Разговорник

ad Илъэсым илъэхъанхэр ыкIи ом изытет   »   he ‫עונות השנה ומזג האוויר‬

16 [пшIыкIухы]

Илъэсым илъэхъанхэр ыкIи ом изытет

Илъэсым илъэхъанхэр ыкIи ом изытет

‫16 [שש עשרה]‬

16 [shesh essreh]

‫עונות השנה ומזג האוויר‬

[onot hashanah umezeg ha'awir]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ иврит Играть в более
Мыхэр илъэсым илъэхъаных: ‫--------נ--הן׃‬ ‫עונות השנה הן׃‬ ‫-ו-ו- ה-נ- ה-׃- ---------------- ‫עונות השנה הן׃‬ 0
o-----a--a-----e-: onot hashanah hen: o-o- h-s-a-a- h-n- ------------------ onot hashanah hen:
Гъатхэ, гъэмаф, ‫-ב--- --ץ--‬ ‫אביב, קיץ, ‬ ‫-ב-ב- ק-ץ- ‬ ------------- ‫אביב, קיץ, ‬ 0
a--v-------, aviv, qaits, a-i-, q-i-s- ------------ aviv, qaits,
бжыхьэ ыкIи кIымаф. ‫-ת-ו --ורף-‬ ‫סתיו וחורף.‬ ‫-ת-ו ו-ו-ף-‬ ------------- ‫סתיו וחורף.‬ 0
st-y---'---e-. stayw w'xoref. s-a-w w-x-r-f- -------------- stayw w'xoref.
Гъэмафэм жъоркъы. ‫הק-ץ חם.‬ ‫הקיץ חם.‬ ‫-ק-ץ ח-.- ---------- ‫הקיץ חם.‬ 0
h-q-i-- xam. haqaits xam. h-q-i-s x-m- ------------ haqaits xam.
Гъэмафэм тыгъэр къепсы. ‫ב--ץ--ו-חת השמש.‬ ‫בקיץ זורחת השמש.‬ ‫-ק-ץ ז-ר-ת ה-מ-.- ------------------ ‫בקיץ זורחת השמש.‬ 0
baqa--s-z--axat --s--mesh. baqaits zoraxat hashemesh. b-q-i-s z-r-x-t h-s-e-e-h- -------------------------- baqaits zoraxat hashemesh.
Гъэмафэм тытезекIухьаныр тикIас. ‫בק-ץ-אנ-נו ---בי--לט-י-.‬ ‫בקיץ אנחנו אוהבים לטייל.‬ ‫-ק-ץ א-ח-ו א-ה-י- ל-י-ל-‬ -------------------------- ‫בקיץ אנחנו אוהבים לטייל.‬ 0
ba-aits --ax----hav-- -e-a-eyl. baqaits anaxnu ohavim letayeyl. b-q-i-s a-a-n- o-a-i- l-t-y-y-. ------------------------------- baqaits anaxnu ohavim letayeyl.
КIымафэр чъыIэ. ‫-חור- קר.‬ ‫החורף קר.‬ ‫-ח-ר- ק-.- ----------- ‫החורף קר.‬ 0
ha-o-e- q--. haxoref qar. h-x-r-f q-r- ------------ haxoref qar.
КIымафэм ос къесы е къещхы. ‫-חורף------שלג -ו-----‬ ‫בחורף יורד שלג או גשם.‬ ‫-ח-ר- י-ר- ש-ג א- ג-ם-‬ ------------------------ ‫בחורף יורד שלג או גשם.‬ 0
b---r-f -o--d---el-- - -es-em. baxoref yored sheleg o geshem. b-x-r-f y-r-d s-e-e- o g-s-e-. ------------------------------ baxoref yored sheleg o geshem.
КIымафэм унэм тисыныр тикIас. ‫---רף---חנ- א---ים-ל-יש-ר---ית-‬ ‫בחורף אנחנו אוהבים להישאר בבית.‬ ‫-ח-ר- א-ח-ו א-ה-י- ל-י-א- ב-י-.- --------------------------------- ‫בחורף אנחנו אוהבים להישאר בבית.‬ 0
bax-ref-a---n- o---i- l-h-sh--e----b-it. baxoref anaxnu ohavim lehisha'er babait. b-x-r-f a-a-n- o-a-i- l-h-s-a-e- b-b-i-. ---------------------------------------- baxoref anaxnu ohavim lehisha'er babait.
ЧъыIэ. ‫--.‬ ‫קר.‬ ‫-ר-‬ ----- ‫קר.‬ 0
q-r. qar. q-r- ---- qar.
Ощх къещхы. ‫יו-- ג--.‬ ‫יורד גשם.‬ ‫-ו-ד ג-ם-‬ ----------- ‫יורד גשם.‬ 0
y--ed-g-s-em. yored geshem. y-r-d g-s-e-. ------------- yored geshem.
Жьыбгъэ. ‫הרוח ----ת-‬ ‫הרוח נושבת.‬ ‫-ר-ח נ-ש-ת-‬ ------------- ‫הרוח נושבת.‬ 0
h-r--- nos-e---. haruax noshevet. h-r-a- n-s-e-e-. ---------------- haruax noshevet.
Фабэ. ‫עכ--ו-ח-.‬ ‫עכשיו חם.‬ ‫-כ-י- ח-.- ----------- ‫עכשיו חם.‬ 0
a-h-h-----a-. akhshayw xam. a-h-h-y- x-m- ------------- akhshayw xam.
Тыгъэпсы. ‫הש---ז-ר---‬ ‫השמש זורחת.‬ ‫-ש-ש ז-ר-ת-‬ ------------- ‫השמש זורחת.‬ 0
has-eme-h-zor-x-t. hashemesh zoraxat. h-s-e-e-h z-r-x-t- ------------------ hashemesh zoraxat.
ОшIу. ‫ע--יו---ים.‬ ‫עכשיו נעים.‬ ‫-כ-י- נ-י-.- ------------- ‫עכשיו נעים.‬ 0
a--shayw na--m. akhshayw na'im. a-h-h-y- n-'-m- --------------- akhshayw na'im.
Непэ ом сыд изытет? ‫מ--מזג הא-ויר-ה--ם-‬ ‫מה מזג האוויר היום?‬ ‫-ה מ-ג ה-ו-י- ה-ו-?- --------------------- ‫מה מזג האוויר היום?‬ 0
m-h--e--g-h-'aw-r ha-om? mah mezeg ha'awir hayom? m-h m-z-g h-'-w-r h-y-m- ------------------------ mah mezeg ha'awir hayom?
Непэ чъыIэ. ‫היו--קר.‬ ‫היום קר.‬ ‫-י-ם ק-.- ---------- ‫היום קר.‬ 0
ha--m--a-. hayom qar. h-y-m q-r- ---------- hayom qar.
Непэ фабэ. ‫--ו- ---‬ ‫היום חם.‬ ‫-י-ם ח-.- ---------- ‫היום חם.‬ 0
hay-m--am. hayom xam. h-y-m x-m- ---------- hayom xam.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -