| Енэгуягъо, неущ ом изытет нахьышIу хъункIэ. |
או---מ-ג האו-י- י--ה מחר טוב י-ת--
____ מ__ ה_____ י___ מ__ ט__ י_____
-ו-י מ-ג ה-ו-י- י-י- מ-ר ט-ב י-ת-.-
------------------------------------
אולי מזג האוויר יהיה מחר טוב יותר.
0
ul-y -e-e------wi------h ---ar-t-v--o-r.
u___ m____ h______ i____ m____ t__ y____
u-a- m-z-g h-'-w-r i-i-h m-x-r t-v y-t-.
----------------------------------------
ulay mezeg ha'awir ihieh maxar tov yotr.
|
Енэгуягъо, неущ ом изытет нахьышIу хъункIэ.
אולי מזג האוויר יהיה מחר טוב יותר.
ulay mezeg ha'awir ihieh maxar tov yotr.
|
| Тыдэ о ар щыпшIэра? |
מני-- ל--
_____ ל___
-נ-י- ל-?-
-----------
מניין לך?
0
minay- -ekh-?
m_____ l_____
m-n-y- l-k-a-
-------------
minayn lekha?
|
Тыдэ о ар щыпшIэра?
מניין לך?
minayn lekha?
|
| Сэгугъэ, нахьышIу хъунэу. |
-ני מקו---ש--ג ---וי- -ה-ה-טו- -ותר.
___ מ____ ש___ ה_____ י___ ט__ י_____
-נ- מ-ו-ה ש-ז- ה-ו-י- י-י- ט-ב י-ת-.-
--------------------------------------
אני מקווה שמזג האוויר יהיה טוב יותר.
0
an- meq---h-s--m-ze--ha-aw-r----e---ov-y-tr.
a__ m______ s_______ h______ i____ t__ y____
a-i m-q-w-h s-e-e-e- h-'-w-r i-i-h t-v y-t-.
--------------------------------------------
ani meqaweh shemezeg ha'awir ihieh tov yotr.
|
Сэгугъэ, нахьышIу хъунэу.
אני מקווה שמזג האוויר יהיה טוב יותר.
ani meqaweh shemezeg ha'awir ihieh tov yotr.
|
| Ар шъыпкъэу къэкIощт. |
--א---ט- -ג-ע-
___ ל___ י_____
-ו- ל-ט- י-י-.-
----------------
הוא לבטח יגיע.
0
hu-la-et---ya--'a.
h_ l______ y______
h- l-v-t-x y-g-'-.
------------------
hu lavetax yagi'a.
|
Ар шъыпкъэу къэкIощт.
הוא לבטח יגיע.
hu lavetax yagi'a.
|
| Уицыхьэ телъа? |
זה---ו-?
__ ב_____
-ה ב-ו-?-
----------
זה בטוח?
0
z-----t-ax?
z__ b______
z-h b-t-a-?
-----------
zeh batuax?
|
Уицыхьэ телъа?
זה בטוח?
zeh batuax?
|
| Сэ сэшIапэ ар къызэрэкIощтыр. |
אנ- -ו---- ת -הו------.
___ י___ / ת ש___ י_____
-נ- י-ד- / ת ש-ו- י-י-.-
-------------------------
אני יודע / ת שהוא יגיע.
0
an- y-d-'-/----'----h'-- y----a.
a__ y_____________ s____ y______
a-i y-d-'-/-o-e-e- s-'-u y-g-'-.
--------------------------------
ani yode'a/yode'et sh'hu yagi'a.
|
Сэ сэшIапэ ар къызэрэкIощтыр.
אני יודע / ת שהוא יגיע.
ani yode'a/yode'et sh'hu yagi'a.
|
| Ар шъыпкъэу къытеощт. |
ה-- ל--ח-י-ק---
___ ל___ י______
-ו- ל-ט- י-ק-ר-
-----------------
הוא לבטח יתקשר.
0
hu---ve-ax itq-s---.
h_ l______ i________
h- l-v-t-x i-q-s-e-.
--------------------
hu lavetax itqasher.
|
Ар шъыпкъэу къытеощт.
הוא לבטח יתקשר.
hu lavetax itqasher.
|
| ШъыпкъэмкIэ? |
בטוח?
______
-ט-ח-
-------
בטוח?
0
b---ax?
b______
b-t-a-?
-------
batuax?
|
ШъыпкъэмкIэ?
בטוח?
batuax?
|
| Ар телефонкIэ къытеонэу сэлъытэ. |
אנ--ח--ב --- -הוא -ת-שר-
___ ח___ / ת ש___ י______
-נ- ח-ש- / ת ש-ו- י-ק-ר-
--------------------------
אני חושב / ת שהוא יתקשר.
0
a-- x-s--v/xo--ev-t-s-eh- -t---he-.
a__ x______________ s____ i________
a-i x-s-e-/-o-h-v-t s-e-u i-q-s-e-.
-----------------------------------
ani xoshev/xoshevet shehu itqasher.
|
Ар телефонкIэ къытеонэу сэлъытэ.
אני חושב / ת שהוא יתקשר.
ani xoshev/xoshevet shehu itqasher.
|
| Санэр, щэч хэмылъэу, жъы (ныбжь иI]. |
---- ל-טח ---.
____ ל___ י____
-י-ן ל-ט- י-ן-
----------------
היין לבטח ישן.
0
h---in---ve--- -a--a-.
h_____ l______ y______
h-y-i- l-v-t-x y-s-a-.
----------------------
hayain lavetax yashan.
|
Санэр, щэч хэмылъэу, жъы (ныбжь иI].
היין לבטח ישן.
hayain lavetax yashan.
|
| Ар ошIапа? |
-- - ה---וח-/-- ב---
__ / ה ב___ / ה ב____
-ת / ה ב-ו- / ה ב-ה-
----------------------
את / ה בטוח / ה בזה?
0
a-ah/a--batua-/---uxa- ba---?
a______ b_____________ b_____
a-a-/-t b-t-a-/-a-u-a- b-z-h-
-----------------------------
atah/at batuax/batuxah bazeh?
|
Ар ошIапа?
את / ה בטוח / ה בזה?
atah/at batuax/batuxah bazeh?
|
| Ащ ныбжь иIэу сыхэплъэ. |
-ני מ-יח - ה --ו- י---
___ מ___ / ה ש___ י____
-נ- מ-י- / ה ש-ו- י-ן-
------------------------
אני מניח / ה שהוא ישן.
0
a-- --nia---e--x-h sh--- yas---.
a__ m_____________ s____ y______
a-i m-n-a-/-e-i-a- s-'-u y-s-a-.
--------------------------------
ani meniax/menixah sh'hu yashan.
|
Ащ ныбжь иIэу сыхэплъэ.
אני מניח / ה שהוא ישן.
ani meniax/menixah sh'hu yashan.
|
| ТиIэшъхьэтет теплъэшIу иI. |
המ-הל ש-נו נ-א- -ו-.
_____ ש___ נ___ ט____
-מ-ה- ש-נ- נ-א- ט-ב-
----------------------
המנהל שלנו נראה טוב.
0
h--enah-- s-ela-u n----- t-v.
h________ s______ n_____ t___
h-m-n-h-l s-e-a-u n-r-e- t-v-
-----------------------------
hamenahel shelanu nir'eh tov.
|
ТиIэшъхьэтет теплъэшIу иI.
המנהל שלנו נראה טוב.
hamenahel shelanu nir'eh tov.
|
| Арэущтэу ухаплъа? |
נ--ה --?
____ ל___
-ר-ה ל-?-
----------
נראה לך?
0
nir--- l-kh---ak-?
n_____ l__________
n-r-e- l-k-a-l-k-?
------------------
nir'eh lekha/lakh?
|
Арэущтэу ухаплъа?
נראה לך?
nir'eh lekha/lakh?
|
| ЦIыф дэхэ дэдэу сэлъытэ. |
אני-סב-ר-/-ה ש-ו- ---ה----לו-ט-ב--או--
___ ס___ / ה ש___ נ___ א____ ט__ מ_____
-נ- ס-ו- / ה ש-ו- נ-א- א-י-ו ט-ב מ-ו-.-
----------------------------------------
אני סבור / ה שהוא נראה אפילו טוב מאוד.
0
ani --vur--v-rah---'hu n-r-----fil- to- m-'--.
a__ s___________ s____ n_____ a____ t__ m_____
a-i s-v-r-s-u-a- s-'-u n-r-e- a-i-u t-v m-'-d-
----------------------------------------------
ani savur/svurah sh'hu nir'eh afilu tov me'od.
|
ЦIыф дэхэ дэдэу сэлъытэ.
אני סבור / ה שהוא נראה אפילו טוב מאוד.
ani savur/svurah sh'hu nir'eh afilu tov me'od.
|
| ТиIэшъхьэтет гъэнэфагъэу къэщэн иI. |
--נה--יש בטח ----.
_____ י_ ב__ ח_____
-מ-ה- י- ב-ח ח-ר-.-
--------------------
למנהל יש בטח חברה.
0
la-e--hel -esh --t-- x----a-.
l________ y___ b____ x_______
l-m-n-h-l y-s- b-t-x x-v-r-h-
-----------------------------
lamenahel yesh betax xaverah.
|
ТиIэшъхьэтет гъэнэфагъэу къэщэн иI.
למנהל יש בטח חברה.
lamenahel yesh betax xaverah.
|
| Арэущтэу шъыпкъэмкIэ ухаплъа? |
את ----ח--- - -?
__ / ה ח___ / ת__
-ת / ה ח-ש- / ת-
------------------
את / ה חושב / ת?
0
atah/a---os-ev/x--h-v-t?
a______ x_______________
a-a-/-t x-s-e-/-o-h-v-t-
------------------------
atah/at xoshev/xoshevet?
|
Арэущтэу шъыпкъэмкIэ ухаплъа?
את / ה חושב / ת?
atah/at xoshev/xoshevet?
|
| Къэщэн иIэнкIэ мэхъу. |
-----ל---- שי- ל- ח--ה.
____ ל____ ש__ ל_ ח_____
-ב-ר ל-נ-ח ש-ש ל- ח-ר-.-
-------------------------
סביר להניח שיש לו חברה.
0
s-v-r ---a-i-- shey--- -o x-v-rah.
s____ l_______ s______ l_ x_______
s-v-r l-h-n-a- s-e-e-h l- x-v-r-h-
----------------------------------
savir lehaniax sheyesh lo xaverah.
|
Къэщэн иIэнкIэ мэхъу.
סביר להניח שיש לו חברה.
savir lehaniax sheyesh lo xaverah.
|