Разговорник

ad Рестораным 3   »   he ‫במסעדה 3‬

31 [щэкIырэ зырэ]

Рестораным 3

Рестораным 3

‫31 [שלושים ואחת]‬

31 [shlossim w\'axat]

‫במסעדה 3‬

[bamis'adah 3]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ иврит Играть в более
МыщкIэ сыублэмэ сшIоигъу. ‫א---------א--נה-‬ ‫אבקש מנה ראשונה.‬ ‫-ב-ש מ-ה ר-ש-נ-.- ------------------ ‫אבקש מנה ראשונה.‬ 0
a-a-ess --n-- r-'--o--h. avaqess manah ri'shonah. a-a-e-s m-n-h r-'-h-n-h- ------------------------ avaqess manah ri'shonah.
Сэ салат сыфай. ‫---ש-סל-.‬ ‫אבקש סלט.‬ ‫-ב-ש ס-ט-‬ ----------- ‫אבקש סלט.‬ 0
av-qes---al--. avaqess salat. a-a-e-s s-l-t- -------------- avaqess salat.
Сэ стырыпс сыфай. ‫-בקש -ר--‬ ‫אבקש מרק.‬ ‫-ב-ש מ-ק-‬ ----------- ‫אבקש מרק.‬ 0
a-----s-m-r--. avaqess maraq. a-a-e-s m-r-q- -------------- avaqess maraq.
Сэ десерт сыфай. ‫-י-ת--רוצ- ------‬ ‫הייתי רוצה קינוח.‬ ‫-י-ת- ר-צ- ק-נ-ח-‬ ------------------- ‫הייתי רוצה קינוח.‬ 0
h---i r-tsa--qin-ax. haiti rotsah qinuax. h-i-i r-t-a- q-n-a-. -------------------- haiti rotsah qinuax.
Сэ щэташъхьэ зыхэлъ щтыгъэ сыфай. ‫--------------ד- ע- -צפת.‬ ‫הייתי רוצה גלידה עם קצפת.‬ ‫-י-ת- ר-צ- ג-י-ה ע- ק-פ-.- --------------------------- ‫הייתי רוצה גלידה עם קצפת.‬ 0
h-it---ot-ah -li------ ----e-e-. haiti rotsah glidah im qatsefet. h-i-i r-t-a- g-i-a- i- q-t-e-e-. -------------------------------- haiti rotsah glidah im qatsefet.
Сэ пкIышъхьэ-мышъхьэ горэ е къуае сыфай. ‫-נ--מ-קש / - --רו- או-ג---ה.‬ ‫אני מבקש / ת פירות או גבינה.‬ ‫-נ- מ-ק- / ת פ-ר-ת א- ג-י-ה-‬ ------------------------------ ‫אני מבקש / ת פירות או גבינה.‬ 0
a-i m'v---s---'va--s-et--eyrot---g-----. ani m'vaqesh/m'vaqeshet peyrot o gvinah. a-i m-v-q-s-/-'-a-e-h-t p-y-o- o g-i-a-. ---------------------------------------- ani m'vaqesh/m'vaqeshet peyrot o gvinah.
Пчэдыжьышхэ тшIы тшIоигъу. ‫היינ---ו--ם -א--- א--ח--בוקר-‬ ‫היינו רוצים לאכול ארוחת בוקר.‬ ‫-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת ב-ק-.- ------------------------------- ‫היינו רוצים לאכול ארוחת בוקר.‬ 0
h---- r-ts-- -'ekh-l -r-x-- b-q--. haiti rotsah l'ekhol aruxat boqer. h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- b-q-r- ---------------------------------- haiti rotsah l'ekhol aruxat boqer.
Щэджэгъуашхэ тшIы тшIоигъу. ‫-י------צ---ל---ל-ארו----ה---ם-‬ ‫היינו רוצים לאכול ארוחת צהריים.‬ ‫-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת צ-ר-י-.- --------------------------------- ‫היינו רוצים לאכול ארוחת צהריים.‬ 0
h-i-i------h --ek-ol--ruxa- t-a-a-a--. haiti rotsah l'ekhol aruxat tsaharaim. h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- t-a-a-a-m- -------------------------------------- haiti rotsah l'ekhol aruxat tsaharaim.
