Зоопаркыр модэ щыI. |
שם--מ-------ח-ות-
-- נ--- ג- ה------
-ם נ-צ- ג- ה-י-ת-
-------------------
שם נמצא גן החיות.
0
s-----im-s--gan---xay-t.
s--- n----- g-- h-------
s-a- n-m-s- g-n h-x-y-t-
------------------------
sham nimtsa gan haxayot.
|
Зоопаркыр модэ щыI.
שם נמצא גן החיות.
sham nimtsa gan haxayot.
|
Жирафхэр модэ щыIэх. |
----מ-או- -ג’--פו--
-- נ----- ה---------
-ם נ-צ-ו- ה-’-ר-ו-.-
---------------------
שם נמצאות הג’ירפות.
0
s-----imt--'----a---af-t.
s--- n-------- h---------
s-a- n-m-s-'-t h-j-r-f-t-
-------------------------
sham nimtsa'ot hajirafot.
|
Жирафхэр модэ щыIэх.
שם נמצאות הג’ירפות.
sham nimtsa'ot hajirafot.
|
Мышъэхэр тыдэ щыIэх? |
---- נ-צא-- הד-בי-?
---- נ----- ה-------
-י-ן נ-צ-י- ה-ו-י-?-
---------------------
היכן נמצאים הדובים?
0
h--k--- -i-ts---m --d-b--?
h------ n-------- h-------
h-y-h-n n-m-s-'-m h-d-b-m-
--------------------------
heykhan nimtsa'im hadubim?
|
Мышъэхэр тыдэ щыIэх?
היכן נמצאים הדובים?
heykhan nimtsa'im hadubim?
|
Пылхэр тыдэ щыIэх? |
--כן---י--ם-
---- ה-------
-י-ן ה-י-י-?-
--------------
היכן הפילים?
0
h--khan ----li-?
h------ h-------
h-y-h-n h-p-l-m-
----------------
heykhan hapilim?
|
Пылхэр тыдэ щыIэх?
היכן הפילים?
heykhan hapilim?
|
Блэхэр тыдэ щыIэх? |
ה----הנחש-ם?
---- ה-------
-י-ן ה-ח-י-?-
--------------
היכן הנחשים?
0
he-k-a- h-ne-ashi-?
h------ h----------
h-y-h-n h-n-x-s-i-?
-------------------
heykhan hanexashim?
|
Блэхэр тыдэ щыIэх?
היכן הנחשים?
heykhan hanexashim?
|
Аслъанхэр тыдэ щыIэх? |
--------י-ת?
---- ה-------
-י-ן ה-ר-ו-?-
--------------
היכן האריות?
0
hey-ha- -a'areyot?
h------ h---------
h-y-h-n h-'-r-y-t-
------------------
heykhan ha'areyot?
|
Аслъанхэр тыдэ щыIэх?
היכן האריות?
heykhan ha'areyot?
|
Сэ фотоаппарат сиI. |
----י מצ---.
-- ל- מ------
-ש ל- מ-ל-ה-
--------------
יש לי מצלמה.
0
y--h l--ma-slem-h.
y--- l- m---------
y-s- l- m-t-l-m-h-
------------------
yesh li matslemah.
|
Сэ фотоаппарат сиI.
יש לי מצלמה.
yesh li matslemah.
|
Сэ видеокамерэ сиI. |
-- -------ס-ט--
-- ל- ג- מ------
-ש ל- ג- מ-ר-ה-
-----------------
יש לי גם מסרטה.
0
y--h-----a- --sret-h.
y--- l- g-- m--------
y-s- l- g-m m-s-e-a-.
---------------------
yesh li gam masretah.
|
Сэ видеокамерэ сиI.
יש לי גם מסרטה.
yesh li gam masretah.
|
Батарейкэр тыдэ щыI? |
היכ---ס-----
---- ה-------
-י-ן ה-ו-ל-?-
--------------
היכן הסוללה?
0
hey-h---ha---el-h?
h------ h---------
h-y-h-n h-s-l-l-h-
------------------
heykhan hasolelah?
|
Батарейкэр тыдэ щыI?
היכן הסוללה?
heykhan hasolelah?
|
Пингвинхэр тыдэ щыIэх? |
-י-ן--מ---ם ה-ינגו--ני-?
---- נ----- ה------------
-י-ן נ-צ-י- ה-י-ג-ו-נ-ם-
--------------------------
היכן נמצאים הפינגווינים?
0
he----- nim-s-'-m ---ingwi---?
h------ n-------- h-----------
h-y-h-n n-m-s-'-m h-p-n-w-n-m-
------------------------------
heykhan nimtsa'im hapingwinim?
|
Пингвинхэр тыдэ щыIэх?
