| Мы Iанэр убытыгъэп ныIа? |
הא----ול-ן--זה-פנו--
___ ה_____ ה__ פ_____
-א- ה-ו-ח- ה-ה פ-ו-?-
----------------------
האם השולחן הזה פנוי?
0
h--im -a-hul--- ----h -a-u-?
h____ h________ h____ p_____
h-'-m h-s-u-x-n h-z-h p-n-y-
----------------------------
ha'im hashulxan hazeh panuy?
|
Мы Iанэр убытыгъэп ныIа?
האם השולחן הזה פנוי?
ha'im hashulxan hazeh panuy?
|
| Менюм сыхаплъэ сшIоигъу, хъущтмэ. |
א-מח ---ל את--תפרי-.
____ ל___ א_ ה_______
-ש-ח ל-ב- א- ה-פ-י-.-
----------------------
אשמח לקבל את התפריט.
0
es--a-------e--e-----afri-.
e_____ l______ e_ h________
e-s-a- l-q-b-l e- h-t-f-i-.
---------------------------
essmax l'qabel et hatafrit.
|
Менюм сыхаплъэ сшIоигъу, хъущтмэ.
אשמח לקבל את התפריט.
essmax l'qabel et hatafrit.
|
| О сыд игъоу къытфэплъэгъун плъэкIыщт? |
---ת--יץ - -י-
__ ת____ / צ___
-ה ת-ל-ץ / צ-?-
----------------
מה תמליץ / צי?
0
mah t-ml--s-ta-lit-i?
m__ t________________
m-h t-m-i-s-t-m-i-s-?
---------------------
mah tamlits/tamlitsi?
|
О сыд игъоу къытфэплъэгъун плъэкIыщт?
מה תמליץ / צי?
mah tamlits/tamlitsi?
|
| Сэ пивэ сыфай. |
--שר ל--ל-ב---ה -----
____ ל___ ב____ ב_____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ב-ר-?-
-----------------------
אפשר לקבל בבקשה בירה?
0
e--h-r--'-a----b'-a----a- bir--?
e_____ l______ b_________ b_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- b-r-h-
--------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah birah?
|
Сэ пивэ сыфай.
אפשר לקבל בבקשה בירה?
efshar l'qabel b'vaqashah birah?
|
| Сэ минералыпс сыфай. |
אפשר----- ב-ק---מים-מ--רליים-
____ ל___ ב____ מ__ מ_________
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה מ-ם מ-נ-ל-י-?-
-------------------------------
אפשר לקבל בבקשה מים מינרליים?
0
ef-ha----qabe--b-v-qashah----- mine---i-?
e_____ l______ b_________ m___ m_________
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- m-i- m-n-r-l-m-
-----------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah maim mineralim?
|
Сэ минералыпс сыфай.
אפשר לקבל בבקשה מים מינרליים?
efshar l'qabel b'vaqashah maim mineralim?
|
| Сэ апельсиныпс сыфай. |
--ש---ק-ל----שה מי- -פו---?
____ ל___ ב____ מ__ ת_______
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה מ-ץ ת-ו-י-?-
-----------------------------
אפשר לקבל בבקשה מיץ תפוזים?
0
ef-h------ab-- -'--qash-h mit- ta---i-?
e_____ l______ b_________ m___ t_______
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- m-t- t-p-z-m-
---------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah mits tapuzim?
|
Сэ апельсиныпс сыфай.
אפשר לקבל בבקשה מיץ תפוזים?
efshar l'qabel b'vaqashah mits tapuzim?
|
| Сэ кофе сыфай. |
-פ-ר לקב- ----- -פה?
____ ל___ ב____ ק____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ק-ה-
----------------------
אפשר לקבל בבקשה קפה?
0
efs-a- l---bel-----q-sh------e-?
e_____ l______ b_________ q_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- q-f-h-
--------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh?
|
Сэ кофе сыфай.
אפשר לקבל בבקשה קפה?
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh?
|
| Сэ кофем щэ хэкIагъэу сыфай. |
-------בל----שה-ק-ה-עם-חל--
____ ל___ ב____ ק__ ע_ ח____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ק-ה ע- ח-ב-
-----------------------------
אפשר לקבל בבקשה קפה עם חלב?
0
ef---r --q-b-- --v--as-ah-q-f---i- x----?
e_____ l______ b_________ q____ i_ x_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- q-f-h i- x-l-v-
-----------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh im xalav?
|
Сэ кофем щэ хэкIагъэу сыфай.
אפשר לקבל בבקשה קפה עם חלב?
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh im xalav?
|
| Шъоущыгъу хэлъэу, хъущтмэ. |
ע--ס----ב-קשה-
__ ס___ ב______
-ם ס-כ- ב-ק-ה-
----------------
עם סוכר בבקשה.
