这个 戒指 贵 吗 ?
Перст----д-р--и-?
П------- д-------
П-р-т-н- д-р-г-й-
-----------------
Перстень дорогий?
0
Per--enʹ-d-rohy-̆?
P------- d--------
P-r-t-n- d-r-h-y-?
------------------
Perstenʹ dorohyy̆?
这个 戒指 贵 吗 ?
Перстень дорогий?
Perstenʹ dorohyy̆?
不, 只 需要 100 欧元 。
Н-,-в-н кош-у--т-л-ки --о-----.
Н-- в-- к----- т----- с-- є----
Н-, в-н к-ш-у- т-л-к- с-о є-р-.
-------------------------------
Ні, він коштує тільки сто євро.
0
N-----n ---h--y- ti-ʹ-y---- -evro.
N-- v-- k------- t----- s-- y-----
N-, v-n k-s-t-y- t-l-k- s-o y-v-o-
----------------------------------
Ni, vin koshtuye tilʹky sto yevro.
不, 只 需要 100 欧元 。
Ні, він коштує тільки сто євро.
Ni, vin koshtuye tilʹky sto yevro.
可是 我 只有 50 。
А-- - м-ю --л--и п-ятдес--.
А-- я м-- т----- п---------
А-е я м-ю т-л-к- п-я-д-с-т-
---------------------------
Але я маю тільки п’ятдесят.
0
A---y-----u--i-ʹ-- p'-a-d----t.
A-- y- m--- t----- p-----------
A-e y- m-y- t-l-k- p-y-t-e-y-t-
-------------------------------
Ale ya mayu tilʹky p'yatdesyat.
可是 我 只有 50 。
Але я маю тільки п’ятдесят.
Ale ya mayu tilʹky p'yatdesyat.
你 已经 吃完 了 吗 ?
Ти--ж- -о--в-й - гото--?
Т- в-- г------ / г------
Т- в-е г-т-в-й / г-т-в-?
------------------------
Ти вже готовий / готова?
0
Ty-v-h--h-t-vyy̆-- --t--a?
T- v--- h------- / h------
T- v-h- h-t-v-y- / h-t-v-?
--------------------------
Ty vzhe hotovyy̆ / hotova?
你 已经 吃完 了 吗 ?
Ти вже готовий / готова?
Ty vzhe hotovyy̆ / hotova?
不, 还 没 呢 。
Ні, щ- ні.
Н-- щ- н--
Н-, щ- н-.
----------
Ні, ще ні.
0
Ni- ---he-n-.
N-- s---- n--
N-, s-c-e n-.
-------------
Ni, shche ni.
不, 还 没 呢 。
Ні, ще ні.
Ni, shche ni.
但是 我 马上 就要 吃完 了 。
Ал--ск-р---у----от-в-й-/ го-ова.
А-- с---- б--- г------ / г------
А-е с-о-о б-д- г-т-в-й / г-т-в-.
--------------------------------
Але скоро буду готовий / готова.
0
A-e skoro b-d- hot----̆-- --t--a.
A-- s---- b--- h------- / h------
A-e s-o-o b-d- h-t-v-y- / h-t-v-.
---------------------------------
Ale skoro budu hotovyy̆ / hotova.
但是 我 马上 就要 吃完 了 。
Але скоро буду готовий / готова.
Ale skoro budu hotovyy̆ / hotova.
你 还要 汤 吗 ?
Х-ч-- ------у?
Х---- щ- с----
Х-ч-ш щ- с-п-?
--------------
Хочеш ще супу?
0
K-o-hesh -h--- ---u?
K------- s---- s----
K-o-h-s- s-c-e s-p-?
--------------------
Khochesh shche supu?
你 还要 汤 吗 ?
Хочеш ще супу?
Khochesh shche supu?
不, 我 不要 了 。
Н-,-я------е н--х-чу.
Н-- я б----- н- х----
Н-, я б-л-ш- н- х-ч-.
---------------------
Ні, я більше не хочу.
0
Ni- -- b-lʹ--- n- ---c-u.
N-- y- b------ n- k------
N-, y- b-l-s-e n- k-o-h-.
-------------------------
Ni, ya bilʹshe ne khochu.
不, 我 不要 了 。
Ні, я більше не хочу.
Ni, ya bilʹshe ne khochu.
但 还要 一个 冰淇淋 。
Але-----д-- -о-о-и-о.
А-- щ- о--- м--------
А-е щ- о-н- м-р-з-в-.
---------------------
Але ще одне морозиво.
0
A---s-che--dne ----zy--.
A-- s---- o--- m--------
A-e s-c-e o-n- m-r-z-v-.
------------------------
Ale shche odne morozyvo.
但 还要 一个 冰淇淋 。
Але ще одне морозиво.
Ale shche odne morozyvo.
你 住在 这里 已经 很久 了 吗 ?
Ти д---- --- -у--ж----?
Т- д---- в-- т-- ж-----
Т- д-в-о в-е т-т ж-в-ш-
-----------------------
Ти довго вже тут живеш?
