Разговорник

ad БлэкIыгъэ шъуашэр 3   »   he ‫עבר 3‬

83 [тIокIиплIырэ щырэ]

БлэкIыгъэ шъуашэр 3

БлэкIыгъэ шъуашэр 3

‫83 [שמונים ושלוש]‬

83 [shmonim w'shalosh]

‫עבר 3‬

avar 3

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ иврит Играть в более
телефонымкIэ гущыIэн ‫-ט-פן‬ ‫______ ‫-ט-פ-‬ ------- ‫לטלפן‬ 0
l'-a-f-n l_______ l-t-l-e- -------- l'talfen
Сэ телефонымкIэ сытеуагъ. ‫--י-ט--נ--.‬ ‫___ ט_______ ‫-נ- ט-פ-ת-.- ------------- ‫אני טלפנתי.‬ 0
a-- t----n--. a__ t________ a-i t-l-a-t-. ------------- ani tilfanti.
Сэ ренэу телефонымкIэ сыгущыIэщтыгъ. ‫כ- -זמן-ט-פ----‬ ‫__ ה___ ט_______ ‫-ל ה-מ- ט-פ-ת-.- ----------------- ‫כל הזמן טלפנתי.‬ 0
ko---azm----i--anti. k__ h_____ t________ k-l h-z-a- t-l-a-t-. -------------------- kol hazman tilfanti.
кIэупчIэн ‫לש-ו-‬ ‫______ ‫-ש-ו-‬ ------- ‫לשאול‬ 0
lis--ol l______ l-s-'-l ------- lish'ol
Сэ сыкIэупчIагъ. ‫א-- -אל--.‬ ‫___ ש______ ‫-נ- ש-ל-י-‬ ------------ ‫אני שאלתי.‬ 0
a-i--h-'a--i. a__ s________ a-i s-a-a-t-. ------------- ani sha'alti.
Сэ ренэу сыкIэупчIэщтыгъ. ‫ת-יד -א--י-‬ ‫____ ש______ ‫-מ-ד ש-ל-י-‬ ------------- ‫תמיד שאלתי.‬ 0
t---- ---'a-t-. t____ s________ t-m-d s-a-a-t-. --------------- tamid sha'alti.
къэIотэн ‫לספר‬ ‫_____ ‫-ס-ר- ------ ‫לספר‬ 0
le-ap-r l______ l-s-p-r ------- lesaper
Сэ къэсIотагъ. ‫א--------י.‬ ‫___ ס_______ ‫-נ- ס-פ-ת-.- ------------- ‫אני סיפרתי.‬ 0
a-i -ip---i. a__ s_______ a-i s-p-r-i- ------------ ani siparti.
Сэ къэбарыр зэкIэ къэсIотагъ. ‫ס--ר-י----כ--הס-פור-‬ ‫______ א_ כ_ ה_______ ‫-י-ר-י א- כ- ה-י-ו-.- ---------------------- ‫סיפרתי את כל הסיפור.‬ 0
s-p-rt- -t-kol -a-ipu-. s______ e_ k__ h_______ s-p-r-i e- k-l h-s-p-r- ----------------------- siparti et kol hasipur.
зэгъэшIэн ‫ל-מו-‬ ‫______ ‫-ל-ו-‬ ------- ‫ללמוד‬ 0
lilmod l_____ l-l-o- ------ lilmod
Сэ зэзгъэшIагъэ. ‫א-י למד--.‬ ‫___ ל______ ‫-נ- ל-ד-י-‬ ------------ ‫אני למדתי.‬ 0
an----mad-t-. a__ l________ a-i l-m-d-t-. ------------- ani lamadeti.
Сэ пчыхьэ реным зэзгъэшIагъэ. ‫-מ--י כל-הערב.‬ ‫_____ כ_ ה_____ ‫-מ-ת- כ- ה-ר-.- ---------------- ‫למדתי כל הערב.‬ 0
l--ad--i kol ha'-r--. l_______ k__ h_______ l-m-d-t- k-l h-'-r-v- --------------------- lamadeti kol ha'erev.
Iоф шIэн / лэжьэн ‫-עבו-‬ ‫______ ‫-ע-ו-‬ ------- ‫לעבוד‬ 0
la-av-d l______ l-'-v-d ------- la'avod
Сэ Iоф сшIагъэ. ‫-נ- --דת--‬ ‫___ ע______ ‫-נ- ע-ד-י-‬ ------------ ‫אני עבדתי.‬ 0
ani-a-----i. a__ a_______ a-i a-a-e-i- ------------ ani avadeti.
Сэ мэфэ реным Iоф сшIагъэ ‫ע--ת---ל -----‬ ‫_____ כ_ ה_____ ‫-ב-ת- כ- ה-ו-.- ---------------- ‫עבדתי כל היום.‬ 0
avadet- kol--ay--. a______ k__ h_____ a-a-e-i k-l h-y-m- ------------------ avadeti kol hayom.
шхэн ‫ל-כ--‬ ‫______ ‫-א-ו-‬ ------- ‫לאכול‬ 0
le'--h-l l_______ l-'-k-o- -------- le'ekhol
Сэ сышхагъ. ‫-----כל-י.‬ ‫___ א______ ‫-נ- א-ל-י-‬ ------------ ‫אני אכלתי.‬ 0
a-i akh-lti. a__ a_______ a-i a-h-l-i- ------------ ani akhalti.
Сэ зэкIэри сшхыгъэ. ‫א-לתי -ת-כל--א----‬ ‫_____ א_ כ_ ה______ ‫-כ-ת- א- כ- ה-ו-ל-‬ -------------------- ‫אכלתי את כל האוכל.‬ 0
akh--ti et-------'o-he-. a______ e_ k__ h________ a-h-l-i e- k-l h-'-k-e-. ------------------------ akhalti et kol ha'okhel.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -