IэпыIэгъу псынкIэм укъеджэн фаеу хъугъагъа?
-י-ת--ריך-/ ה-ל-ר-- --מ-ולנ--
---- צ--- / ה ל---- ל---------
-י-ת צ-י- / ה ל-ר-א ל-מ-ו-נ-?-
-------------------------------
היית צריך / ה לקרוא לאמבולנס?
0
hait- -sar--h-tsr----h l-qro---a-bulan-?
h---- t--------------- l---- l----------
h-i-a t-a-i-h-t-r-k-a- l-q-o l-a-b-l-n-?
----------------------------------------
haita tsarikh/tsrikhah liqro l'ambulans?
IэпыIэгъу псынкIэм укъеджэн фаеу хъугъагъа?
היית צריך / ה לקרוא לאמבולנס?
haita tsarikh/tsrikhah liqro l'ambulans?
Врачым укъеджэн фаеу хъугъагъа?
ה-י--צ----/----קרוא-לרופא-
---- צ--- / ה ל---- ל------
-י-ת צ-י- / ה ל-ר-א ל-ו-א-
----------------------------
היית צריך / ה לקרוא לרופא?
0
h-it--ts--i----sr------li-r--l--ofe?
h---- t--------------- l---- l------
h-i-a t-a-i-h-t-r-k-a- l-q-o l-r-f-?
------------------------------------
haita tsarikh/tsrikhah liqro l'rofe?
Врачым укъеджэн фаеу хъугъагъа?
היית צריך / ה לקרוא לרופא?
haita tsarikh/tsrikhah liqro l'rofe?
Полицием укъеджэн фаеу хъугъагъа?
ה-י--צ-י--/-ה--קר-א -משט---
---- צ--- / ה ל---- ל-------
-י-ת צ-י- / ה ל-ר-א ל-ש-ר-?-
-----------------------------
היית צריך / ה לקרוא למשטרה?
0
ha-ta ----i------------l--r--la----ta--h?
h---- t--------------- l---- l-----------
h-i-a t-a-i-h-t-r-k-a- l-q-o l-m-s-t-r-h-
-----------------------------------------
haita tsarikh/tsrikhah liqro lamishtarah?
Полицием укъеджэн фаеу хъугъагъа?
היית צריך / ה לקרוא למשטרה?
haita tsarikh/tsrikhah liqro lamishtarah?
Телефоным иномер уиIа? Ар моу джыдэдэм сIыгъыгъ.
-ש -ך-א---ס-- ה----ן?--יה-------ו-כרג--
-- ל- א- מ--- ה------ ה-- ל- א--- כ-----
-ש ל- א- מ-פ- ה-ל-ו-? ה-ה ל- א-ת- כ-ג-.-
-----------------------------------------
יש לך את מספר הטלפון? היה לי אותו כרגע.
0
y----l-k-a---kh e-------r-h---l-fon---a-----------ka-e-a.
y--- l--------- e- m----- h--------- h---- l- o-- k------
y-s- l-k-a-l-k- e- m-s-a- h-t-l-f-n- h-y-h l- o-o k-r-g-.
---------------------------------------------------------
yesh lekha/lakh et mispar hatelefon? hayah li oto karega.
Телефоным иномер уиIа? Ар моу джыдэдэм сIыгъыгъ.
יש לך את מספר הטלפון? היה לי אותו כרגע.
yesh lekha/lakh et mispar hatelefon? hayah li oto karega.
Адресыр уиIа? Ар моу джыдэдэм сIыгъыгъ.
-ש ל-----ה--ו-ת? ה-ה לי-------ר-ע-
-- ל- א- ה------ ה-- ל- א--- כ-----
-ש ל- א- ה-ת-ב-? ה-ה ל- א-ת- כ-ג-.-
------------------------------------
יש לך את הכתובת? היה לי אותה כרגע.
0
ye-h-le-h-/l-kh -t-ha--ove-- -a-ah -- -t-h---rega.
y--- l--------- e- h-------- h---- l- o--- k------
y-s- l-k-a-l-k- e- h-k-o-e-? h-y-h l- o-a- k-r-g-.
--------------------------------------------------
yesh lekha/lakh et haktovet? hayah li otah karega.
Адресыр уиIа? Ар моу джыдэдэм сIыгъыгъ.
יש לך את הכתובת? היה לי אותה כרגע.
yesh lekha/lakh et haktovet? hayah li otah karega.
Къалэм икартэ уиIа? Ар моу джыдэдэм сIыгъыгъ.
י- ל- -- מ-ת ---ר--הי- ל--או-- כרג-.
-- ל- א- מ-- ה---- ה-- ל- א--- כ-----
-ש ל- א- מ-ת ה-י-? ה-ה ל- א-ת- כ-ג-.-
--------------------------------------
יש לך את מפת העיר? היה לי אותה כרגע.
0
ye-h --kha/l----e------- -a'ir?-h--a--li o-a- --r--a.
y--- l--------- e- m---- h----- h---- l- o--- k------
y-s- l-k-a-l-k- e- m-p-t h-'-r- h-y-h l- o-a- k-r-g-.
-----------------------------------------------------
yesh lekha/lakh et mapat ha'ir? hayah li otah karega.
Къалэм икартэ уиIа? Ар моу джыдэдэм сIыгъыгъ.
יש לך את מפת העיר? היה לי אותה כרגע.
yesh lekha/lakh et mapat ha'ir? hayah li otah karega.
Ар игъом къэкIуагъа? Ар игъом къэкIошъугъэп.
ה----ג-- בזמן?-ה-א--א י------ה---גיע בז-ן.
--- ה--- ב---- ה-- ל- י--- ה-- ל---- ב-----
-ו- ה-י- ב-מ-? ה-א ל- י-ו- ה-ה ל-ג-ע ב-מ-.-
--------------------------------------------
הוא הגיע בזמן? הוא לא יכול היה להגיע בזמן.
0
hu -e-i---azm--?-h- -- y-k----ha-a- -'h-g-- --z-a-.
h- h---- b------ h- l- y----- h---- l------ b------
h- h-g-a b-z-a-? h- l- y-k-o- h-y-h l-h-g-a b-z-a-.
---------------------------------------------------
hu hegia bazman? hu lo yakhol hayah l'hagia bazman.
Ар игъом къэкIуагъа? Ар игъом къэкIошъугъэп.
הוא הגיע בזמן? הוא לא יכול היה להגיע בזמן.
hu hegia bazman? hu lo yakhol hayah l'hagia bazman.
Ащ гъогур къыгъотыгъа? Ащ гъогур къыгъотышъугъэп.
הו- מצ- א- -ד----הו--לא י-ול-היה-ל---א -ת -דר-.
--- מ-- א- ה---- ה-- ל- י--- ה-- ל---- א- ה-----
-ו- מ-א א- ה-ר-? ה-א ל- י-ו- ה-ה ל-צ-א א- ה-ר-.-
-------------------------------------------------
הוא מצא את הדרך? הוא לא יכול היה למצוא את הדרך.
0
h---at-a-et--a---e-h? hu l----kho- h-------mtso e--h-d--ek-.
h- m---- e- h-------- h- l- y----- h---- l----- e- h--------
h- m-t-a e- h-d-r-k-? h- l- y-k-o- h-y-h l-m-s- e- h-d-r-k-.
------------------------------------------------------------
hu matsa et haderekh? hu lo yakhol hayah limtso et haderekh.
Ащ гъогур къыгъотыгъа? Ащ гъогур къыгъотышъугъэп.
הוא מצא את הדרך? הוא לא יכול היה למצוא את הדרך.
hu matsa et haderekh? hu lo yakhol hayah limtso et haderekh.
Ащ епIуагъэр гурыIуагъа? ЕсIуагъэр къыгурыIон ылъэкIыгъэп.
ה-- הב-ן--ות-? --א--- ה-- מ---ל ל---- או---
--- ה--- א---- ה-- ל- ה-- מ---- ל---- א-----
-ו- ה-י- א-ת-? ה-א ל- ה-ה מ-ו-ל ל-ב-ן א-ת-.-
---------------------------------------------
הוא הבין אותך? הוא לא היה מסוגל להבין אותי.
0
h---ev----tkh---h- -o-h---h--e-u--l -'--v-- o--.
h- h---- o----- h- l- h---- m------ l------ o---
h- h-v-n o-k-a- h- l- h-y-h m-s-g-l l-h-v-n o-i-
------------------------------------------------
hu hevin otkha? hu lo hayah mesugal l'havin oti.
Ащ епIуагъэр гурыIуагъа? ЕсIуагъэр къыгурыIон ылъэкIыгъэп.
הוא הבין אותך? הוא לא היה מסוגל להבין אותי.
hu hevin otkha? hu lo hayah mesugal l'havin oti.
Сыда о игъом укъызыкIэмыкIошъугъэр?
-מה -א-----ת ל-ג---בז-ן-
--- ל- י---- ל---- ב-----
-מ- ל- י-ו-ת ל-ג-ע ב-מ-?-
--------------------------
למה לא יכולת להגיע בזמן?
0
l-m---lo-y----l----'ha-i--ba-ma-?
l---- l- y------- l------ b------
l-m-h l- y-k-o-t- l-h-g-a b-z-a-?
---------------------------------
lamah lo yakholta l'hagia bazman?
Сыда о игъом укъызыкIэмыкIошъугъэр?
למה לא יכולת להגיע בזמן?
lamah lo yakholta l'hagia bazman?
Сыда о гъогур къызыкIэмыгъотышъугъэр?.
-מה ל- -צאת את ה----
--- ל- מ--- א- ה-----
-מ- ל- מ-א- א- ה-ר-?-
----------------------
למה לא מצאת את הדרך?
0
la----lo -at-a-t--e---aderek-?
l---- l- m------- e- h--------
l-m-h l- m-t-a-t- e- h-d-r-k-?
------------------------------
lamah lo matsa'ta et haderekh?
Сыда о гъогур къызыкIэмыгъотышъугъэр?.
למה לא מצאת את הדרך?
lamah lo matsa'ta et haderekh?
Сыда ащ (хъулъфыгъ) къыуиIуагъэр къызыкIыбгурымыIошъугъэр?
ל-ה -א יכ--ת-לה-י--א--ו-
--- ל- י---- ל---- א-----
-מ- ל- י-ו-ת ל-ב-ן א-ת-?-
--------------------------
למה לא יכולת להבין אותו?
0
l-----l- ---ho-t- -'-a--- -t-?
l---- l- y------- l------ o---
l-m-h l- y-k-o-t- l-h-v-n o-o-
------------------------------
lamah lo yakholta l'havin oto?
Сыда ащ (хъулъфыгъ) къыуиIуагъэр къызыкIыбгурымыIошъугъэр?
למה לא יכולת להבין אותו?
lamah lo yakholta l'havin oto?
Игъом сыкъызыкIэмыкIошъугъэр автобусхэр зекIощтыгъэхэпышъ ары.
לא---ו-ת- לבו--ב----כי ל- ----א----וס-
-- י----- ל--- ב--- כ- ל- ה-- א--------
-א י-ו-ת- ל-ו- ב-מ- כ- ל- ה-ה א-ט-ב-ס-
----------------------------------------
לא יכולתי לבוא בזמן כי לא היה אוטובוס.
0
l- yakh--ti la---baz--n-ki lo h-y----tob--.
l- y------- l--- b----- k- l- h---- o------
l- y-k-o-t- l-v- b-z-a- k- l- h-y-h o-o-u-.
-------------------------------------------
lo yakholti lavo bazman ki lo hayah otobus.
Игъом сыкъызыкIэмыкIошъугъэр автобусхэр зекIощтыгъэхэпышъ ары.
לא יכולתי לבוא בזמן כי לא היה אוטובוס.
lo yakholti lavo bazman ki lo hayah otobus.
Сэ гъогур къызыкIэсымыгъотышъугъэр къалэм икарт сиIагъэпышъ ары.
-א -כו-תי למ------ --רך-כ------יית- לי---ה.
-- י----- ל---- א- ה--- כ- ל- ה---- ל- מ----
-א י-ו-ת- ל-צ-א א- ה-ר- כ- ל- ה-י-ה ל- מ-ה-
---------------------------------------------
לא יכולתי למצוא את הדרך כי לא הייתה לי מפה.
0
lo yakho-t---im-s- e--h--e--kh-ki-----ay--- -i-m--ah.
l- y------- l----- e- h------- k- l- h----- l- m-----
l- y-k-o-t- l-m-s- e- h-d-r-k- k- l- h-y-a- l- m-p-h-
-----------------------------------------------------
lo yakholti limtso et haderekh ki lo haytah li mapah.
Сэ гъогур къызыкIэсымыгъотышъугъэр къалэм икарт сиIагъэпышъ ары.
לא יכולתי למצוא את הדרך כי לא הייתה לי מפה.
lo yakholti limtso et haderekh ki lo haytah li mapah.
Сэ ар къызыкIызгурымыIошъугъэр музыкэм ымакъэ лъэшыгъэшъ ары.
לא ---לתי -ה--ן--ותו כ-------ק--ה-י----ו--- -די.
-- י----- ל---- א--- כ- ה------ ה---- ר---- מ----
-א י-ו-ת- ל-ב-ן א-ת- כ- ה-ו-י-ה ה-י-ה ר-ע-ת מ-י-
--------------------------------------------------
לא יכולתי להבין אותו כי המוסיקה הייתה רועשת מדי.
0
lo--ak--lti -'ha--n--to-ki -amu----h----t-- ro--sh----i--y.
l- y------- l------ o-- k- h-------- h----- r------- m-----
l- y-k-o-t- l-h-v-n o-o k- h-m-s-q-h h-y-a- r-'-s-e- m-d-y-
-----------------------------------------------------------
lo yakholti l'havin oto ki hamusiqah haytah ro'eshet miday.
Сэ ар къызыкIызгурымыIошъугъэр музыкэм ымакъэ лъэшыгъэшъ ары.
לא יכולתי להבין אותו כי המוסיקה הייתה רועשת מדי.
lo yakholti l'havin oto ki hamusiqah haytah ro'eshet miday.
Сэ такси сыубытын фаеу хъугъэ.
היי-י -י-ב----ת----ית-
----- ח--- ל--- מ------
-י-ת- ח-י- ל-ח- מ-נ-ת-
------------------------
הייתי חייב לקחת מונית.
0
hay-i-----v -aq-xat--oni-.
h---- x---- l------ m-----
h-y-i x-y-v l-q-x-t m-n-t-
--------------------------
hayti xayav laqaxat monit.
Сэ такси сыубытын фаеу хъугъэ.
הייתי חייב לקחת מונית.
hayti xayav laqaxat monit.
Сэ къалэм икартэ сщэфын фаеу хъугъэ.
ה-י-י-ח-יב-לקנ---את -פת ה---.
----- ח--- ל---- א- מ-- ה-----
-י-ת- ח-י- ל-נ-ת א- מ-ת ה-י-.-
-------------------------------
הייתי חייב לקנות את מפת העיר.
0
h--t- x-----l--n-- et--ap-- ha'-r.
h---- x---- l----- e- m---- h-----
h-y-i x-y-v l-q-o- e- m-p-t h-'-r-
----------------------------------
hayti xayav liqnot et mapat ha'ir.
Сэ къалэм икартэ сщэфын фаеу хъугъэ.
הייתי חייב לקנות את מפת העיר.
hayti xayav liqnot et mapat ha'ir.
Сэ радиор згъэкIосэн фаеу хъугъэ.
היי-י חייב-ל-ב-- את-הר----
----- ח--- ל---- א- ה------
-י-ת- ח-י- ל-ב-ת א- ה-ד-ו-
----------------------------
הייתי חייב לכבות את הרדיו.
0
ha--i xay-v l'---b-- -t har-d-o.
h---- x---- l------- e- h-------
h-y-i x-y-v l-k-a-o- e- h-r-d-o-
--------------------------------
hayti xayav l'khabot et haradio.
Сэ радиор згъэкIосэн фаеу хъугъэ.
הייתי חייב לכבות את הרדיו.
hayti xayav l'khabot et haradio.