| Мыщ дэжьым зи щысба? |
האם ה-קו- ה-ה -נוי-
___ ה____ ה__ פ_____
-א- ה-ק-ם ה-ה פ-ו-?-
---------------------
האם המקום הזה פנוי?
0
ha----h-m-qo- --z----a--y?
h____ h______ h____ p_____
h-'-m h-m-q-m h-z-h p-n-y-
--------------------------
ha'im hamaqom hazeh panuy?
|
Мыщ дэжьым зи щысба?
האם המקום הזה פנוי?
ha'im hamaqom hazeh panuy?
|
| СыкъыбготIысхьэмэ хъущта? |
--ש- ל-בת ---ך?
____ ל___ ל_____
-פ-ר ל-ב- ל-ד-?-
-----------------
אפשר לשבת לידך?
0
ef--a- lash-vet l--d-h-h-leya--kh?
e_____ l_______ l_________________
e-s-a- l-s-e-e- l-a-k-a-/-e-a-e-h-
----------------------------------
efshar lashevet liadkhah/leyadekh?
|
СыкъыбготIысхьэмэ хъущта?
אפשר לשבת לידך?
efshar lashevet liadkhah/leyadekh?
|
| Сигуапэ. |
ב-קשה.
_______
-ב-ש-.-
--------
בבקשה.
0
b-va---ha-.
b__________
b-v-q-s-a-.
-----------
b'vaqashah.
|
Сигуапэ.
בבקשה.
b'vaqashah.
|
| Музыкэм сыдэущтэу ухаплъэра? |
-יך ----ת--ן----נ-ך -מו-יק--
___ מ____ ח_ ב_____ ה________
-י- מ-צ-ת ח- ב-י-י- ה-ו-י-ה-
------------------------------
איך מוצאת חן בעיניך המוסיקה?
0
e--h ---s--t--en-------ykh-----u--q--?
e___ m______ x__ b_________ h_________
e-k- m-t-e-t x-n b-e-n-y-h- h-m-s-q-h-
--------------------------------------
eykh motse't xen b'eyneykha hamusiqah?
|
Музыкэм сыдэущтэу ухаплъэра?
איך מוצאת חן בעיניך המוסיקה?
eykh motse't xen b'eyneykha hamusiqah?
|
| ТIэкIу лъэшыIо. |
--- --ע-ת מד--
___ ר____ מ____
-צ- ר-ע-ת מ-י-
----------------
קצת רועשת מדי.
0
q-sat--o-es-et mi--y.
q____ r_______ m_____
q-s-t r-'-s-e- m-d-y-
---------------------
qtsat ro'eshet miday.
|
ТIэкIу лъэшыIо.
קצת רועשת מדי.
qtsat ro'eshet miday.
|
| Ау дэгъоу къырагъаIо. |
----הלה---מנגנת-די --ב.
___ ה____ מ____ ד_ ט____
-ב- ה-ה-ה מ-ג-ת ד- ט-ב-
-------------------------
אבל הלהקה מנגנת די טוב.
0
a-a--ha---aq-- -ena---e- -ey --v.
a___ h________ m________ d__ t___
a-a- h-l-h-q-h m-n-g-n-t d-y t-v-
---------------------------------
aval halehaqah menagenet dey tov.
|
Ау дэгъоу къырагъаIо.
אבל הלהקה מנגנת די טוב.
aval halehaqah menagenet dey tov.
|
| Мыщ бэрэ укъэкIуа? |
---- - --יע / ה--כא--לעיתי---רובות?
__ / ה מ___ / ה ל___ ל_____ ק_______
-ת / ה מ-י- / ה ל-א- ל-י-י- ק-ו-ו-?-
-------------------------------------
את / ה מגיע / ה לכאן לעיתים קרובות?
0
ata---t m--i---m-g---h--'-a'n l---im----v--?
a______ m_____________ l_____ l_____ q______
a-a-/-t m-g-'-/-e-i-a- l-k-'- l-i-i- q-o-o-?
--------------------------------------------
atah/at megi'a/megi'ah l'ka'n l'itim qrovot?
|
Мыщ бэрэ укъэкIуа?
את / ה מגיע / ה לכאן לעיתים קרובות?
atah/at megi'a/megi'ah l'ka'n l'itim qrovot?
|
| Хьау, мыр апэрэ. |
לא---א------ ה--ש--ה.
___ ז__ ה___ ה________
-א- ז-ת ה-ע- ה-א-ו-ה-
-----------------------
לא, זאת הפעם הראשונה.
0
l-- z--t--apa'------i-sh-na-.
l__ z___ h______ h___________
l-, z-'- h-p-'-m h-r-'-h-n-h-
-----------------------------
lo, zo't hapa'am hari'shonah.
|
Хьау, мыр апэрэ.
לא, זאת הפעם הראשונה.
lo, zo't hapa'am hari'shonah.
|
| Мыщ джыри зыпарэкIи сыщыIагъэп. |
-א ה--ת----ן--ף פ-ם.
__ ה____ כ__ א_ פ____
-א ה-י-י כ-ן א- פ-ם-
----------------------
לא הייתי כאן אף פעם.
0
l--h--ti ka'n a- -a-a-.
l_ h____ k___ a_ p_____
l- h-i-i k-'- a- p-'-m-
-----------------------
lo haiti ka'n af pa'am.
|
Мыщ джыри зыпарэкIи сыщыIагъэп.
לא הייתי כאן אף פעם.
lo haiti ka'n af pa'am.
|
| Укъэшъуа? |
-ת /-ה-רוק- --ת-
__ / ה ר___ / ת__
-ת / ה ר-ק- / ת-
------------------
את / ה רוקד / ת?
0
a-a-/at -u-e-/---edet?
a______ r_____________
a-a-/-t r-q-d-r-q-d-t-
----------------------
atah/at ruqed/ruqedet?
|
Укъэшъуа?
את / ה רוקד / ת?
atah/at ruqed/ruqedet?
|
| ТIэкIу шIэмэ арынкIи мэхъу. |
א-ל--מ-ו-- ----.
____ מ____ י_____
-ו-י מ-ו-ר י-ת-.-
------------------
אולי מאוחר יותר.
0
u--y-me'uxa---ote-.
u___ m______ y_____
u-a- m-'-x-r y-t-r-
-------------------
ulay me'uxar yoter.
|
ТIэкIу шIэмэ арынкIи мэхъу.
אולי מאוחר יותר.
ulay me'uxar yoter.
|
| Сэ дэгъу дэдэу сыкъэшъошъурэп. |
א-י--א -ו-ע / ת-לרק-ד--ל כך--וב.
___ ל_ י___ / ת ל____ כ_ כ_ ט____
-נ- ל- י-ד- / ת ל-ק-ד כ- כ- ט-ב-
----------------------------------
אני לא יודע / ת לרקוד כל כך טוב.
0
ani l----d-/-o-a--t ---q-d-kol --a-- t--.
a__ l_ y___________ l_____ k__ k____ t___
a-i l- y-d-/-o-a-a- l-r-o- k-l k-a-h t-v-
-----------------------------------------
ani lo yode/yoda'at lirqod kol khakh tov.
|
Сэ дэгъу дэдэу сыкъэшъошъурэп.
אני לא יודע / ת לרקוד כל כך טוב.
ani lo yode/yoda'at lirqod kol khakh tov.
|
| Ар псынкIэ дэд. |
זה --ו- ---ד-
__ פ___ מ_____
-ה פ-ו- מ-ו-.-
---------------
זה פשוט מאוד.
0
ze- ----ut m'-d.
z__ p_____ m____
z-h p-s-u- m-o-.
----------------
zeh pashut m'od.
|
Ар псынкIэ дэд.
זה פשוט מאוד.
zeh pashut m'od.
|
| Сэ къыозгъэлъэгъущт. |
-נ- א-אה-לך-
___ א___ ל___
-נ- א-א- ל-.-
--------------
אני אראה לך.
0
a-- a-------k---l-kh.
a__ a____ l__________
a-i a-'-h l-k-a-l-k-.
---------------------
ani ar'eh lekha/lakh.
|
Сэ къыозгъэлъэгъущт.
אני אראה לך.
ani ar'eh lekha/lakh.
|
| Хьау, етIанэ зэгорэм. |
-א, א--י-בפ-ם -חר-.
___ א___ ב___ א_____
-א- א-ל- ב-ע- א-ר-.-
---------------------
לא, אולי בפעם אחרת.
0
l---ula- baf-'am-a-er--.
l__ u___ b______ a______
l-, u-a- b-f-'-m a-e-e-.
------------------------
lo, ulay bafa'am axeret.
|
Хьау, етIанэ зэгорэм.
לא, אולי בפעם אחרת.
lo, ulay bafa'am axeret.
|
| Зыгорэм упэплъа? |
-ת --ה----ה --יש-- / מ--הי-
__ / ה מ___ ל_____ / מ______
-ת / ה מ-כ- ל-י-ה- / מ-ש-י-
-----------------------------
את / ה מחכה למישהו / מישהי?
0
atah--- --xak-- l---sheh-/l'-i-h--u?
a______ m______ l___________________
a-a-/-t m-x-k-h l-m-s-e-i-l-m-s-e-u-
------------------------------------
atah/at mexakah l'mishehi/l'mishehu?
|
Зыгорэм упэплъа?
את / ה מחכה למישהו / מישהי?
atah/at mexakah l'mishehi/l'mishehu?
|
| Ары, синыбджэгъу (сыпэплъэ]. |
כן---חב- --י.
___ ל___ ש____
-ן- ל-ב- ש-י-
---------------
כן, לחבר שלי.
0
ke-, laxa-er--heli.
k___ l______ s_____
k-n- l-x-v-r s-e-i-
-------------------
ken, laxaver sheli.
|
Ары, синыбджэгъу (сыпэплъэ].
כן, לחבר שלי.
ken, laxaver sheli.
|
| Мары къэсыгъ! |
-נה-הו- -גיע-
___ ה__ מ_____
-נ- ה-א מ-י-!-
---------------
הנה הוא מגיע!
0
h-neh-hu--egi'a!
h____ h_ m______
h-n-h h- m-g-'-!
----------------
hineh hu megi'a!
|
Мары къэсыгъ!
הנה הוא מגיע!
hineh hu megi'a!
|