Автобус къэуцупIэр тыдэ щыI?
היכ- נמ--ת תחנ-----ט---ס-
---- נ---- ת--- ה---------
-י-ן נ-צ-ת ת-נ- ה-ו-ו-ו-?-
---------------------------
היכן נמצאת תחנת האוטובוס?
0
h--kh-- -imts-'------na--h'o-obu-?
h------ n------- t------ h--------
h-y-h-n n-m-s-'- t-x-n-t h-o-o-u-?
----------------------------------
heykhan nimtse't taxanat h'otobus?
Автобус къэуцупIэр тыдэ щыI?
היכן נמצאת תחנת האוטובוס?
heykhan nimtse't taxanat h'otobus?
Тара автобусэу къэлэ гупчэм кIорэр?
-יז---וטו-וס נ-סע למ--ז?
---- א------ נ--- ל------
-י-ה א-ט-ב-ס נ-ס- ל-ר-ז-
--------------------------
איזה אוטובוס נוסע למרכז?
0
e--eh -'----us n---'a ------az?
e---- h------- n----- l--------
e-z-h h-o-o-u- n-s-'- l-m-r-a-?
-------------------------------
eyzeh h'otobus nose'a l'merkaz?
Тара автобусэу къэлэ гупчэм кIорэр?
איזה אוטובוס נוסע למרכז?
eyzeh h'otobus nose'a l'merkaz?
Тара гъогоу сызытехьан фаер?
-------------
---- ק- ל-----
-י-ה ק- ל-ח-?-
---------------
איזה קו לקחת?
0
eyz-- -a- l-----t?
e---- q-- l-------
e-z-h q-w l-q-x-t-
------------------
eyzeh qaw l'qaxat?
Тара гъогоу сызытехьан фаер?
איזה קו לקחת?
eyzeh qaw l'qaxat?
Сэ нэмыкIым ситIысхьажьын фая?
א-- צ-יך / כה ---לי--א-ט--וסים?
--- צ--- / כ- ל----- א----------
-נ- צ-י- / כ- ל-ח-י- א-ט-ב-ס-ם-
---------------------------------
אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?
0
a-i-tsa-ik----a-i-ha- l--axl-- --obu--m?
a-- t---------------- l------- o--------
a-i t-a-i-h-t-a-i-h-h l-h-x-i- o-o-u-i-?
----------------------------------------
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
Сэ нэмыкIым ситIысхьажьын фая?
אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
Тыдэрэ чIыпIэм нэмыкIым сыщитIысхьажьын фая?
היכ--א-י--חלי----פה --טו-וס?
---- א-- מ---- / פ- א--------
-י-ן א-י מ-ל-ף / פ- א-ט-ב-ס-
------------------------------
היכן אני מחליף / פה אוטובוס?
0
hey-ha----i max--f-maxli----o-ob-s?
h------ a-- m-------------- o------
h-y-h-n a-i m-x-i-/-a-l-f-h o-o-u-?
-----------------------------------
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
Тыдэрэ чIыпIэм нэмыкIым сыщитIысхьажьын фая?
היכן אני מחליף / פה אוטובוס?
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
Билетым тхьапш ыуас?
--ה ---ה ----ס ---ע-?
--- ע--- כ---- נ------
-מ- ע-ל- כ-ט-ס נ-י-ה-
-----------------------
כמה עולה כרטיס נסיעה?
0
kam------- -----s-ne-i-ah?
k---- o--- k----- n-------
k-m-h o-e- k-r-i- n-s-'-h-
--------------------------
kamah oleh kartis nesi'ah?
Билетым тхьапш ыуас?
כמה עולה כרטיס נסיעה?
kamah oleh kartis nesi'ah?
Гупчэм нэс уцупIэ тхьапш щыIэр?
-מ--תחנות--- -מר-ז-
--- ת---- ע- ל------
-מ- ת-נ-ת ע- ל-ר-ז-
---------------------
כמה תחנות עד למרכז?
0
k-m-h----anot--- -a----az?
k---- t------ a- l--------
k-m-h t-x-n-t a- l-m-r-a-?