Пчыхьашъхьашхэ тшIы тшIоигъу. ‫-יינו רו-ים לאכו- ----ת ע-ב-‬ ‫היינו רוצים לאכול ארוחת ערב.‬ ‫-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת ע-ב-‬ ------------------------------ ‫היינו רוצים לאכול ארוחת ערב.‬ 0
ha-ti-rotsah l--k--- ----a- erev. haiti rotsah l'ekhol aruxat erev. h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- e-e-. --------------------------------- haiti rotsah l'ekhol aruxat erev.
Сыда пчэдыжьым шъушхымэ шъушIоигъор? ‫מה-ת-צ----י -א--ח- ב-ק-?‬ ‫מה תרצה / י לארוחת בוקר?‬ ‫-ה ת-צ- / י ל-ר-ח- ב-ק-?- -------------------------- ‫מה תרצה / י לארוחת בוקר?‬ 0
m-h----t-e---i--s--l--r-xat -o---? mah tirtseh/tirtsi l'aruxat boqer? m-h t-r-s-h-t-r-s- l-a-u-a- b-q-r- ---------------------------------- mah tirtseh/tirtsi l'aruxat boqer?
Хьалыжъощыхьэм джем дэлъэу ара хьаумэ шъоу дэлъэу ара? ‫----י----- ---ה וד---‬ ‫לחמניות עם ריבה ודבש?‬ ‫-ח-נ-ו- ע- ר-ב- ו-ב-?- ----------------------- ‫לחמניות עם ריבה ודבש?‬ 0
l-----i---im----ah-w'd-as-? laxmaniot im ribah w'dvash? l-x-a-i-t i- r-b-h w-d-a-h- --------------------------- laxmaniot im ribah w'dvash?
Тостым нэкулъ телъэу ара хьаумэ къуае телъэу ара? ‫צנים--ם ------ו-בי---‬ ‫צנים עם נקניק וגבינה?‬ ‫-נ-ם ע- נ-נ-ק ו-ב-נ-?- ----------------------- ‫צנים עם נקניק וגבינה?‬ 0
tsni- -m-n-qni----vi--h? tsnim im naqniq ugvinah? t-n-m i- n-q-i- u-v-n-h- ------------------------ tsnim im naqniq ugvinah?
КIэнкIэ гъэжъуагъа? ‫--צ- --ה?‬ ‫ביצה קשה?‬ ‫-י-ה ק-ה-‬ ----------- ‫ביצה קשה?‬ 0
beyts-h q-sh--? beytsah qashah? b-y-s-h q-s-a-? --------------- beytsah qashah?
КIэнкIэ гъэжъагъа? ‫ב-----ין-‬ ‫ביצת עין?‬ ‫-י-ת ע-ן-‬ ----------- ‫ביצת עין?‬ 0
be----- a--? beytsat ain? b-y-s-t a-n- ------------ beytsat ain?
КIэнкIэжъапхъа? ‫ח--ת--‬ ‫חביתה?‬ ‫-ב-ת-?- -------- ‫חביתה?‬ 0
x-v-t--? xavitah? x-v-t-h- -------- xavitah?
Джыри зы йогурт, хъущтмэ. ‫--ד יו---ט -ב-שה.‬ ‫עוד יוגורט בבקשה.‬ ‫-ו- י-ג-ר- ב-ק-ה-‬ ------------------- ‫עוד יוגורט בבקשה.‬ 0
o-------- b'-aq--h--. od yogurt b'vaqashah. o- y-g-r- b-v-q-s-a-. --------------------- od yogurt b'vaqashah.
Джыри щыгъуи щыбжьыий ары, хъущтмэ. ‫-לפ---מלח בבקשה.‬ ‫פלפל ומלח בבקשה.‬ ‫-ל-ל ו-ל- ב-ק-ה-‬ ------------------ ‫פלפל ומלח בבקשה.‬ 0
p-l-e- --ela----va--sh--. pilpel umelax b'vaqashah. p-l-e- u-e-a- b-v-q-s-a-. ------------------------- pilpel umelax b'vaqashah.
Джыри зы псы стакан, хъущтмэ. ‫ע------ --ם ב-ק-ה-‬ ‫עוד כוס מים בבקשה.‬ ‫-ו- כ-ס מ-ם ב-ק-ה-‬ -------------------- ‫עוד כוס מים בבקשה.‬ 0
od-k-s ma-- b-va-as---. od kos maim b'vaqashah. o- k-s m-i- b-v-q-s-a-. ----------------------- od kos maim b'vaqashah.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -