Разговорник

ad Зыгорэм кIэлъэIун   »   he ‫לבקש משהו‬

74 [тIокIищрэ пшIыкIуплIырэ]

Зыгорэм кIэлъэIун

Зыгорэм кIэлъэIун

‫74 [שבעים וארבע]‬

74 [shiv\'im w\'arba]

‫לבקש משהו‬

[levaqesh mashehu]

адыгабзэ иврит Играть в более
Сшъхьац къысфыкIэупхъухьан плъэкIыщта? ‫א--- ל-----?‬ ‫אפשר להסתפר?‬ 0
e----- l---------? ef---- l---------? efshar lehistaper? e-s-a- l-h-s-a-e-? -----------------?
МыкIэко дэдэу, хъущтмэ? ‫ב---- ל- ק-- מ--.‬ ‫בבקשה לא קצר מדי.‬ 0
b'v------- l- q----- m---. b'-------- l- q----- m---. b'vaqashah lo qatsar midy. b'v-q-s-a- l- q-t-a- m-d-. -'-----------------------.
ТIэкIу нахь кIакоу, хъущтмэ. ‫ב---- ק-- ק-- י---.‬ ‫בבקשה קצת קצר יותר.‬ 0
b'v------- q---- q----- y----. b'-------- q---- q----- y----. b'vaqashah qtsat qatsar yoter. b'v-q-s-a- q-s-t q-t-a- y-t-r. -'---------------------------.
Сурэтхэр зэжъугъэзэфэн шъулъэкIыщта? ‫ת--- / י ל--- א- ה------?‬ ‫תוכל / י לפתח את התמונות?‬ 0
t-----/t----- l------- e- h-------? tu----/t----- l------- e- h-------? tukhal/tukhli lefateax et hatmunot? t-k-a-/t-k-l- l-f-t-a- e- h-t-u-o-? ------/---------------------------?
Сурэтхэр дискым тетых. ‫ה------ נ----- ע- ה----.‬ ‫התמונות נמצאות על הדיסק.‬ 0
h------- n-----'o- a- h-----. ha------ n-------- a- h-----. hatmunot nimtsa'ot al hadisq. h-t-u-o- n-m-s-'o- a- h-d-s-. ---------------'------------.
Сурэтхэр фотоаппаратым дэлъых. ‫ה------ נ----- ב-----.‬ ‫התמונות נמצאות במצלמה.‬ 0
h------- n-----'o- b'm--------. ha------ n-------- b----------. hatmunot nimtsa'ot b'matslemah. h-t-u-o- n-m-s-'o- b'm-t-l-m-h. ---------------'----'---------.
Сыхьатыр бгъэцэкIэжьын плъэкIыщта? ‫ת--- / י ל--- א- ה----?‬ ‫תוכל / י לתקן את השעון?‬ 0
t-----/t----- l------ e- h----'o-? tu----/t----- l------ e- h-------? tukhal/tukhli letaqen et hasha'on? t-k-a-/t-k-l- l-t-q-n e- h-s-a'o-? ------/-----------------------'--?
Апчыр къутагъэ. ‫ה------ ש----.‬ ‫הזכוכית שבורה.‬ 0
h--------- s------. ha-------- s------. hazkhukhit shvurah. h-z-h-k-i- s-v-r-h. ------------------.
Батарейкэр тIысыгъэ. ‫ה----- ר---.‬ ‫הסוללה ריקה.‬ 0
h-------- r-----. ha------- r-----. hasolelah reyqah. h-s-l-l-h r-y-a-. ----------------.
Джанэм ут тешъудзэн шъулъэкIыщта? ‫ת--- / י ל--- א- ה-----?‬ ‫תוכל / י לגהץ את החולצה?‬ 0
t-----/t----- l------- e- h--------? tu----/t----- l------- e- h--------? tukhal/tukhli legahets et haxultsah? t-k-a-/t-k-l- l-g-h-t- e- h-x-l-s-h? ------/----------------------------?
Гъончэджхэр шъуукъэбзын шъулъэкIыщта? ‫ת--- / י ל--- א- ה-------?‬ ‫תוכל / י לכבס את המכנסיים?‬ 0
t-----/t----- l------- e- h-----------? tu----/t----- l------- e- h-----------? tukhal/tukhli lekhabes et hamikhnasaym? t-k-a-/t-k-l- l-k-a-e- e- h-m-k-n-s-y-? ------/-------------------------------?
Щырыкъухэр зэкIэшъудэжьын шъулъэкIыщта? ‫ת--- / י ל--- א- ה------?‬ ‫תוכל / י לתקן את הנעליים?‬ 0
t-----/t----- l------ e- h---'a----? tu----/t----- l------ e- h---------? tukhal/tukhli letaqen et hana'alaym? t-k-a-/t-k-l- l-t-q-n e- h-n-'a-a-m? ------/----------------------'-----?
Сырныч шъуиIа? ‫ת--- / י ל-- ל- א-?‬ ‫תוכל / י לתת לי אש?‬ 0
t-----/t----- l---- l- e--? tu----/t----- l---- l- e--? tukhal/tukhli latet li esh? t-k-a-/t-k-l- l-t-t l- e-h? ------/-------------------?
Сырныч е нэмыкI машIо зэрэхагъанэрэ шъуиIэна? ‫י- ל- ג------ א- מ---?‬ ‫יש לך גפרורים או מצית?‬ 0
y--- l----/l--- g------- o m-----? ye-- l----/l--- g------- o m-----? yesh lekha/lakh gafrurim o metsit? y-s- l-k-a/l-k- g-f-u-i- o m-t-i-? ----------/----------------------?
Тутынстафэхэр зэратакъорэ шъуиIэна? ‫י- ל- מ----?‬ ‫יש לך מאפרה?‬ 0
y--- l----/l--- m-'a-----? ye-- l----/l--- m--------? yesh lekha/lakh ma'aferah? y-s- l-k-a/l-k- m-'a-e-a-? ----------/-------'------?
Сигарэ уешъуа? ‫א- / ה מ--- / ת ס-----?‬ ‫את / ה מעשן / ת סיגרים?‬ 0
a---/a- m-'a----/m-'a------ s------? at--/a- m-------/m--------- s------? atah/at me'ashen/me'ashenet sigarim? a-a-/a- m-'a-h-n/m-'a-h-n-t s-g-r-m? ----/-----'-----/--'---------------?
Тутын уешъуа? ‫א- / ה מ--- / ת ס------?‬ ‫את / ה מעשן / ת סיגריות?‬ 0
a---/a- m-'a----/m-'a------ s-------? at--/a- m-------/m--------- s-------? atah/at me'ashen/me'ashenet sigariot? a-a-/a- m-'a-h-n/m-'a-h-n-t s-g-r-o-? ----/-----'-----/--'----------------?
ЛулэкIэ тутын уешъуа? ‫א- / ה מ--- / ת מ----?‬ ‫את / ה מעשן / ת מקטרת?‬ 0
a---/a- m-'a----/m-'a------ m-------? at--/a- m-------/m--------- m-------? atah/at me'ashen/me'ashenet miqteret? a-a-/a- m-'a-h-n/m-'a-h-n-t m-q-e-e-? ----/-----'-----/--'----------------?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -