我 要 买 一个 礼物 。
Я-х-т---би-/ хот-л----к--и-- -од----о-.
Я х____ б_ / х_____ б к_____ п_________
Я х-т-в б- / х-т-л- б к-п-т- п-д-р-н-к-
---------------------------------------
Я хотів би / хотіла б купити подарунок.
0
YA--ho-iv -y-/ ----il--b--u-y----od--u--k.
Y_ k_____ b_ / k______ b k_____ p_________
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b k-p-t- p-d-r-n-k-
------------------------------------------
YA khotiv by / khotila b kupyty podarunok.
我 要 买 一个 礼物 。
Я хотів би / хотіла б купити подарунок.
YA khotiv by / khotila b kupyty podarunok.
但 是 不要 太贵 的 。
Але -е -у-- -о--г--.
А__ н_ д___ д_______
А-е н- д-ж- д-р-г-й-
--------------------
Але не дуже дорогий.
0
A-- n- -uz-e do--h-y̆.
A__ n_ d____ d_______
A-e n- d-z-e d-r-h-y-.
----------------------
Ale ne duzhe dorohyy̆.
但 是 不要 太贵 的 。
Але не дуже дорогий.
Ale ne duzhe dorohyy̆.
或许 一个 手提包 ?
Мо----- --м--?
М______ с_____
М-ж-и-о с-м-у-
--------------
Можливо сумку?
0
M--h-yvo---mku?
M_______ s_____
M-z-l-v- s-m-u-
---------------
Mozhlyvo sumku?
或许 一个 手提包 ?
Можливо сумку?
Mozhlyvo sumku?
您 要 什么 颜色 的 ?
Якого-к-л-о-у В--б-хоті--?
Я____ к______ В_ б х______
Я-о-о к-л-о-у В- б х-т-л-?
--------------------------
Якого кольору Ви б хотіли?
0
Y---h- k---o-- -y --k-o----?
Y_____ k______ V_ b k_______
Y-k-h- k-l-o-u V- b k-o-i-y-
----------------------------
Yakoho kolʹoru Vy b khotily?
您 要 什么 颜色 的 ?
Якого кольору Ви б хотіли?
Yakoho kolʹoru Vy b khotily?
黑色的, 棕色的 还是 白色的 ?
Чо-но--, к-ри-не-ог---и -і---о?
Ч_______ к__________ ч_ б______
Ч-р-о-о- к-р-ч-е-о-о ч- б-л-г-?
-------------------------------
Чорного, коричневого чи білого?
0
C-o-noho--ko--c--e---o -hy-bi-oh-?
C________ k___________ c__ b______
C-o-n-h-, k-r-c-n-v-h- c-y b-l-h-?
----------------------------------
Chornoho, korychnevoho chy biloho?
黑色的, 棕色的 还是 白色的 ?
Чорного, коричневого чи білого?
Chornoho, korychnevoho chy biloho?
一个 大的 还是 一个 小的(手提包) ?
В------чи-мале-ь-у?
В_____ ч_ м________
В-л-к- ч- м-л-н-к-?
-------------------
Велику чи маленьку?
0
Ve-yk--ch--m----ʹku?
V_____ c__ m________
V-l-k- c-y m-l-n-k-?
--------------------
Velyku chy malenʹku?
一个 大的 还是 一个 小的(手提包) ?
Велику чи маленьку?
Velyku chy malenʹku?
我 可以 看一下 吗 ?
Чи -о---- н- ---г----ти?
Ч_ м___ я н_ ц_ г_______
Ч- м-ж- я н- ц- г-я-у-и-
------------------------
Чи можу я на цю глянути?
0
Chy-mo--u -- na-tsyu h-y--u--?
C__ m____ y_ n_ t___ h________
C-y m-z-u y- n- t-y- h-y-n-t-?
------------------------------
Chy mozhu ya na tsyu hlyanuty?
我 可以 看一下 吗 ?
Чи можу я на цю глянути?
Chy mozhu ya na tsyu hlyanuty?
是 真皮的 吗 ?
В------і----?
В___ ш_______
В-н- ш-і-я-а-
-------------
Вона шкіряна?
0
Von- --kir--na?
V___ s_________
V-n- s-k-r-a-a-
---------------
Vona shkiryana?
是 真皮的 吗 ?
Вона шкіряна?
Vona shkiryana?
还是 人造革 ?
Чи ---- -і штучно-о-----рі---?
Ч_ в___ з_ ш_______ м_________
Ч- в-н- з- ш-у-н-г- м-т-р-а-у-
------------------------------
Чи вона зі штучного матеріалу?
0
C-y--ona-zi----u-h--ho-mate-ia--?