--------------------------
kamah taxanot ad lamerkaz?
Гупчэм нэс уцупIэ тхьапш щыIэр?
כמה תחנות עד למרכז?
kamah taxanot ad lamerkaz?
Мыщ дэжьым о уикIын фае.
את / ה -רי--- - -ר-ת--אן.
-- / ה צ--- / ה ל--- כ----
-ת / ה צ-י- / ה ל-ד- כ-ן-
---------------------------
את / ה צריך / ה לרדת כאן.
0
a--h/---tsa--k--t--ikh-- ---edet--a-n.
a------ t--------------- l------ k----
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-r-d-t k-'-.
--------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet ka'n.
Мыщ дэжьым о уикIын фае.
את / ה צריך / ה לרדת כאן.
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet ka'n.
О ыкIэкIэ уикIын фае.
-ת---- צ--ך-/ ---רד- -דל----חו---.
-- / ה צ--- / ה ל--- ב--- ה--------
-ת / ה צ-י- / ה ל-ד- ב-ל- ה-ח-ר-ת-
------------------------------------
את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.
0
at--/a- tsarikh--sr-khah l-r---t--ade-e-------urit.
a------ t--------------- l------ b------ h---------
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-r-d-t b-d-l-t h-'-x-r-t-
---------------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet badelet ha'axurit.
О ыкIэкIэ уикIын фае.
את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet badelet ha'axurit.
КъыкIэлъыкIорэ мэшIокур такъикъитфкIэ метром къэсыщт.
הרכ-----ח-ית-הבאה-----ה-ב-וד---דקות-
----- ה----- ה--- מ---- ב--- 5 ד-----
-ר-ב- ה-ח-י- ה-א- מ-י-ה ב-ו- 5 ד-ו-.-
--------------------------------------
הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.
0
h-------t ---ax--t -a--'-- m----a- b-od - da--t.
h-------- h------- h------ m------ b--- 5 d-----
h-r-k-v-t h-t-x-i- h-b-'-h m-g-'-h b-o- 5 d-q-t-
------------------------------------------------
harakevet hataxtit haba'ah megi'ah b'od 5 daqot.
КъыкIэлъыкIорэ мэшIокур такъикъитфкIэ метром къэсыщт.
הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.
harakevet hataxtit haba'ah megi'ah b'od 5 daqot.
КъыкIэлъыкIорэ трамваир такъикъипшIкIэ къэсыщт.
--כ---הח-מלית--ב-- --יע--ב--ד--- ----.
----- ה------ ה--- מ---- ב--- 1- ד-----
-ר-ב- ה-ש-ל-ת ה-א- מ-י-ה ב-ו- 1- ד-ו-.-
----------------------------------------
הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.
0
ha---e-e-----ashmali- -a-a'-- -e---ah---od -----q--.
h-------- h---------- h------ m------ b--- 1- d-----
h-r-k-v-t h-x-s-m-l-t h-b-'-h m-g-'-h b-o- 1- d-q-t-
----------------------------------------------------
harakevet haxashmalit haba'ah megi'ah b'od 10 daqot.
КъыкIэлъыкIорэ трамваир такъикъипшIкIэ къэсыщт.
הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.
harakevet haxashmalit haba'ah megi'ah b'od 10 daqot.
КъыкIэлъыкIорэ автобусыр такъикъ пшIыкIутфкIэ къэсыщт.
האו-ו--ס --א מגי- -עוד-1----ו--
-------- ה-- מ--- ב--- 1- ד-----
-א-ט-ב-ס ה-א מ-י- ב-ו- 1- ד-ו-.-
---------------------------------
האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.
0
ha-o-ovu- h-b-'---e-i'- --od--5 d-qot.
h-------- h----- m----- b--- 1- d-----
h-'-t-v-s h-b-'- m-g-'- b-o- 1- d-q-t-
--------------------------------------
ha'otovus haba'a megi'a b'od 15 daqot.
КъыкIэлъыкIорэ автобусыр такъикъ пшIыкIутфкIэ къэсыщт.
האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.
ha'otovus haba'a megi'a b'od 15 daqot.
