短语手册

zh 物主代词1   »   th สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1

66[六十六]

物主代词1

物主代词1

66 [หกสิบหก]

hòk-sìp-hòk

สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1

[sàp-nam-sæ̀t-ngók-wam-bhen-jâo-kǎwng]

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 泰语 播放 更多
我–我的 ผ--/-----น-–---ง-ม /-ข------น ผม / ด-ฉ-น – ของผม / ของด-ฉ-น ผ- / ด-ฉ-น – ข-ง-ม / ข-ง-ิ-ั- ----------------------------- ผม / ดิฉัน – ของผม / ของดิฉัน 0
pǒ----̀--h-̌n-ka-----p----kǎ---------hǎn po-m-di--cha-n-ka-wng-po-m-ka-wng-di--cha-n p-̌---i---h-̌---a-w-g-p-̌---a-w-g-d-̀-c-a-n ------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn
我 找不到 我的 钥匙 了 。 ผม / ด---น -ากุญแ- -อ-ผม-/ -องดิฉ----ม-พบ ผม / ด-ฉ-น หาก-ญแจ ของผม / ของด-ฉ-น ไม-พบ ผ- / ด-ฉ-น ห-ก-ญ-จ ข-ง-ม / ข-ง-ิ-ั- ไ-่-บ ----------------------------------------- ผม / ดิฉัน หากุญแจ ของผม / ของดิฉัน ไม่พบ 0
pǒm-di---hǎn------oo--j---a-wng---̌-----wng--ì--ha-n------póp po-m-di--cha-n-ha--goon-jæ-ka-wng-po-m-ka-wng-di--cha-n-ma-i-po-p p-̌---i---h-̌---a---o-n-j---a-w-g-p-̌---a-w-g-d-̀-c-a-n-m-̂---o-p ----------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-hǎ-goon-jæ-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn-mâi-póp
我 找不到 我的 车票 了 。 ผ--/--ิ-ัน ------ร----งผม - ข-ง-ิฉั-ไม-พบ ผม / ด-ฉ-น หาต--วรถ ของผม / ของด-ฉ-นไม-พบ ผ- / ด-ฉ-น ห-ต-๋-ร- ข-ง-ม / ข-ง-ิ-ั-ไ-่-บ ----------------------------------------- ผม / ดิฉัน หาตั๋วรถ ของผม / ของดิฉันไม่พบ 0
p-̌m-d----ha-n-hǎ-d--̌---o-t-k--w-g-p-----a-----dì-------mâ--p-́p po-m-di--cha-n-ha--dhu-a-ro-t-ka-wng-po-m-ka-wng-di--cha-n-ma-i-po-p p-̌---i---h-̌---a---h-̌---o-t-k-̌-n---o-m-k-̌-n---i---h-̌---a-i-p-́- -------------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-hǎ-dhǔa-rót-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn-mâi-póp
你–你的 ค-ณ--ข--คุณ ค-ณ– ของค-ณ ค-ณ- ข-ง-ุ- ----------- คุณ– ของคุณ 0
koon-ka-wn--ko-n koon-ka-wng-koon k-o---a-w-g-k-o- ---------------- koon-kǎwng-koon
你 找到 你的 钥匙 了 吗 ? คุณ ----ญ-จ--อ-ค---จอไ--? ค-ณ หาก-ญแจ ของค-ณเจอไหม? ค-ณ ห-ก-ญ-จ ข-ง-ุ-เ-อ-ห-? ------------------------- คุณ หากุญแจ ของคุณเจอไหม? 0
koo--ha----on-----ǎw---ko-n-j-r̶-mǎi koon-ha--goon-jæ-ka-wng-koon-jur--ma-i k-o---a---o-n-j---a-w-g-k-o---u-̶-m-̌- -------------------------------------- koon-hǎ-goon-jæ-kǎwng-koon-jur̶-mǎi
你 找到 你的 车票 了 吗 ? ค---า-ั---- ของ------อ-หม? ค-ณหาต--วรถ ของค-ณ เจอไหม? ค-ณ-า-ั-ว-ถ ข-ง-ุ- เ-อ-ห-? -------------------------- คุณหาตั๋วรถ ของคุณ เจอไหม? 0
k-o---ǎ---u---r--t----wn----o--j----mǎi koon-ha--dhu-a-ro-t-ka-wng-koon-jur--ma-i k-o---a---h-̌---o-t-k-̌-n---o-n-j-r---a-i ----------------------------------------- koon-hǎ-dhǔa-rót-kǎwng-koon-jur̶-mǎi
他–他的 เข--–--อง-ขา เขา – ของเขา เ-า – ข-ง-ข- ------------ เขา – ของเขา 0
k-̌-----wng--a-o ka-o-ka-wng-ka-o k-̌---a-w-g-k-̌- ---------------- kǎo-kǎwng-kǎo
你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ? ค-ณ-ร-----ว-า--ญ-จ-อ-เ--อ---ที่--น? ค-ณทราบไหมว-าก-ญแจของเขาอย--ท--ไหน? ค-ณ-ร-บ-ห-ว-า-ุ-แ-ข-ง-ข-อ-ู-ท-่-ห-? ----------------------------------- คุณทราบไหมว่ากุญแจของเขาอยู่ที่ไหน? 0
k-on-t-́----p-m-̌i-w------n-jæ-k-o------o-à-y-̂o-te-e-n--i koon-ta--ra-p-ma-i-wa--goon-jæ-k-ong-ka-o-a--yo-o-te-e-na-i k-o---a---a-p-m-̌---a---o-n-j-̀---n---a-o-a---o-o-t-̂---a-i ----------------------------------------------------------- koon-tá-râp-mǎi-wâ-goon-jæ̀k-ong-kǎo-à-yôo-têe-nǎi
你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ? คุ-----ไ--ว่---๋วรถของเขา-ย--ที-ไหน? ค-ณทราบไหมว-าต--วรถของเขาอย--ท--ไหน? ค-ณ-ร-บ-ห-ว-า-ั-ว-ถ-อ-เ-า-ย-่-ี-ไ-น- ------------------------------------ คุณทราบไหมว่าตั๋วรถของเขาอยู่ที่ไหน? 0
ko---t-----̂p-m------̂--hu-a-r-----a---g-ka----̀--ôo----e-nǎi koon-ta--ra-p-ma-i-wa--dhu-a-ro-t-ka-wng-ka-o-a--yo-o-te-e-na-i k-o---a---a-p-m-̌---a---h-̌---o-t-k-̌-n---a-o-a---o-o-t-̂---a-i --------------------------------------------------------------- koon-tá-râp-mǎi-wâ-dhǔa-rót-kǎwng-kǎo-à-yôo-têe-nǎi
她–她的 เ-อ-– ของ--อ เธอ – ของเธอ เ-อ – ข-ง-ธ- ------------ เธอ – ของเธอ 0
tu---k-̌--g---r̶ tur--ka-wng-tur- t-r---a-w-g-t-r- ---------------- tur̶-kǎwng-tur̶
她的 钱 不见 了 。 เ-ินของ-ธ--าย เง-นของเธอหาย เ-ิ-ข-ง-ธ-ห-ย ------------- เงินของเธอหาย 0
nge--n-kǎw-g-tur̶--ǎi nger-n-ka-wng-tur--ha-i n-e-̶---a-w-g-t-r---a-i ----------------------- nger̶n-kǎwng-tur̶-hǎi
她的 信用卡 也 不见 了 。 แล---ต--ค-ดิ---ง--------ด้วย และบ-ตรเครด-ตของเธอก-หายด-วย แ-ะ-ั-ร-ค-ด-ต-อ-เ-อ-็-า-ด-ว- ---------------------------- และบัตรเครดิตของเธอก็หายด้วย 0
l-́-b-̀t--ray--ìt--ǎwn---u---gâw-h--i--ûay læ--ba-t-kray-di-t-ka-wng-tur--ga-w-ha-i-du-ay l-́-b-̀---r-y-d-̀---a-w-g-t-r---a-w-h-̌---u-a- ---------------------------------------------- lǽ-bàt-kray-dìt-kǎwng-tur̶-gâw-hǎi-dûay
我们–我们的 เรา-- ข----า เรา – ของเรา เ-า – ข-ง-ร- ------------ เรา – ของเรา 0
ra--k---n--rao rao-ka-wng-rao r-o-k-̌-n---a- -------------- rao-kǎwng-rao
我们的 外祖父/祖父 生病 了 。 ค-ณปู- /-คุณ-า -องเ--ไม-ส--ย ค-ณป-- / ค-ณตา ของเราไม-สบาย ค-ณ-ู- / ค-ณ-า ข-ง-ร-ไ-่-บ-ย ---------------------------- คุณปู่ / คุณตา ของเราไม่สบาย 0
ko-n-b---o-koo--d-a---̌w---r----â----̀--ai koon-bho-o-koon-dha-ka-wng-rao-ma-i-sa--bai k-o---h-̀---o-n-d-a-k-̌-n---a---a-i-s-̀-b-i ------------------------------------------- koon-bhòo-koon-dha-kǎwng-rao-mâi-sà-bai
我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。 ค---่า / --ณยาย ข--เ-า--ขภ--ดี ค-ณย-า / ค-ณยาย ของเราส-ขภาพด- ค-ณ-่- / ค-ณ-า- ข-ง-ร-ส-ข-า-ด- ------------------------------ คุณย่า / คุณยาย ของเราสุขภาพดี 0
koo--y------n-yai-ka-w-g---o---------̂p--ee koon-ya--koon-yai-ka-wng-rao-so-ok-pa-p-dee k-o---a---o-n-y-i-k-̌-n---a---o-o---a-p-d-e ------------------------------------------- koon-yâ-koon-yai-kǎwng-rao-sòok-pâp-dee
你们–你们的 ค-- - หนู-–--อง--ู ค-ณ / หน- – ของหน- ค-ณ / ห-ู – ข-ง-น- ------------------ คุณ / หนู – ของหนู 0
ko-n--ǒo-kǎ-n---o-o koon-no-o-ka-wng-no-o k-o---o-o-k-̌-n---o-o --------------------- koon-nǒo-kǎwng-nǒo
孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ? เด-ก-ๆ--ุ-พ--ขอ---ู-ยู่--่---? เด-ก ๆ ค-ณพ-อของหน-อย--ท--ไหน? เ-็- ๆ ค-ณ-่-ข-ง-น-อ-ู-ท-่-ห-? ------------------------------ เด็ก ๆ คุณพ่อของหนูอยู่ที่ไหน? 0
dèk-dèk-k--n-p---k---g-------̀-y-̂o-te------i de-k-de-k-koon-pa-wk-ong-no-o-a--yo-o-te-e-na-i d-̀---e-k-k-o---a-w---n---o-o-a---o-o-t-̂---a-i ----------------------------------------------- dèk-dèk-koon-pâwk-ong-nǒo-à-yôo-têe-nǎi
孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ? เด็- ๆ ค-------งห-ู-ย--ที่--น? เด-ก ๆ ค-ณแม-ของหน-อย--ท--ไหน? เ-็- ๆ ค-ณ-ม-ข-ง-น-อ-ู-ท-่-ห-? ------------------------------ เด็ก ๆ คุณแม่ของหนูอยู่ที่ไหน? 0
d-----èk-k-o--m-----n--nǒ--a---o---te-e-n-̌i de-k-de-k-koon-mæ-k-ong-no-o-a--yo-o-te-e-na-i d-̀---e-k-k-o---æ-k-o-g-n-̌---̀-y-̂---e-e-n-̌- ---------------------------------------------- dèk-dèk-koon-mæ̂k-ong-nǒo-à-yôo-têe-nǎi

