这儿 有 迪厅 吗 ?
Има л- овд--д-с--те--?
И-- л- о--- д---------
И-а л- о-д- д-с-о-е-а-
----------------------
Има ли овде дискотека?
0
I---li--------i-k--y---?
I-- l- o---- d----------
I-a l- o-d-e d-s-o-y-k-?
------------------------
Ima li ovdye diskotyeka?
这儿 有 迪厅 吗 ?
Има ли овде дискотека?
Ima li ovdye diskotyeka?
这儿 有 晚间俱乐部 吗 ?
Има-ли ов----оќе--к--б?
И-- л- о--- н---- к----
И-а л- о-д- н-ќ-н к-у-?
-----------------------
Има ли овде ноќен клуб?
0
I---l- -vdy--no---e- kloob?
I-- l- o---- n------ k-----
I-a l- o-d-e n-k-y-n k-o-b-
---------------------------
Ima li ovdye nokjyen kloob?
这儿 有 晚间俱乐部 吗 ?
Има ли овде ноќен клуб?
Ima li ovdye nokjyen kloob?
这儿 有 酒馆 吗 ?
Има--и---д- -а----а?
И-- л- о--- к-------
И-а л- о-д- к-ф-а-а-
--------------------
Има ли овде кафеана?
0
Im--l--o-d-e -----an-?
I-- l- o---- k--------
I-a l- o-d-e k-f-e-n-?
----------------------
Ima li ovdye kafyeana?
这儿 有 酒馆 吗 ?
Има ли овде кафеана?
Ima li ovdye kafyeana?
今晚 剧院 上演 什么 ?
Шт----а--еч-рв--во т-а-ар?
Ш-- и-- в------ в- т------
Ш-о и-а в-ч-р-а в- т-а-а-?
--------------------------
Што има вечерва во театар?
0
S-to-i-- v---hyerva-v------t--?
S--- i-- v--------- v- t-------
S-t- i-a v-e-h-e-v- v- t-e-t-r-
-------------------------------
Shto ima vyechyerva vo tyeatar?
今晚 剧院 上演 什么 ?
Што има вечерва во театар?
Shto ima vyechyerva vo tyeatar?
今晚 电影院 上演 什么 ?
Што им--в-чер-- в--кин-?
Ш-- и-- в------ в- к----
Ш-о и-а в-ч-р-а в- к-н-?
------------------------
Што има вечерва во кино?
0
Sh---i-a-v--ch-erva-v- k---?
S--- i-- v--------- v- k----
S-t- i-a v-e-h-e-v- v- k-n-?
----------------------------
Shto ima vyechyerva vo kino?
今晚 电影院 上演 什么 ?
Што има вечерва во кино?
Shto ima vyechyerva vo kino?
今晚 有什么 电视节目 ?
Ш-- има-веч-р-- ---т---в-з-ј-?
Ш-- и-- в------ н- т----------
Ш-о и-а в-ч-р-а н- т-л-в-з-ј-?
------------------------------
Што има вечерва на телевизија?
0
S-to -ma -yech-er-- na-tyely-v-ziј-?
S--- i-- v--------- n- t------------
S-t- i-a v-e-h-e-v- n- t-e-y-v-z-ј-?
------------------------------------
Shto ima vyechyerva na tyelyeviziјa?
今晚 有什么 电视节目 ?
Што има вечерва на телевизија?
Shto ima vyechyerva na tyelyeviziјa?
剧院 还有 门票 吗 ?
И-а -и--ш-- б--е-и--а --атар?
И-- л- у--- б----- з- т------
И-а л- у-т- б-л-т- з- т-а-а-?
-----------------------------
Има ли уште билети за театар?
0
I----i-ooshtye-bi-ye-- za ty-atar?
I-- l- o------ b------ z- t-------
I-a l- o-s-t-e b-l-e-i z- t-e-t-r-
----------------------------------
Ima li ooshtye bilyeti za tyeatar?
剧院 还有 门票 吗 ?
Има ли уште билети за театар?
Ima li ooshtye bilyeti za tyeatar?
电影院 还有 门票 吗 ?
Има-----ште --л-ти -------?