Сыдигъуа аужырэ мэшIокур метром зыщыIукIрэр?
--י י-צ-- -ר--- -תחת-- האח---ה?
--- י---- ה---- ה----- ה--------
-ת- י-צ-ת ה-כ-ת ה-ח-י- ה-ח-ו-ה-
---------------------------------
מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?
0
ma--- y-ts----h--a--v-- --t--t-- --'a-oro-a-?
m---- y------ h-------- h------- h-----------
m-t-y y-t-e-t h-r-k-v-t h-t-x-i- h-'-x-r-n-h-
---------------------------------------------
matay yotse't harakevet hataxtit ha'axoronah?
Сыдигъуа аужырэ мэшIокур метром зыщыIукIрэр?
מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?
matay yotse't harakevet hataxtit ha'axoronah?
Сыдигъуа аужырэ трамваир зыIукIрэр?
-ת---ו--ת הרכבת החשמ--ת-------ה?
--- י---- ה---- ה------ ה--------
-ת- י-צ-ת ה-כ-ת ה-ש-ל-ת ה-ח-ו-ה-
----------------------------------
מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?
0
m---y---t-e-t-hara--ve- -ax-s------ h-'----o-a-?
m---- y------ h-------- h---------- h-----------
m-t-y y-t-e-t h-r-k-v-t h-x-s-m-l-t h-'-x-r-n-h-
------------------------------------------------
matay yotse't harakevet haxashmalit ha'axoronah?
Сыдигъуа аужырэ трамваир зыIукIрэр?
מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?
matay yotse't harakevet haxashmalit ha'axoronah?
Сыдигъуа аужырэ автобусыр зыIукIрэр?
-ת- יו-א ה---וב---האחר-ן?
--- י--- ה------- ה-------
-ת- י-צ- ה-ו-ו-ו- ה-ח-ו-?-
---------------------------
מתי יוצא האוטובוס האחרון?
0
m-t------se-ha-o-ov-s -----aro-?
m---- y---- h-------- h---------
m-t-y y-t-e h-'-t-v-s h-'-x-r-n-
--------------------------------
matay yotse ha'otovus ha'axaron?
Сыдигъуа аужырэ автобусыр зыIукIрэр?
מתי יוצא האוטובוס האחרון?
matay yotse ha'otovus ha'axaron?
Билет уиIа?
-ש----כ-טי---ס--ה-
-- ל- כ---- נ------
-ש ל- כ-ט-ס נ-י-ה-
--------------------
יש לך כרטיס נסיעה?
0
ye---l-kh-/l-k---a-ti---es-'-h?
y--- l--------- k----- n-------
y-s- l-k-a-l-k- k-r-i- n-s-'-h-
-------------------------------
yesh lekha/lakh kartis nesi'ah?
Билет уиIа?
יש לך כרטיס נסיעה?
yesh lekha/lakh kartis nesi'ah?
Билет? – Хьау, сиIэп.
------נ-י-ה?-–---, אין ל-.
----- נ----- – ל-- א-- ל---
-ר-י- נ-י-ה- – ל-, א-ן ל-.-
----------------------------
כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.
0
ka---s n-s---h?-- --, ey- -i.
k----- n------- – l-- e-- l--
k-r-i- n-s-'-h- – l-, e-n l-.
-----------------------------
kartis nesi'ah? – lo, eyn li.
Билет? – Хьау, сиIэп.
כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.
kartis nesi'ah? – lo, eyn li.
Ащыгъум тазыр птын фае.
את - ה צריך - כ--לש---קנ--
-- / ה צ--- / כ- ל--- ק----
-ת / ה צ-י- / כ- ל-ל- ק-ס-
----------------------------
את / ה צריך / כה לשלם קנס.
0
ata-/-t-ts-ri--/t--ikh---l----l-m q-as.
a------ t--------------- l------- q----
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-s-a-e- q-a-.
---------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah l'shalem qnas.
Ащыгъум тазыр птын фае.
את / ה צריך / כה לשלם קנס.
atah/at tsarikh/tsrikhah l'shalem qnas.