最近的 加油站 在 哪里 ?
Де-най----ча---нзо-ол---а?
Д- н-------- б------------
Д- н-й-л-ж-а б-н-о-о-о-к-?
--------------------------
Де найближча бензоколонка?
0
De -ay-bl-z------e-z---lon--?
D- n----------- b------------
D- n-y-b-y-h-h- b-n-o-o-o-k-?
-----------------------------
De nay̆blyzhcha benzokolonka?
最近的 加油站 在 哪里 ?
Де найближча бензоколонка?
De nay̆blyzhcha benzokolonka?
我的 车胎 瘪 了 。
В -е-е--р-би-- ко----.
В м--- п------ к------
В м-н- п-о-и-е к-л-с-.
----------------------
В мене пробите колесо.
0
V -e-- p-o-y-e--oles-.
V m--- p------ k------
V m-n- p-o-y-e k-l-s-.
----------------------
V mene probyte koleso.
我的 车胎 瘪 了 。
В мене пробите колесо.
V mene probyte koleso.
您 能 把 车胎 换一下 吗 ?
Ч- м----е-Ви п-мі-яти-коле--?
Ч- м----- В- п------- к------
Ч- м-ж-т- В- п-м-н-т- к-л-с-?
-----------------------------
Чи можете Ви поміняти колесо?
0
C-------et- -y--o--n---y-kol-s-?
C-- m------ V- p-------- k------
C-y m-z-e-e V- p-m-n-a-y k-l-s-?
--------------------------------
Chy mozhete Vy pominyaty koleso?
您 能 把 车胎 换一下 吗 ?
Чи можете Ви поміняти колесо?
Chy mozhete Vy pominyaty koleso?
我 需要 几升 柴油 。
М-ні ----ібн--кіл--а літ--- ди--л--ог--пал-ного.
М--- п------- к----- л----- д--------- п--------
М-н- п-т-і-н- к-л-к- л-т-і- д-з-л-н-г- п-л-н-г-.
------------------------------------------------
Мені потрібні кілька літрів дизельного пального.
0
Men-----ribni -ilʹk--l-tr-v d-z---noho ---ʹnoho.
M--- p------- k----- l----- d--------- p--------
M-n- p-t-i-n- k-l-k- l-t-i- d-z-l-n-h- p-l-n-h-.
------------------------------------------------
Meni potribni kilʹka litriv dyzelʹnoho palʹnoho.
我 需要 几升 柴油 。
Мені потрібні кілька літрів дизельного пального.
Meni potribni kilʹka litriv dyzelʹnoho palʹnoho.
我的 车 没有 油 了 。
В---н- -акі----о-ь -ал--е.
В м--- з---------- п------
В м-н- з-к-н-и-о-ь п-л-н-.
--------------------------
В мене закінчилось пальне.
0
V --n- za-inc---o-ʹ -a-ʹn-.
V m--- z----------- p------
V m-n- z-k-n-h-l-s- p-l-n-.
---------------------------
V mene zakinchylosʹ palʹne.
我的 车 没有 油 了 。
В мене закінчилось пальне.
V mene zakinchylosʹ palʹne.
您 有 备用油箱 吗 ?
Чи Маєте--и------ну------тру?
Ч- М---- в- з------ к--------
Ч- М-є-е в- з-п-с-у к-н-с-р-?
-----------------------------
Чи Маєте ви запасну каністру?
0
C-y-May-t--vy-za----- k-n-str-?
C-- M----- v- z------ k--------
C-y M-y-t- v- z-p-s-u k-n-s-r-?
-------------------------------
Chy Mayete vy zapasnu kanistru?
您 有 备用油箱 吗 ?
Чи Маєте ви запасну каністру?
Chy Mayete vy zapasnu kanistru?
我 能 在 哪里 打 电话 ?
З---ки - можу-з--е---ону-ат-?
З----- я м--- з--------------
З-і-к- я м-ж- з-т-л-ф-н-в-т-?
-----------------------------
Звідки я можу зателефонувати?
0
Zv-dky ya---zh---a-e-e-onuvaty?
Z----- y- m---- z--------------
Z-i-k- y- m-z-u z-t-l-f-n-v-t-?
-------------------------------
Zvidky ya mozhu zatelefonuvaty?
我 能 在 哪里 打 电话 ?
Звідки я можу зателефонувати?
Zvidky ya mozhu zatelefonuvaty?
我 需要 拖车服务 。
Ме---п---і-на бук--рн- --ужба.
М--- п------- б------- с------
М-н- п-т-і-н- б-к-и-н- с-у-б-.
------------------------------
Мені потрібна буксирна служба.
0
Meni-p-tri-n--buks-rna --u-h-a.
M--- p------- b------- s-------
M-n- p-t-i-n- b-k-y-n- s-u-h-a-
-------------------------------
Meni potribna buksyrna sluzhba.
我 需要 拖车服务 。
Мені потрібна буксирна служба.
Meni potribna buksyrna sluzhba.
我 找 汽车修配厂 。
Я-ш-к---а--о--р--с.