创造性语言

创造力在今天是一项重要特征。 每个人都想富有创造力。 富有创造力的人被视为才华横溢。 我们的语言也应该富有创造力。 在以前,人们尝试着尽可能正确地说话。 在今天,人们应该尽可能创造性地说话。 广告和新媒体语言就是其中例子。 它们展示了人类与语言游艺的可能性。 近50年以来,创造力的重要性一直与日俱增。 科学界一直致力于该现象的研究。 心理学家,教育学家和哲学家都在探索创造性的过程。 创造力因而被定义为发明新事物的能力。 一个富有创造力的发言人能创造出新的语言形式。 这可以是词语的创新或语法结构的创新。 通过研究创造性语言,语言学家进而认识了语言的改变过程。 可是,并非谁都能明白语言中的新元素。 人们需要知识去理解创造性语言。 人们必须去了解语言是如何发挥作用的。 还必须去认识创新者们所生存的世界。 只有这样,你才能明白他们想表达什么。 例如:青少年俚语。 孩子和年轻人一直在不停地创造新词汇。 成年人通常不理解这些新词汇。 其间甚至出版了专门解释青少年俚语的字典。 但这些字典大多在一个世代之后就过时了! 创造性语言是可以学习的。 语言教练们对此提供了各种课程。 其中最重要的一条规律永远是:激活您内心的声音!