И-- л- у--- б----- з- к----
И-а л- у-т- б-л-т- з- к-н-?
---------------------------
Има ли уште билети за кино?
0
I-a--i o-s-tye --l-e-i -- kino?
I-- l- o------ b------ z- k----
I-a l- o-s-t-e b-l-e-i z- k-n-?
-------------------------------
Ima li ooshtye bilyeti za kino?
电影院 还有 门票 吗 ?
Има ли уште билети за кино?
Ima li ooshtye bilyeti za kino?
还有 足球比赛的 入场卷 吗 ?
Има л- уш---биле-и--а-ф-дб-лс-иот-натп-евар?
И-- л- у--- б----- з- ф---------- н---------
И-а л- у-т- б-л-т- з- ф-д-а-с-и-т н-т-р-в-р-
--------------------------------------------
Има ли уште билети за фудбалскиот натпревар?
0
Ima li--os---e--il-et--za f-o--alskio- n-t-r--v--?
I-- l- o------ b------ z- f----------- n----------
I-a l- o-s-t-e b-l-e-i z- f-o-b-l-k-o- n-t-r-e-a-?
--------------------------------------------------
Ima li ooshtye bilyeti za foodbalskiot natpryevar?
还有 足球比赛的 入场卷 吗 ?
Има ли уште билети за фудбалскиот натпревар?
Ima li ooshtye bilyeti za foodbalskiot natpryevar?
我 想 坐 最后面的 座位 。
Ја---и -а----/-сак--а-д- --да---о-е-а ------.
Ј-- б- с---- / с----- д- с---- с----- п------
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- с-д-м с-с-м- п-з-д-.
---------------------------------------------
Јас би сакал / сакала да седам сосема позади.
0
Ј-s-b- ----- - --ka-- -a--yeda- -osye-- po--d-.
Ј-- b- s---- / s----- d- s----- s------ p------
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- d- s-e-a- s-s-e-a p-z-d-.
-----------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala da syedam sosyema pozadi.
我 想 坐 最后面的 座位 。
Јас би сакал / сакала да седам сосема позади.
Јas bi sakal / sakala da syedam sosyema pozadi.
我 想 坐 中间的 某个 位子 。
Ј-с б- --кал - ---ала----с---- н-ка-е--о ---д--а--.
Ј-- б- с---- / с----- д- с---- н----- в- с---------
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- с-д-м н-к-д- в- с-е-и-а-а-
---------------------------------------------------
Јас би сакал / сакала да седам некаде во средината.
0
Ј-s-bi-s--a--- -aka-- -- s----m-n-ek--ye--o sr-e---a--.
Ј-- b- s---- / s----- d- s----- n------- v- s----------
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- d- s-e-a- n-e-a-y- v- s-y-d-n-t-.
-------------------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala da syedam nyekadye vo sryedinata.
我 想 坐 中间的 某个 位子 。
Јас би сакал / сакала да седам некаде во средината.
Јas bi sakal / sakala da syedam nyekadye vo sryedinata.
我 想 坐 最前面的 位子 。
Ј-с би----а----сака-а да-с---- со-е-а -ап-е-.
Ј-- б- с---- / с----- д- с---- с----- н------
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- с-д-м с-с-м- н-п-е-.
---------------------------------------------
Јас би сакал / сакала да седам сосема напред.
0
Јas -- -akal----aka-a-d- s----m---sy--a n-p---d.
Ј-- b- s---- / s----- d- s----- s------ n-------
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- d- s-e-a- s-s-e-a n-p-y-d-
------------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala da syedam sosyema napryed.
我 想 坐 最前面的 位子 。
Јас би сакал / сакала да седам сосема напред.
Јas bi sakal / sakala da syedam sosyema napryed.
您 能 给 我 一些 建议 吗 ?
Мо--т- ---да--и--р---рач-те -е-т-?
М----- л- д- м- п---------- н-----
М-ж-т- л- д- м- п-е-о-а-а-е н-ш-о-
----------------------------------
Можете ли да ми препорачате нешто?
0
M--y---e li--- mi -r---o---h---e-ny-sh--?
