| Зоопаркыр модэ щыI. |
ש- נ-צא -ן ה-י-ת-
__ נ___ ג_ ה______
-ם נ-צ- ג- ה-י-ת-
-------------------
שם נמצא גן החיות.
0
sh-m --m-sa -an --xay--.
s___ n_____ g__ h_______
s-a- n-m-s- g-n h-x-y-t-
------------------------
sham nimtsa gan haxayot.
|
Зоопаркыр модэ щыI.
שם נמצא גן החיות.
sham nimtsa gan haxayot.
|
| Жирафхэр модэ щыIэх. |
-ם --צ-ות הג-יר----
__ נ_____ ה_________
-ם נ-צ-ו- ה-’-ר-ו-.-
---------------------
שם נמצאות הג’ירפות.
0
sh-- n-------- ha-ir-fot.
s___ n________ h_________
s-a- n-m-s-'-t h-j-r-f-t-
-------------------------
sham nimtsa'ot hajirafot.
|
Жирафхэр модэ щыIэх.
שם נמצאות הג’ירפות.
sham nimtsa'ot hajirafot.
|
| Мышъэхэр тыдэ щыIэх? |
היכן-נמצא-ם--דוב-ם?
____ נ_____ ה_______
-י-ן נ-צ-י- ה-ו-י-?-
---------------------
היכן נמצאים הדובים?
0
he--h-n -im-s--im-ha-u-im?
h______ n________ h_______
h-y-h-n n-m-s-'-m h-d-b-m-
--------------------------
heykhan nimtsa'im hadubim?
|
Мышъэхэр тыдэ щыIэх?
היכן נמצאים הדובים?
heykhan nimtsa'im hadubim?
|
| Пылхэр тыдэ щыIэх? |
-יכן ----י-?
____ ה_______
-י-ן ה-י-י-?-
--------------
היכן הפילים?
0
hey---n----i-im?
h______ h_______
h-y-h-n h-p-l-m-
----------------
heykhan hapilim?
|
Пылхэр тыдэ щыIэх?
היכן הפילים?
heykhan hapilim?
|
| Блэхэр тыдэ щыIэх? |
--כ- -נ-----
____ ה_______
-י-ן ה-ח-י-?-
--------------
היכן הנחשים?
0
he--h-- h-n-xas---?
h______ h__________
h-y-h-n h-n-x-s-i-?
-------------------
heykhan hanexashim?
|
Блэхэр тыдэ щыIэх?
היכן הנחשים?
heykhan hanexashim?
|
| Аслъанхэр тыдэ щыIэх? |
--כ-----יו-?
____ ה_______
-י-ן ה-ר-ו-?-
--------------
היכן האריות?
0
h-ykh-n --'-re---?
h______ h_________
h-y-h-n h-'-r-y-t-
------------------
heykhan ha'areyot?
|
Аслъанхэр тыдэ щыIэх?
היכן האריות?
heykhan ha'areyot?
|
| Сэ фотоаппарат сиI. |
י---י-מ--מ--
__ ל_ מ______
-ש ל- מ-ל-ה-
--------------
יש לי מצלמה.
0
yes-----m-t--ema-.
y___ l_ m_________
y-s- l- m-t-l-m-h-
------------------
yesh li matslemah.
|
Сэ фотоаппарат сиI.
יש לי מצלמה.
yesh li matslemah.
|
| Сэ видеокамерэ сиI. |
-ש-ל- -----ר-ה.
__ ל_ ג_ מ______
-ש ל- ג- מ-ר-ה-
-----------------
יש לי גם מסרטה.
0
y--- l- g---ma-r--a-.
y___ l_ g__ m________
y-s- l- g-m m-s-e-a-.
---------------------
yesh li gam masretah.
|
Сэ видеокамерэ сиI.
יש לי גם מסרטה.
yesh li gam masretah.
|
| Батарейкэр тыдэ щыI? |
--כ---סול---
____ ה_______
-י-ן ה-ו-ל-?-
--------------
היכן הסוללה?
0
he-------asol--ah?
h______ h_________
h-y-h-n h-s-l-l-h-
------------------
heykhan hasolelah?
|
Батарейкэр тыдэ щыI?
היכן הסוללה?
heykhan hasolelah?
|
| Пингвинхэр тыдэ щыIэх? |
-יכ--נ--אי- -פינג-ו---ם?
____ נ_____ ה____________
-י-ן נ-צ-י- ה-י-ג-ו-נ-ם-
--------------------------
היכן נמצאים הפינגווינים?
0
h-ykhan n-m-s-'------ingwinim?
h______ n________ h___________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-p-n-w-n-m-
------------------------------
heykhan nimtsa'im hapingwinim?
|
Пингвинхэр тыдэ щыIэх?