Я ш---- а----------
Я ш-к-ю а-т-с-р-і-.
-------------------
Я шукаю автосервіс.
0
Y-----kay----tos-r--s.
Y- s------ a----------
Y- s-u-a-u a-t-s-r-i-.
----------------------
YA shukayu avtoservis.
我 找 汽车修配厂 。
Я шукаю автосервіс.
YA shukayu avtoservis.
发生 了 一起 交通事故 。
Тут -ра-илася--варі-.
Т-- т-------- а------
Т-т т-а-и-а-я а-а-і-.
---------------------
Тут трапилася аварія.
0
T-t--r--yla--a-a-ari-a.
T-- t--------- a-------
T-t t-a-y-a-y- a-a-i-a-
-----------------------
Tut trapylasya avariya.
发生 了 一起 交通事故 。
Тут трапилася аварія.
Tut trapylasya avariya.
最近的 公用电话 在 哪 ?
Д- - --й-ли-ч-- теле-он?
Д- є н--------- т-------
Д- є н-й-л-ж-и- т-л-ф-н-
------------------------
Де є найближчий телефон?
0
D- ye----̆-l-zh--y-̆--ele-on?
D- y- n------------- t-------
D- y- n-y-b-y-h-h-y- t-l-f-n-
-----------------------------
De ye nay̆blyzhchyy̆ telefon?
最近的 公用电话 在 哪 ?
Де є найближчий телефон?
De ye nay̆blyzhchyy̆ telefon?
您 身边 有 手机 吗 ?
М---е-п----обі-м-б-л---- телеф--?
М---- п-- с--- м-------- т-------
М-є-е п-и с-б- м-б-л-н-й т-л-ф-н-
---------------------------------
Маєте при собі мобільний телефон?
0
M-y-t--p-- s-b--m-bilʹny-̆--el-f--?
M----- p-- s--- m--------- t-------
M-y-t- p-y s-b- m-b-l-n-y- t-l-f-n-
-----------------------------------
Mayete pry sobi mobilʹnyy̆ telefon?
您 身边 有 手机 吗 ?
Маєте при собі мобільний телефон?
Mayete pry sobi mobilʹnyy̆ telefon?
我们 需要 帮助 。
Н-м п-т-ібна-до--м-га.
Н-- п------- д--------
Н-м п-т-і-н- д-п-м-г-.
----------------------
Нам потрібна допомога.
0
N-- po--i-n---opomoha.
N-- p------- d--------
N-m p-t-i-n- d-p-m-h-.
----------------------
Nam potribna dopomoha.
我们 需要 帮助 。
Нам потрібна допомога.
Nam potribna dopomoha.
您 叫 医生 来 !
В-к--чт- лік---!
В------- л------
В-к-и-т- л-к-р-!
----------------
Викличте лікаря!
0
V---y-hte l----y-!
V-------- l-------
V-k-y-h-e l-k-r-a-
------------------
Vyklychte likarya!
您 叫 医生 来 !
Викличте лікаря!
Vyklychte likarya!
您 叫 警察 来 !
В-к-и--- мі-і-і-!
В------- м-------
В-к-и-т- м-л-ц-ю-
-----------------
Викличте міліцію!
0
Vyk--c-te m-l--s-yu!
V-------- m---------
V-k-y-h-e m-l-t-i-u-
--------------------
Vyklychte militsiyu!
您 叫 警察 来 !
Викличте міліцію!
Vyklychte militsiyu!
请 出示 您的 证件 !
В-ші--о-у-ен-и, будь-л---а.
В--- д--------- б----------
В-ш- д-к-м-н-и- б-д---а-к-.
---------------------------
Ваші документи, будь-ласка.
0
V--hi ---u--n-y, b--ʹ-l-sk-.
V---- d--------- b----------
V-s-i d-k-m-n-y- b-d---a-k-.
----------------------------
Vashi dokumenty, budʹ-laska.
请 出示 您的 证件 !
Ваші документи, будь-ласка.
Vashi dokumenty, budʹ-laska.
请 出示 您的 驾驶证 !
Ва-- п---а, будь-лас-а.
В--- п----- б----------
В-ш- п-а-а- б-д---а-к-.
-----------------------
Ваші права, будь-ласка.
0
Va--i p--v-- bu----a-ka.
V---- p----- b----------
V-s-i p-a-a- b-d---a-k-.
------------------------
Vashi prava, budʹ-laska.
请 出示 您的 驾驶证 !
Ваші права, будь-ласка.
Vashi prava, budʹ-laska.
请 出示 您的 行车证 !
В-- --хпас--р-, -удь--аска.
В-- т---------- б----------
В-ш т-х-а-п-р-, б-д---а-к-.
---------------------------
Ваш техпаспорт, будь-ласка.
0
Va-- ---h-a--or-, ------as--.
V--- t----------- b----------
V-s- t-k-p-s-o-t- b-d---a-k-.
-----------------------------
Vash tekhpasport, budʹ-laska.
请 出示 您的 行车证 !
Ваш техпаспорт, будь-ласка.
Vash tekhpasport, budʹ-laska.