这儿 有 迪厅 吗 ?
Այ-տեղ -իս-ոտ----ա՞:
Ա----- դ------- կ---
Ա-ս-ե- դ-ս-ո-ե- կ-՞-
--------------------
Այստեղ դիսկոտեկ կա՞:
0
Ay---gh d--ko-ek --՞
A------ d------- k--
A-s-e-h d-s-o-e- k-՞
--------------------
Aystegh diskotek ka՞
这儿 有 迪厅 吗 ?
Այստեղ դիսկոտեկ կա՞:
Aystegh diskotek ka՞
这儿 有 晚间俱乐部 吗 ?
Այս-եղ---շ---յ---ակու-բ կա-:
Ա----- գ-------- ա----- կ---
Ա-ս-ե- գ-շ-ր-յ-ն ա-ո-մ- կ-՞-
----------------------------
Այստեղ գիշերային ակումբ կա՞:
0
A-st-gh --s-e-ay-n a---b-ka՞
A------ g--------- a---- k--
A-s-e-h g-s-e-a-i- a-u-b k-՞
----------------------------
Aystegh gisherayin akumb ka՞
这儿 有 晚间俱乐部 吗 ?
Այստեղ գիշերային ակումբ կա՞:
Aystegh gisherayin akumb ka՞
这儿 有 酒馆 吗 ?
Այս--ղ-բա- -ա՞:
Ա----- բ-- կ---
Ա-ս-ե- բ-ր կ-՞-
---------------
Այստեղ բար կա՞:
0
A-s-e-h bar-k-՞
A------ b-- k--
A-s-e-h b-r k-՞
---------------
Aystegh bar ka՞
这儿 有 酒馆 吗 ?
Այստեղ բար կա՞:
Aystegh bar ka՞
今晚 剧院 上演 什么 ?
Ի-նչ---րկ-յ------կ- ---օր ----ո--ն-թ---ոն---:
Ի--- ն---------- կ- ա---- ե------- թ---------
Ի-ն- ն-ր-ա-ա-ո-մ կ- ա-ս-ր ե-ե-ո-ա- թ-տ-ո-ո-մ-
---------------------------------------------
Ի՞նչ ներկայացում կա այսօր երեկոյան թատրոնում:
0
I-nc-’--er-a-ats-u---a--y--r-yer-koy-n---atr--um
I----- n----------- k- a---- y-------- t--------
I-n-h- n-r-a-a-s-u- k- a-s-r y-r-k-y-n t-a-r-n-m
------------------------------------------------
I՞nch’ nerkayats’um ka aysor yerekoyan t’atronum
今晚 剧院 上演 什么 ?
Ի՞նչ ներկայացում կա այսօր երեկոյան թատրոնում:
I՞nch’ nerkayats’um ka aysor yerekoyan t’atronum
今晚 电影院 上演 什么 ?
Ի----ներկայ-ց-ւմ կա-այսօր --ե-ո--ն ---- թատ------:
Ի--- ն---------- կ- ա---- ե------- կ--- թ---------
Ի-ն- ն-ր-ա-ա-ո-մ կ- ա-ս-ր ե-ե-ո-ա- կ-ն- թ-տ-ո-ո-մ-
--------------------------------------------------
Ի՞նչ ներկայացում կա այսօր երեկոյան կինո թատրոնում:
0
I՞n-h’--e-k--at---- ka-a-so--------y-- kino t’---o--m
I----- n----------- k- a---- y-------- k--- t--------
I-n-h- n-r-a-a-s-u- k- a-s-r y-r-k-y-n k-n- t-a-r-n-m
-----------------------------------------------------
I՞nch’ nerkayats’um ka aysor yerekoyan kino t’atronum
今晚 电影院 上演 什么 ?
Ի՞նչ ներկայացում կա այսօր երեկոյան կինո թատրոնում:
I՞nch’ nerkayats’um ka aysor yerekoyan kino t’atronum
今晚 有什么 电视节目 ?
Ի՞-չ-կ--ա---ր--ր--ո----հ--ո-ս-ա------վ:
Ի--- կ- ա---- ե------- հ---------------
Ի-ն- կ- ա-ս-ր ե-ե-ո-ա- հ-ռ-ւ-տ-ց-ւ-ց-վ-
---------------------------------------
Ի՞նչ կա այսօր երեկոյան հեռուստացույցով:
0
I---h’--a -ysor--e-ek--an-----u-ta---u-ts--v
I----- k- a---- y-------- h-----------------
I-n-h- k- a-s-r y-r-k-y-n h-r-u-t-t-’-y-s-o-
--------------------------------------------
I՞nch’ ka aysor yerekoyan herrustats’uyts’ov
今晚 有什么 电视节目 ?
Ի՞նչ կա այսօր երեկոյան հեռուստացույցով:
I՞nch’ ka aysor yerekoyan herrustats’uyts’ov
剧院 还有 门票 吗 ?
Թա-րո----ո-ս-- կա-ն:
Թ------ տ----- կ----
Թ-տ-ո-ի տ-մ-ե- կ-՞-:
--------------------
Թատրոնի տոմսեր կա՞ն:
0
T’at-on--t----- k-՞n
T------- t----- k---
T-a-r-n- t-m-e- k-՞-
--------------------
T’atroni tomser ka՞n
剧院 还有 门票 吗 ?
Թատրոնի տոմսեր կա՞ն:
T’atroni tomser ka՞n
电影院 还有 门票 吗 ?
Կինոյ- տոմ--- ----:
Կ----- տ----- կ----
Կ-ն-յ- տ-մ-ե- կ-՞-:
-------------------
Կինոյի տոմսեր կա՞ն:
0
Kin-y- t--se- ka-n
K----- t----- k---
K-n-y- t-m-e- k-՞-
------------------
Kinoyi tomser ka՞n
电影院 还有 门票 吗 ?
Կինոյի տոմսեր կա՞ն:
Kinoyi tomser ka՞n
还有 足球比赛的 入场卷 吗 ?
Ֆ-----լ-յին ---- տո-ս-՞ր --ն:
Ֆ---------- խ--- տ------ կ---
Ֆ-ւ-բ-լ-յ-ն խ-ղ- տ-մ-ե-ր կ-ն-
-----------------------------
Ֆուտբոլային խաղի տոմսե՞ր կան:
0
Fu-bol---- -h-g-i--omse-r---n
F--------- k----- t------ k--
F-t-o-a-i- k-a-h- t-m-e-r k-n
-----------------------------
Futbolayin khaghi tomse՞r kan
还有 足球比赛的 入场卷 吗 ?
Ֆուտբոլային խաղի տոմսե՞ր կան:
Futbolayin khaghi tomse՞r kan
我 想 坐 最后面的 座位 。
Ե- -----ն--- -- վ--ջո-մ -ս-ե-:
Ե- ց-------- ե- վ------ ն-----
Ե- ց-ն-ա-ո-մ ե- վ-ր-ո-մ ն-տ-լ-
------------------------------
Ես ցանկանում եմ վերջում նստել:
0
Y-s-ts’a--anu- y-m-ver--m n-tel
Y-- t--------- y-- v----- n----
Y-s t-’-n-a-u- y-m v-r-u- n-t-l
-------------------------------
Yes ts’ankanum yem verjum nstel
我 想 坐 最后面的 座位 。
Ես ցանկանում եմ վերջում նստել:
Yes ts’ankanum yem verjum nstel
我 想 坐 中间的 某个 位子 。
Ե---ան-ան-ւ---մ-մի-ին -ա-ո-մ ---ել:
Ե- ց-------- ե- մ---- մ----- ն-----
Ե- ց-ն-ա-ո-մ ե- մ-ջ-ն մ-ս-ւ- ն-տ-լ-
-----------------------------------
Ես ցանկանում եմ միջին մասում նստել:
0
Y---t-’a--a-um---m-m-j-n --su- nstel
Y-- t--------- y-- m---- m---- n----
Y-s t-’-n-a-u- y-m m-j-n m-s-m n-t-l
------------------------------------
Yes ts’ankanum yem mijin masum nstel
我 想 坐 中间的 某个 位子 。
Ես ցանկանում եմ միջին մասում նստել:
Yes ts’ankanum yem mijin masum nstel
我 想 坐 最前面的 位子 。
Ե-----կանո-մ--մ ա-ջևում-ն---լ:
Ե- ց-------- ե- ա------ ն-----
Ե- ց-ն-ա-ո-մ ե- ա-ջ-ո-մ ն-տ-լ-
------------------------------
Ես ցանկանում եմ առջևում նստել:
0
Y---ts---kanum---- --rje-u---s--l
Y-- t--------- y-- a------- n----
Y-s t-’-n-a-u- y-m a-r-e-u- n-t-l
---------------------------------
Yes ts’ankanum yem arrjevum nstel
我 想 坐 最前面的 位子 。
Ես ցանկանում եմ առջևում նստել:
Yes ts’ankanum yem arrjevum nstel
您 能 给 我 一些 建议 吗 ?
Կար-՞ղ--ք -ն--ին---ր --- խ------- --լ:
Կ----- ե- ի-- ի-- ո- բ-- խ------- տ---
Կ-ր-՞- ե- ի-ձ ի-չ ո- բ-ն խ-ր-ո-ր- տ-լ-
--------------------------------------
Կարո՞ղ եք ինձ ինչ որ բան խորհուրդ տալ:
0
K---՞-h--e-’--n----n-h---or -a- kh--h-r- tal
K------ y--- i--- i---- v-- b-- k------- t--
K-r-՞-h y-k- i-d- i-c-’ v-r b-n k-o-h-r- t-l
--------------------------------------------
Karo՞gh yek’ indz inch’ vor ban khorhurd tal
您 能 给 我 一些 建议 吗 ?
Կարո՞ղ եք ինձ ինչ որ բան խորհուրդ տալ:
Karo՞gh yek’ indz inch’ vor ban khorhurd tal
演出 什么 时候 开始 ?
Ե--բ-է-ս-ս-ում--եր-ա--ցո-մը:
Ե--- է ս------ ն------------
Ե-ր- է ս-ս-ո-մ ն-ր-ա-ա-ո-մ-:
----------------------------
Ե՞րբ է սկսվում ներկայացումը:
0
Ye--- e sk--um-------a-s---y
Y---- e s----- n------------
Y-՞-b e s-s-u- n-r-a-a-s-u-y
----------------------------
Ye՞rb e sksvum nerkayats’umy
演出 什么 时候 开始 ?
Ե՞րբ է սկսվում ներկայացումը:
Ye՞rb e sksvum nerkayats’umy
您 能 帮我 弄到 一张票 吗 ?
Կ-ր-----ք --ձ-----ր-----ո-ս ---ք-բե---:
Կ----- ե- ի-- հ---- մ- տ--- ձ--- բ-----
Կ-ր-՞- ե- ի-ձ հ-մ-ր մ- տ-մ- ձ-ռ- բ-ր-լ-
---------------------------------------
Կարո՞ղ եք ինձ համար մի տոմս ձեռք բերել:
0
Ka-o՞------’---d---am---mi---ms-dze-------rel
K------ y--- i--- h---- m- t--- d------ b----
K-r-՞-h y-k- i-d- h-m-r m- t-m- d-e-r-’ b-r-l
---------------------------------------------
Karo՞gh yek’ indz hamar mi toms dzerrk’ berel
您 能 帮我 弄到 一张票 吗 ?
Կարո՞ղ եք ինձ համար մի տոմս ձեռք բերել:
Karo՞gh yek’ indz hamar mi toms dzerrk’ berel
这 附近 有 高尔夫球场 吗 ?
Այ-տ---մ-տա--յ---մ գո-ֆ--դա-- կ-՞:
Ա----- մ---------- գ---- դ--- կ---
Ա-ս-ե- մ-տ-կ-յ-ո-մ գ-լ-ի դ-շ- կ-՞-
----------------------------------
Այստեղ մոտակայքում գոլֆի դաշտ կա՞:
0
Ay--e-- m--a-----u--golfi -a-h----՞
A------ m---------- g---- d---- k--
A-s-e-h m-t-k-y-’-m g-l-i d-s-t k-՞
-----------------------------------
Aystegh motakayk’um golfi dasht ka՞
这 附近 有 高尔夫球场 吗 ?
Այստեղ մոտակայքում գոլֆի դաշտ կա՞:
Aystegh motakayk’um golfi dasht ka՞
这 附近 有 网球场 吗 ?
Այս----մ--------ւ----ն-ս- --շտ --՞:
Ա----- մ---------- թ----- դ--- կ---
Ա-ս-ե- մ-տ-կ-յ-ո-մ թ-ն-ս- դ-շ- կ-՞-
-----------------------------------
Այստեղ մոտակայքում թենիսի դաշտ կա՞:
0
Ayste-h-mo-a-ay-’um t’ye-i-i-d---t-ka՞
A------ m---------- t------- d---- k--
A-s-e-h m-t-k-y-’-m t-y-n-s- d-s-t k-՞
--------------------------------------
Aystegh motakayk’um t’yenisi dasht ka՞
这 附近 有 网球场 吗 ?
Այստեղ մոտակայքում թենիսի դաշտ կա՞:
Aystegh motakayk’um t’yenisi dasht ka՞
这 附近 有 室内泳池 吗 ?
Ա-ս--- -ո-ա----ո-մ-----վ--ա---ա-:
Ա----- մ---------- լ-------- կ---
Ա-ս-ե- մ-տ-կ-յ-ո-մ լ-ղ-վ-զ-ն կ-՞-
---------------------------------
Այստեղ մոտակայքում լողավազան կա՞:
0
A-st-----o--ka-k’um-l-gh--a-a- --՞
A------ m---------- l--------- k--
A-s-e-h m-t-k-y-’-m l-g-a-a-a- k-՞
----------------------------------
Aystegh motakayk’um loghavazan ka՞
这 附近 有 室内泳池 吗 ?
Այստեղ մոտակայքում լողավազան կա՞:
Aystegh motakayk’um loghavazan ka՞