היכן נמצאים הפינגווינים?
heykhan nimtsa'im hapingwinim?
|
| Кенгурухэр тыдэ щыIэх? |
ה-כן--מצ--ם-הק---רו-
____ נ_____ ה________
-י-ן נ-צ-י- ה-נ-ו-ו-
----------------------
היכן נמצאים הקנגורו?
0
he-------i--s-'-m --qe--e--u?
h______ n________ h__________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-q-n-e-r-?
-----------------------------
heykhan nimtsa'im haqengewru?
|
Кенгурухэр тыдэ щыIэх?
היכן נמצאים הקנגורו?
heykhan nimtsa'im haqengewru?
|
| Пэбжъакъохэр (носорогхэр] тыдэ щыIэх? |
ה--ן-נמ-אים--ק----ם?
____ נ_____ ה________
-י-ן נ-צ-י- ה-ר-פ-ם-
----------------------
היכן נמצאים הקרנפים?
0
h---h-n-n-mts---m-----------?
h______ n________ h__________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-q-r-a-i-?
-----------------------------
heykhan nimtsa'im haqarnafim?
|
Пэбжъакъохэр (носорогхэр] тыдэ щыIэх?
היכן נמצאים הקרנפים?
heykhan nimtsa'im haqarnafim?
|
| ЩагуикIыпIэр тыдэ щыI? |
-י-ן -שי-ותי--
____ ה_________
-י-ן ה-י-ו-י-?-
----------------
היכן השירותים?
0
h-y-----h-s-e--u-i-?
h______ h___________
h-y-h-n h-s-e-r-t-m-
--------------------
heykhan hasheyrutim?
|
ЩагуикIыпIэр тыдэ щыI?
היכן השירותים?
heykhan hasheyrutim?
|
| Кафер морары. |
שם---צא--ית-ה--ה.
__ נ___ ב__ ה_____
-ם נ-צ- ב-ת ה-פ-.-
-------------------
שם נמצא בית הקפה.
0
s-am--im-sa-beyt -a-----.
s___ n_____ b___ h_______
s-a- n-m-s- b-y- h-q-f-h-
-------------------------
sham nimtsa beyt haqafeh.
|
Кафер морары.
שם נמצא בית הקפה.
sham nimtsa beyt haqafeh.
|
| Рестораныр морары. |
-ם יש-מס---.
__ י_ מ______
-ם י- מ-ע-ה-
--------------
שם יש מסעדה.
0
s--m ye-- -is--d-h.
s___ y___ m________
s-a- y-s- m-s-a-a-.
-------------------
sham yesh mis'adah.
|
Рестораныр морары.
שם יש מסעדה.
sham yesh mis'adah.
|
| Махъшэхэр тыдэ щыIэх? |
ה--- נ---ים הג-לים-
____ נ_____ ה_______
-י-ן נ-צ-י- ה-מ-י-?-
---------------------
היכן נמצאים הגמלים?
0
he----n nimts---m---g-al-m?
h______ n________ h________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-g-a-i-?
---------------------------
heykhan nimtsa'im hagmalim?
|
Махъшэхэр тыдэ щыIэх?
היכן נמצאים הגמלים?
heykhan nimtsa'im hagmalim?
|
| Гориллэхэмрэ зебрэхэмрэ тыдэ щыIэх? |
ה--- -מ-א-----ור-----ו-זב-ו--
____ נ_____ ה_______ ו________
-י-ן נ-צ-ו- ה-ו-י-ו- ו-ז-ר-ת-
-------------------------------
היכן נמצאות הגורילות והזברות?
0
heyk-a- --m-sa'oym-h---ril-- -'--ze----?
h______ n_________ h________ w__________
h-y-h-n n-m-s-'-y- h-g-r-l-t w-h-z-b-o-?
----------------------------------------
heykhan nimtsa'oym hagorilot w'hazebrot?
|
Гориллэхэмрэ зебрэхэмрэ тыдэ щыIэх?
היכן נמצאות הגורילות והזברות?
heykhan nimtsa'oym hagorilot w'hazebrot?
|
| Къэплъанхэмрэ архъожъхэмрэ тыдэ щыIэх? |
---ן -מ---ם---מ--ם--ה-נ-נ--?
____ נ_____ ה_____ ו_________
-י-ן נ-צ-י- ה-מ-י- ו-ת-י-י-?-
------------------------------
היכן נמצאים הנמרים והתנינים?
0
he--ha- -im-sa-i- hane-er-- w'ha-a--n-m?
h______ n________ h________ w___________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-n-m-r-m w-h-t-n-n-m-
----------------------------------------
heykhan nimtsa'im hanemerim w'hataninim?
|
Къэплъанхэмрэ архъожъхэмрэ тыдэ щыIэх?
היכן נמצאים הנמרים והתנינים?
heykhan nimtsa'im hanemerim w'hataninim?
|