0
im-sukar-b'-a--sh-h.
i_ s____ b__________
i- s-k-r b-v-q-s-a-.
--------------------
im sukar b'vaqashah.
|
Шъоущыгъу хэлъэу, хъущтмэ.
עם סוכר בבקשה.
im sukar b'vaqashah.
|
| Сэ щаибжъэ сыфай. |
א--ר-לקבל --קש- ת-?
____ ל___ ב____ ת___
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ת-?-
---------------------
אפשר לקבל בבקשה תה?
0
ef---r--'q--el-b--aq--hah--eh?
e_____ l______ b_________ t___
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- t-h-
------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah teh?
|
Сэ щаибжъэ сыфай.
אפשר לקבל בבקשה תה?
efshar l'qabel b'vaqashah teh?
|
| Сэ щаибжъэ лимон хэлъэу сыфай. |
אפ-- -ק-- בבקשה-ת--עם -י-ון?
____ ל___ ב____ ת_ ע_ ל______
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ת- ע- ל-מ-ן-
------------------------------
אפשר לקבל בבקשה תה עם לימון?
0
efsh-- -'--bel b'-aq-s-ah --h--- -i---?
e_____ l______ b_________ t__ i_ l_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- t-h i- l-m-n-
---------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah teh im limon?
|
Сэ щаибжъэ лимон хэлъэу сыфай.
אפשר לקבל בבקשה תה עם לימון?
efshar l'qabel b'vaqashah teh im limon?
|
| Сэ щаибжъэ щэ хэкIагъэу сыфай. |
-פ-- -קבל -ב-שה תה עם חלב?
____ ל___ ב____ ת_ ע_ ח____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ת- ע- ח-ב-
----------------------------
אפשר לקבל בבקשה תה עם חלב?
0
e-s-a- l'qabel -'--qash-------i--x---v?
e_____ l______ b_________ t__ i_ x_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- t-h i- x-l-v-
---------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah teh im xalav?
|
Сэ щаибжъэ щэ хэкIагъэу сыфай.
אפשר לקבל בבקשה תה עם חלב?
efshar l'qabel b'vaqashah teh im xalav?
|
| Тутын шъуиIа? |
---לכ--ס------?
__ ל__ ס________
-ש ל-ם ס-ג-י-ת-
-----------------
יש לכם סיגריות?
0
y-s- ------ --g-ri--?
y___ l_____ s________
y-s- l-k-e- s-g-r-o-?
---------------------
yesh lakhem sigariot?
|
Тутын шъуиIа?
יש לכם סיגריות?
yesh lakhem sigariot?
|
| Тутын стафэ итэкъуалъэ шъуиIа? |
יש -א-ר--
__ מ______
-ש מ-פ-ה-
-----------
יש מאפרה?
0
yes- m--a---a-?
y___ m_________
y-s- m-'-f-r-h-
---------------
yesh ma'aferah?
|
Тутын стафэ итэкъуалъэ шъуиIа?
יש מאפרה?
yesh ma'aferah?
|
| Сырныч шъуиIа? |
-פ-- לקבל----
____ ל___ א___
-פ-ר ל-ב- א-?-
---------------
אפשר לקבל אש?
0
ef--ar-l-qa-e- -sh?
e_____ l______ e___
e-s-a- l-q-b-l e-h-
-------------------
efshar l'qabel esh?
|
Сырныч шъуиIа?
אפשר לקבל אש?
efshar l'qabel esh?
|
| Цацэм сыщэкIэ. |
-ס--ל---ז-ג.
___ ל_ מ_____
-ס- ל- מ-ל-.-
--------------
חסר לי מזלג.
0
x-s---l--m-z-e-.
x____ l_ m______
x-s-r l- m-z-e-.
----------------
xaser li mazleg.
|
Цацэм сыщэкIэ.
חסר לי מזלג.
xaser li mazleg.
|
| Шъэжъыем сыщэкIэ. |
------- ----.
____ ל_ ס_____
-ס-ה ל- ס-י-.-
---------------
חסרה לי סכין.
0
xa--r----i-s-ki-.
x______ l_ s_____
x-s-r-h l- s-k-n-
-----------------
xaserah li sakin.
|
Шъэжъыем сыщэкIэ.
חסרה לי סכין.
xaserah li sakin.
|
| Джэмышхым сыщэкIэ. |
חס-ה ------
____ ל_ כ___
-ס-ה ל- כ-.-
-------------
חסרה לי כף.
0
xas-r-h -- -af.
x______ l_ k___
x-s-r-h l- k-f-
---------------
xaserah li kaf.
|
Джэмышхым сыщэкIэ.
חסרה לי כף.
xaserah li kaf.
|