M------- l- d- m- p------------- n-------
M-ʐ-e-y- l- d- m- p-y-p-r-c-a-y- n-e-h-o-
-----------------------------------------
Moʐyetye li da mi pryeporachatye nyeshto?
您 能 给 我 一些 建议 吗 ?
Можете ли да ми препорачате нешто?
Moʐyetye li da mi pryeporachatye nyeshto?
演出 什么 时候 开始 ?
Ког----почну-- --ет-та-ата?
К--- з-------- п-----------
К-г- з-п-ч-у-а п-е-с-а-а-а-
---------------------------
Кога започнува претставата?
0
K--u---a-o-hnoova ---e-s-a-at-?
K---- z---------- p------------
K-g-a z-p-c-n-o-a p-y-t-t-v-t-?
-------------------------------
Kogua zapochnoova pryetstavata?
演出 什么 时候 开始 ?
Кога започнува претставата?
Kogua zapochnoova pryetstavata?
您 能 帮我 弄到 一张票 吗 ?
М--е-- -- ------об-з--ди-е е-----а-та?
М----- л- д- м- о--------- е--- к-----
М-ж-т- л- д- м- о-е-б-д-т- е-н- к-р-а-
--------------------------------------
Можете ли да ми обезбедите една карта?
0
M--yetye--- da ---ob-ezb------- y-d-a ----a?
M------- l- d- m- o------------ y---- k-----
M-ʐ-e-y- l- d- m- o-y-z-y-d-t-e y-d-a k-r-a-
--------------------------------------------
Moʐyetye li da mi obyezbyeditye yedna karta?
您 能 帮我 弄到 一张票 吗 ?
Можете ли да ми обезбедите една карта?
Moʐyetye li da mi obyezbyeditye yedna karta?
这 附近 有 高尔夫球场 吗 ?
Им--ли ------о-бли-и-ат-----ал--т- за--о--?
И-- л- о--- в- б-------- и-------- з- г----
И-а л- о-д- в- б-и-и-а-а и-р-л-ш-е з- г-л-?
-------------------------------------------
Има ли овде во близината игралиште за голф?
0
Im- ----v--e----b---i-ata igur-l--htye--a-guol-?
I-- l- o---- v- b-------- i----------- z- g-----
I-a l- o-d-e v- b-i-i-a-a i-u-a-i-h-y- z- g-o-f-
------------------------------------------------
Ima li ovdye vo blizinata iguralishtye za guolf?
这 附近 有 高尔夫球场 吗 ?
Има ли овде во близината игралиште за голф?
Ima li ovdye vo blizinata iguralishtye za guolf?
这 附近 有 网球场 吗 ?
И---л- овд--в--б-и-и-а-а----и--о-и-р-лиш--?
И-- л- о--- в- б-------- т------ и---------
И-а л- о-д- в- б-и-и-а-а т-н-с-о и-р-л-ш-е-
-------------------------------------------
Има ли овде во близината тениско игралиште?
0
I-a-----v-ye -- -li--n-t---y-n------g-ra-is---e?
I-- l- o---- v- b-------- t------- i------------
I-a l- o-d-e v- b-i-i-a-a t-e-i-k- i-u-a-i-h-y-?
------------------------------------------------
Ima li ovdye vo blizinata tyenisko iguralishtye?
这 附近 有 网球场 吗 ?
Има ли овде во близината тениско игралиште?
Ima li ovdye vo blizinata tyenisko iguralishtye?
这 附近 有 室内泳池 吗 ?
Има-л- ---- в--б---ин--а-за--о--н-б-зен?
И-- л- о--- в- б-------- з------- б-----
И-а л- о-д- в- б-и-и-а-а з-т-о-е- б-з-н-
----------------------------------------
Има ли овде во близината затворен базен?
0
Im---- ovdy--vo--l-zi---a --tvo-ye- -az-en?
I-- l- o---- v- b-------- z-------- b------
I-a l- o-d-e v- b-i-i-a-a z-t-o-y-n b-z-e-?
-------------------------------------------
Ima li ovdye vo blizinata zatvoryen bazyen?
这 附近 有 室内泳池 吗 ?
Има ли овде во близината затворен базен?
Ima li ovdye vo blizinata zatvoryen bazyen?