0
T----v-o ---e t-- z---e--?
T- d---- v--- t-- z-------
T- d-v-o v-h- t-t z-y-e-h-
--------------------------
Ty dovho vzhe tut zhyvesh?
你 住在 这里 已经 很久 了 吗 ?
Ти довго вже тут живеш?
Ty dovho vzhe tut zhyvesh?
不, 才 一个 月 。
Ні,--і-ьк-----яц-.
Н-- т----- м------
Н-, т-л-к- м-с-ц-.
------------------
Ні, тільки місяць.
0
N-,---l--y---sy-ts-.
N-- t----- m--------
N-, t-l-k- m-s-a-s-.
--------------------
Ni, tilʹky misyatsʹ.
不, 才 一个 月 。
Ні, тільки місяць.
Ni, tilʹky misyatsʹ.
但是 我 已经 认识 很多 人 了 。
А---- з--ю--же-б--ато лю---.
А-- я з--- в-- б----- л-----
А-е я з-а- в-е б-г-т- л-д-й-
----------------------------
Але я знаю вже багато людей.
0
A-- -a z--y- -z-----ha----y----̆.
A-- y- z---- v--- b----- l-------
A-e y- z-a-u v-h- b-h-t- l-u-e-̆-
---------------------------------
Ale ya znayu vzhe bahato lyudey̆.
但是 我 已经 认识 很多 人 了 。
Але я знаю вже багато людей.
Ale ya znayu vzhe bahato lyudey̆.
你 明天 坐车/开车 回家 吗 ?
Їд-- з-в-р-----ом-?
Ї--- з----- д------
Ї-е- з-в-р- д-д-м-?
-------------------
Їдеш завтра додому?
0
Ïd--h---v-ra-d-dom-?
I----- z----- d------
I-d-s- z-v-r- d-d-m-?
---------------------
Ïdesh zavtra dodomu?
你 明天 坐车/开车 回家 吗 ?
Їдеш завтра додому?
Ïdesh zavtra dodomu?
不, 要 等到 周末 。
Н-- -іл-к--у -и--д-і.
Н-- т----- у в-------
Н-, т-л-к- у в-х-д-і-
---------------------
Ні, тільки у вихідні.
0
N-, -ilʹk--- vyk-i-n-.
N-- t----- u v--------
N-, t-l-k- u v-k-i-n-.
----------------------
Ni, tilʹky u vykhidni.
不, 要 等到 周末 。
Ні, тільки у вихідні.
Ni, tilʹky u vykhidni.
但是 我 星期天 就 回来 。
Ал--я----е-т--ся --е - --д-л-.
А-- я п--------- в-- у н------
А-е я п-в-р-а-с- в-е у н-д-л-.
------------------------------
Але я повертаюся вже у неділю.
0
A---y- p-ve------y--v----u n-d----.
A-- y- p----------- v--- u n-------
A-e y- p-v-r-a-u-y- v-h- u n-d-l-u-
-----------------------------------
Ale ya povertayusya vzhe u nedilyu.
但是 我 星期天 就 回来 。
Але я повертаюся вже у неділю.
Ale ya povertayusya vzhe u nedilyu.
你的 女儿 已经 成年 了 吗 ?
Тв-я------ -же--о---л-?
Т--- д---- в-- д-------
Т-о- д-ч-а в-е д-р-с-а-
-----------------------
Твоя дочка вже доросла?
0
T-oy-----h-- ---e-d-r--la?
T---- d----- v--- d-------
T-o-a d-c-k- v-h- d-r-s-a-
--------------------------
Tvoya dochka vzhe dorosla?
你的 女儿 已经 成年 了 吗 ?
Твоя дочка вже доросла?
Tvoya dochka vzhe dorosla?
没有, 她 才 十七 岁 。
Ні, -й--ільки --мн-д-ять.
Н-- ї- т----- с----------
Н-, ї- т-л-к- с-м-а-ц-т-.
-------------------------
Ні, їй тільки сімнадцять.
0
N-, -̈-̆---l-ky s--na-ts--t-.
N-- i--- t----- s------------
N-, i-y- t-l-k- s-m-a-t-y-t-.
-----------------------------
Ni, ïy̆ tilʹky simnadtsyatʹ.
没有, 她 才 十七 岁 。
Ні, їй тільки сімнадцять.
Ni, ïy̆ tilʹky simnadtsyatʹ.
但是 她 已经 有 男朋友 了 。
А-- в--а -же ма- -лоп--.
А-- в--- в-- м-- х------
А-е в-н- в-е м-є х-о-ц-.
------------------------
Але вона вже має хлопця.
0
A---v-na -zh- -aye--h-o---y-.
A-- v--- v--- m--- k---------
A-e v-n- v-h- m-y- k-l-p-s-a-
-----------------------------
Ale vona vzhe maye khloptsya.
但是 她 已经 有 男朋友 了 。
Але вона вже має хлопця.
Ale vona vzhe maye khloptsya.