היכן נמצאים הפינגווינים?
heykhan nimtsa'im hapingwinim?
|
Кенгурухэр тыдэ щыIэх? |
-י-ן -מ-אי- -----ר--
---- נ----- ה--------
-י-ן נ-צ-י- ה-נ-ו-ו-
----------------------
היכן נמצאים הקנגורו?
0
hey-h-n-ni-t-a-im--aq---e-ru?
h------ n-------- h----------
h-y-h-n n-m-s-'-m h-q-n-e-r-?
-----------------------------
heykhan nimtsa'im haqengewru?
|
Кенгурухэр тыдэ щыIэх?
היכן נמצאים הקנגורו?
heykhan nimtsa'im haqengewru?
|
Пэбжъакъохэр (носорогхэр) тыдэ щыIэх? |
-י-- נמ-א-- -ק-נ-ים?
---- נ----- ה--------
-י-ן נ-צ-י- ה-ר-פ-ם-
----------------------
היכן נמצאים הקרנפים?
0
heykh-- --m-s-'i--h---------?
h------ n-------- h----------
h-y-h-n n-m-s-'-m h-q-r-a-i-?
-----------------------------
heykhan nimtsa'im haqarnafim?
|
Пэбжъакъохэр (носорогхэр) тыдэ щыIэх?
היכן נמצאים הקרנפים?
heykhan nimtsa'im haqarnafim?
|
ЩагуикIыпIэр тыдэ щыI? |
הי-ן----רות---
---- ה---------
-י-ן ה-י-ו-י-?-
----------------
היכן השירותים?
0
h--khan-h-s--y----m?
h------ h-----------
h-y-h-n h-s-e-r-t-m-
--------------------
heykhan hasheyrutim?
|
ЩагуикIыпIэр тыдэ щыI?
היכן השירותים?
heykhan hasheyrutim?
|
Кафер морары. |
------א ב-- -ק--.
-- נ--- ב-- ה-----
-ם נ-צ- ב-ת ה-פ-.-
-------------------
שם נמצא בית הקפה.
0
s--m-nim--a----- h-q---h.
s--- n----- b--- h-------
s-a- n-m-s- b-y- h-q-f-h-
-------------------------
sham nimtsa beyt haqafeh.
|
Кафер морары.
שם נמצא בית הקפה.
sham nimtsa beyt haqafeh.
|
Рестораныр морары. |
-ם -ש-מסע---
-- י- מ------
-ם י- מ-ע-ה-
--------------
שם יש מסעדה.
0
sh-m---s------a-a-.
s--- y--- m--------
s-a- y-s- m-s-a-a-.
-------------------
sham yesh mis'adah.
|
Рестораныр морары.
שם יש מסעדה.
sham yesh mis'adah.
|
Махъшэхэр тыдэ щыIэх? |
--כן נמ-אים הגמל-ם-
---- נ----- ה-------
-י-ן נ-צ-י- ה-מ-י-?-
---------------------
היכן נמצאים הגמלים?
0
h--kh-- n-m--a-im-h-gm-lim?
h------ n-------- h--------
h-y-h-n n-m-s-'-m h-g-a-i-?
---------------------------
heykhan nimtsa'im hagmalim?
|
Махъшэхэр тыдэ щыIэх?
היכן נמצאים הגמלים?
heykhan nimtsa'im hagmalim?
|
Гориллэхэмрэ зебрэхэмрэ тыдэ щыIэх? |
--כן-נמצ-ו--הג-ר-ל-ת-והזב----
---- נ----- ה------- ו--------
-י-ן נ-צ-ו- ה-ו-י-ו- ו-ז-ר-ת-
-------------------------------
היכן נמצאות הגורילות והזברות?
0
heykh-- n---s-'-y- --g---l-t w-hazebrot?
h------ n--------- h-------- w----------
h-y-h-n n-m-s-'-y- h-g-r-l-t w-h-z-b-o-?
----------------------------------------
heykhan nimtsa'oym hagorilot w'hazebrot?
|
Гориллэхэмрэ зебрэхэмрэ тыдэ щыIэх?
היכן נמצאות הגורילות והזברות?
heykhan nimtsa'oym hagorilot w'hazebrot?
|
Къэплъанхэмрэ архъожъхэмрэ тыдэ щыIэх? |
היכן נ--אים -נמר-- -ה-נ-ני-?
---- נ----- ה----- ו---------
-י-ן נ-צ-י- ה-מ-י- ו-ת-י-י-?-
------------------------------
היכן נמצאים הנמרים והתנינים?
0
h--kh-n ni-t-a'i---a-e--r-- --hat--i---?
h------ n-------- h-------- w-----------
h-y-h-n n-m-s-'-m h-n-m-r-m w-h-t-n-n-m-
----------------------------------------
heykhan nimtsa'im hanemerim w'hataninim?
|
Къэплъанхэмрэ архъожъхэмрэ тыдэ щыIэх?
היכן נמצאים הנמרים והתנינים?
heykhan nimtsa'im hanemerim w'hataninim?
|