C__ v___ z_ s_________ m_________
C-y v-n- z- s-t-c-n-h- m-t-r-a-u-
---------------------------------
Chy vona zi shtuchnoho materialu?
还是 人造革 ?
Чи вона зі штучного матеріалу?
Chy vona zi shtuchnoho materialu?
当然 是 纯皮的 了 。
Зі шкі-и- -в---йно.
З_ ш_____ з________
З- ш-і-и- з-и-а-н-.
-------------------
Зі шкіри, звичайно.
0
Zi s-k--y- ----hay̆--.
Z_ s______ z_________
Z- s-k-r-, z-y-h-y-n-.
----------------------
Zi shkiry, zvychay̆no.
当然 是 纯皮的 了 。
Зі шкіри, звичайно.
Zi shkiry, zvychay̆no.
这 可是 特别好的 质量 啊 。
Це ---е -о-о-а я--ст-.
Ц_ д___ х_____ я______
Ц- д-ж- х-р-ш- я-і-т-.
----------------------
Це дуже хороша якість.
0
Ts--d-z-e kh-r-sha-----st-.
T__ d____ k_______ y_______
T-e d-z-e k-o-o-h- y-k-s-ʹ-
---------------------------
Tse duzhe khorosha yakistʹ.
这 可是 特别好的 质量 啊 。
Це дуже хороша якість.
Tse duzhe khorosha yakistʹ.
这个 手提包 确实 是 物美价廉 。
І с-мка -ійс-о-з--с-м--- --рог-.
І с____ д_____ з_____ н_ д______
І с-м-а д-й-н- з-в-і- н- д-р-г-.
--------------------------------
І сумка дійсно зовсім не дорога.
0
I-s-mk- -iy---- z-vsim-ne-do---a.
I s____ d_____ z_____ n_ d______
I s-m-a d-y-s-o z-v-i- n- d-r-h-.
---------------------------------
I sumka diy̆sno zovsim ne doroha.
这个 手提包 确实 是 物美价廉 。
І сумка дійсно зовсім не дорога.
I sumka diy̆sno zovsim ne doroha.
我 喜欢 。
Ц--мені подо-а-ться.
Ц_ м___ п___________
Ц- м-н- п-д-б-є-ь-я-
--------------------
Ця мені подобається.
0
Ts-- --ni -o----ye-ʹs--.
T___ m___ p_____________
T-y- m-n- p-d-b-y-t-s-a-
------------------------
Tsya meni podobayetʹsya.
我 喜欢 。
Ця мені подобається.
Tsya meni podobayetʹsya.
我 要 这个 了 。
Я цю візь-у.
Я ц_ в______
Я ц- в-з-м-.
------------
Я цю візьму.
0
Y------ -iz-mu.
Y_ t___ v______
Y- t-y- v-z-m-.
---------------
YA tsyu vizʹmu.
我 要 这个 了 。
Я цю візьму.
YA tsyu vizʹmu.
我 能 退换 吗 ?
Ч- м-жу - -ю -б--нят-?
Ч_ м___ я ц_ о________
Ч- м-ж- я ц- о-м-н-т-?
----------------------
Чи можу я цю обміняти?
0
C---mo-h- ya--syu-o--in-aty?
C__ m____ y_ t___ o_________
C-y m-z-u y- t-y- o-m-n-a-y-
----------------------------
Chy mozhu ya tsyu obminyaty?
我 能 退换 吗 ?
Чи можу я цю обміняти?
Chy mozhu ya tsyu obminyaty?
当然 了 。
З-ичайно.
З________
З-и-а-н-.
---------
Звичайно.
0
Zv----y̆--.
Z_________
Z-y-h-y-n-.
-----------
Zvychay̆no.
当然 了 。
Звичайно.
Zvychay̆no.
我们 把 它 包装成 礼品 。
Ми запа-уємо її -к -о--руно-.
М_ з________ ї_ я_ п_________
М- з-п-к-є-о ї- я- п-д-р-н-к-
-----------------------------
Ми запакуємо її як подарунок.
0
M- -ap---y-mo-ïi- -ak-p--ar-no-.
M_ z_________ ï_ y__ p_________
M- z-p-k-y-m- i-i- y-k p-d-r-n-k-
---------------------------------
My zapakuyemo ïï yak podarunok.
我们 把 它 包装成 礼品 。
Ми запакуємо її як подарунок.
My zapakuyemo ïï yak podarunok.
那 对面 是 收银台 。
К--а---м.
К___ т___
К-с- т-м-
---------
Каса там.
0
Kasa---m.
K___ t___
K-s- t-m-
---------
Kasa tam.
那 对面 是 收银台 。
Каса там.
Kasa tam.