短语手册

zh 物主代词1   »   fr Pronoms possessifs 1

66[六十六]

物主代词1

物主代词1

66 [soixante-six]

Pronoms possessifs 1

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 法语 播放 更多
我–我的 je –--a / mon j- – m- / m-- j- – m- / m-n ------------- je – ma / mon 0
我 找不到 我的 钥匙 了 。 J---e-tr---- p-s m- c-ef. J- n- t----- p-- m- c---- J- n- t-o-v- p-s m- c-e-. ------------------------- Je ne trouve pas ma clef. 0
我 找不到 我的 车票 了 。 J---e-t---v----s-m-n-bi--e-. J- n- t----- p-- m-- b------ J- n- t-o-v- p-s m-n b-l-e-. ---------------------------- Je ne trouve pas mon billet. 0
你–你的 t--– t--/-ton t- – t- / t-- t- – t- / t-n ------------- tu – ta / ton 0
你 找到 你的 钥匙 了 吗 ? As-tu-t----é---------? A---- t----- t- c--- ? A---u t-o-v- t- c-e- ? ---------------------- As-tu trouvé ta clef ? 0
你 找到 你的 车票 了 吗 ? A--tu--ro--é --- --l-e- ? A---- t----- t-- b----- ? A---u t-o-v- t-n b-l-e- ? ------------------------- As-tu trouvé ton billet ? 0
他–他的 il - ---/-son i- – s- / s-- i- – s- / s-n ------------- il – sa / son 0
你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ? Sa-s--- o- est--a---ef ? S------ o- e-- s- c--- ? S-i---u o- e-t s- c-e- ? ------------------------ Sais-tu où est sa clef ? 0
你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ? S-is-t---ù es- -o--b---e--? S------ o- e-- s-- b----- ? S-i---u o- e-t s-n b-l-e- ? --------------------------- Sais-tu où est son billet ? 0
她–她的 e--e - -a / son e--- – s- / s-- e-l- – s- / s-n --------------- elle – sa / son 0
她的 钱 不见 了 。 So- arg-nt - -is-aru. S-- a----- a d------- S-n a-g-n- a d-s-a-u- --------------------- Son argent a disparu. 0
她的 信用卡 也 不见 了 。 Sa----t--de--r-dit---a-s--------ru. S- c---- d- c----- a a---- d------- S- c-r-e d- c-é-i- a a-s-i d-s-a-u- ----------------------------------- Sa carte de crédit a aussi disparu. 0
我们–我们的 n----–--o-re n--- – n---- n-u- – n-t-e ------------ nous – notre 0
我们的 外祖父/祖父 生病 了 。 No-re g-and--èr--e-t-m--a--. N---- g--------- e-- m------ N-t-e g-a-d-p-r- e-t m-l-d-. ---------------------------- Notre grand-père est malade. 0
我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。 N---- -ra-d-m--- -s---n bo--- s-nt-. N---- g--------- e-- e- b---- s----- N-t-e g-a-d-m-r- e-t e- b-n-e s-n-é- ------------------------------------ Notre grand-mère est en bonne santé. 0
你们–你们的 v----–-v-tre v--- – v---- v-u- – v-t-e ------------ vous – votre 0
孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ? L-- -n-----, o--e-- -otre--ap- ? L-- e------- o- e-- v---- p--- ? L-s e-f-n-s- o- e-t v-t-e p-p- ? -------------------------------- Les enfants, où est votre papa ? 0
孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ? Le- e---nts---ù-e-- -ot-e mam---? L-- e------- o- e-- v---- m---- ? L-s e-f-n-s- o- e-t v-t-e m-m-n ? --------------------------------- Les enfants, où est votre maman ? 0

创造性语言

创造力在今天是一项重要特征。 每个人都想富有创造力。 富有创造力的人被视为才华横溢。 我们的语言也应该富有创造力。 在以前,人们尝试着尽可能正确地说话。 在今天,人们应该尽可能创造性地说话。 广告和新媒体语言就是其中例子。 它们展示了人类与语言游艺的可能性。 近50年以来,创造力的重要性一直与日俱增。 科学界一直致力于该现象的研究。 心理学家,教育学家和哲学家都在探索创造性的过程。 创造力因而被定义为发明新事物的能力。 一个富有创造力的发言人能创造出新的语言形式。 这可以是词语的创新或语法结构的创新。 通过研究创造性语言,语言学家进而认识了语言的改变过程。 可是,并非谁都能明白语言中的新元素。 人们需要知识去理解创造性语言。 人们必须去了解语言是如何发挥作用的。 还必须去认识创新者们所生存的世界。 只有这样,你才能明白他们想表达什么。 例如:青少年俚语。 孩子和年轻人一直在不停地创造新词汇。 成年人通常不理解这些新词汇。 其间甚至出版了专门解释青少年俚语的字典。 但这些字典大多在一个世代之后就过时了! 创造性语言是可以学习的。 语言教练们对此提供了各种课程。 其中最重要的一条规律永远是:激活您内心的声音!