Разговорник

ad ПлъышъуацIэхэр 3   »   he ‫שמות תואר 3‬

80 [тIокIиплI]

ПлъышъуацIэхэр 3

ПлъышъуацIэхэр 3

‫80 [שמונים]‬

80 [shmonim]

‫שמות תואר 3‬

[shmot to'ar 3]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ иврит Играть в более
Ащ (бзылъфыгъ) хьэ иI. ‫-ש-לה -ל--‬ ‫-- ל- כ---- ‫-ש ל- כ-ב-‬ ------------ ‫יש לה כלב.‬ 0
y----l-h k--ev. y--- l-- k----- y-s- l-h k-l-v- --------------- yesh lah kelev.
Хьэр ины. ‫---- ----.‬ ‫---- ג----- ‫-כ-ב ג-ו-.- ------------ ‫הכלב גדול.‬ 0
hak-le--ga-o-. h------ g----- h-k-l-v g-d-l- -------------- hakelev gadol.
Ащ (бзылъфыгъ) хьэ ин иI. ‫יש-ל- --- ג-ו--‬ ‫-- ל- כ-- ג----- ‫-ש ל- כ-ב ג-ו-.- ----------------- ‫יש לה כלב גדול.‬ 0
y--h lah---l-------l. y--- l-- k---- g----- y-s- l-h k-l-v g-d-l- --------------------- yesh lah kelev gadol.
Ащ (бзылъфыгъ) унэ иI. ‫-ש -ה-בית-‬ ‫-- ל- ב---- ‫-ש ל- ב-ת-‬ ------------ ‫יש לה בית.‬ 0
yesh------ait. y--- l-- b---- y-s- l-h b-i-. -------------- yesh lah bait.
Унэр цIыкIу. ‫-בי- -טן-‬ ‫---- ק---- ‫-ב-ת ק-ן-‬ ----------- ‫הבית קטן.‬ 0
h---i- ---a-. h----- q----- h-b-i- q-t-n- ------------- habait qatan.
Ащ (бзылъфыгъ) унэ цIыкIу иI. ‫-ש-לה-בי--קטן.‬ ‫-- ל- ב-- ק---- ‫-ש ל- ב-ת ק-ן-‬ ---------------- ‫יש לה בית קטן.‬ 0
y--h lah ba-t qat--. y--- l-- b--- q----- y-s- l-h b-i- q-t-n- -------------------- yesh lah bait qatan.
Ар (хъулъфыгъ) хьакIэщым ис. ‫-----ר-במ--ן-‬ ‫--- ג- ב------ ‫-ו- ג- ב-ל-ן-‬ --------------- ‫הוא גר במלון.‬ 0
h---ar---mal--. h- g-- b------- h- g-r b-m-l-n- --------------- hu gar bemalon.
ХьакIэщыр лъапIэп. ‫-מ--ן--ול.‬ ‫----- ז---- ‫-מ-ו- ז-ל-‬ ------------ ‫המלון זול.‬ 0
h-ma-o- z-l. h------ z--- h-m-l-n z-l- ------------ hamalon zol.
Ар (хъулъфыгъ) хьакIэщ мылъапIэм ис. ‫--א -ר במל-ן-זו-.‬ ‫--- ג- ב---- ז---- ‫-ו- ג- ב-ל-ן ז-ל-‬ ------------------- ‫הוא גר במלון זול.‬ 0
h- gar b-ma-on -ol. h- g-- b------ z--- h- g-r b-m-l-n z-l- ------------------- hu gar bemalon zol.
Ащ (хъулъфыгъ) машинэ (ку) иI. ‫-- לו--כונ--.‬ ‫-- ל- מ------- ‫-ש ל- מ-ו-י-.- --------------- ‫יש לו מכונית.‬ 0
y-s- lo m--hon-t. y--- l- m-------- y-s- l- m-k-o-i-. ----------------- yesh lo mekhonit.
Машинэр (кур) лъапIэ. ‫המ-וני- י--ה.‬ ‫------- י----- ‫-מ-ו-י- י-ר-.- --------------- ‫המכונית יקרה.‬ 0
ha-e-hon---yeq--a-. h--------- y------- h-m-k-o-i- y-q-r-h- ------------------- hamekhonit yeqarah.
Ащ (хъулъфыгъ) машинэ (ку) лъапIэ иI. ‫י- ל--מכ--י- יק--.‬ ‫-- ל- מ----- י----- ‫-ש ל- מ-ו-י- י-ר-.- -------------------- ‫יש לו מכונית יקרה.‬ 0
y-s---o-m--hon----e---a-. y--- l- m------- y------- y-s- l- m-k-o-i- y-q-r-h- ------------------------- yesh lo mekhonit yeqarah.
Ар (хъулъфыгъ) романым еджэ. ‫הו- ק--- ----.‬ ‫--- ק--- ר----- ‫-ו- ק-ר- ר-מ-.- ---------------- ‫הוא קורא רומן.‬ 0
hu--or--r-m--. h- q--- r----- h- q-r- r-m-n- -------------- hu qore roman.
Романыр зэщыгъо. ‫-ר-מן---ע-ם.‬ ‫----- מ------ ‫-ר-מ- מ-ע-ם-‬ -------------- ‫הרומן משעמם.‬ 0
h---m-- ------a-em. h------ m---------- h-r-m-n m-s-a-a-e-. ------------------- haroman mesha'amem.
Ар (хъулъфыгъ) роман зэщыгъом еджэ. ‫-וא ק-ר- ---- -שע-ם.‬ ‫--- ק--- ר--- מ------ ‫-ו- ק-ר- ר-מ- מ-ע-ם-‬ ---------------------- ‫הוא קורא רומן משעמם.‬ 0
hu--o-e -o-----e-ha-a--m. h- q--- r---- m---------- h- q-r- r-m-n m-s-a-a-e-. ------------------------- hu qore roman mesha'amem.
Ар (бзылъфыгъ) фильмэм еплъы. ‫ה-- צופה-בס-ט.‬ ‫--- צ--- ב----- ‫-י- צ-פ- ב-ר-.- ---------------- ‫היא צופה בסרט.‬ 0
hi ts-fa---eser--. h- t----- b------- h- t-o-a- b-s-r-t- ------------------ hi tsofah beseret.
Фильмэм узыIэпещэ. ‫הס-ט -----‬ ‫---- מ----- ‫-ס-ט מ-ת-.- ------------ ‫הסרט מרתק.‬ 0
has-r-t ----te-. h------ m------- h-s-r-t m-r-t-q- ---------------- haseret merateq.
Ар (бзылъфыгъ) узыIэпызыщэрэ фильмэм еплъы. ‫ה-- --פ--ב-ר- מרתק-‬ ‫--- צ--- ב--- מ----- ‫-י- צ-פ- ב-ר- מ-ת-.- --------------------- ‫היא צופה בסרט מרתק.‬ 0
h--tso-ah ---e--t--e-ate-. h- t----- h------ m------- h- t-o-a- h-s-r-t m-r-t-q- -------------------------- hi tsofah haseret merateq.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -