Fraseboek

af Kleure   »   bg Цветовете

14 [veertien]

Kleure

Kleure

14 [четиринайсет]

14 [chetirinayset]

Цветовете

[Tsvetovete]

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Bulgaars Speel Meer
Die sneeu is wit. С----т-- -я-. С----- е б--- С-е-ъ- е б-л- ------------- Снегът е бял. 0
S--g----e-----. S----- y- b---- S-e-y- y- b-a-. --------------- Snegyt ye byal.
Die son is geel. С--нц--- --жъ-т-. С------- е ж----- С-ъ-ц-т- е ж-л-о- ----------------- Слънцето е жълто. 0
Sl--t---- -e z-y-to. S-------- y- z------ S-y-t-e-o y- z-y-t-. -------------------- Slyntseto ye zhylto.
Die lemoen is oranje. Порт-к--ъ- ---ран---. П--------- е о------- П-р-о-а-ъ- е о-а-ж-в- --------------------- Портокалът е оранжев. 0
Por--ka--- -----a-zh-v. P--------- y- o-------- P-r-o-a-y- y- o-a-z-e-. ----------------------- Portokalyt ye oranzhev.
Die kersie is rooi. Ч--е-а-- - ч-р-ен-. Ч------- е ч------- Ч-р-ш-т- е ч-р-е-а- ------------------- Черешата е червена. 0
Ch--es--ta--e --e----a. C--------- y- c-------- C-e-e-h-t- y- c-e-v-n-. ----------------------- Chereshata ye chervena.
Die hemel is blou. Н-бето-- -и---. Н----- е с----- Н-б-т- е с-н-о- --------------- Небето е синьо. 0
Ne--to ---sinь-. N----- y- s----- N-b-t- y- s-n-o- ---------------- Nebeto ye sinьo.
Die gras is groen. Т-е---- е-зел--а. Т------ е з------ Т-е-а-а е з-л-н-. ----------------- Тревата е зелена. 0
Trev--a -e-------. T------ y- z------ T-e-a-a y- z-l-n-. ------------------ Trevata ye zelena.
Die grond / aarde is bruin. П-ъ-тт--е--а-я-а. П------ е к------ П-ъ-т-а е к-ф-в-. ----------------- Пръстта е кафява. 0
Pr-st-a--e--a-y-v-. P------ y- k------- P-y-t-a y- k-f-a-a- ------------------- Prystta ye kafyava.
Die wolke is grys. Об-акъ- - ---. О------ е с--- О-л-к-т е с-в- -------------- Облакът е сив. 0
Obla-yt-y- siv. O------ y- s--- O-l-k-t y- s-v- --------------- Oblakyt ye siv.
Die bande is swart. Авто--бил--т--г-ми -а ч-рн-. А------------ г--- с- ч----- А-т-м-б-л-и-е г-м- с- ч-р-и- ---------------------------- Автомобилните гуми са черни. 0
Av-------n----g-mi -- ch--ni. A------------ g--- s- c------ A-t-m-b-l-i-e g-m- s- c-e-n-. ----------------------------- Avtomobilnite gumi sa cherni.
Watter kleur is die sneeu? Wit. К--ъв цв-- е----г--? Бял. К---- ц--- е с------ Б--- К-к-в ц-я- е с-е-ъ-? Б-л- ------------------------- Какъв цвят е снегът? Бял. 0
Ka-yv-tsvyat--e s----t? --al. K---- t----- y- s------ B---- K-k-v t-v-a- y- s-e-y-? B-a-. ----------------------------- Kakyv tsvyat ye snegyt? Byal.
Watter kleur is die son? Geel. Какъв ц-ят-е сл-----о---ълт. К---- ц--- е с-------- Ж---- К-к-в ц-я- е с-ъ-ц-т-? Ж-л-. ---------------------------- Какъв цвят е слънцето? Жълт. 0
Kaky- tsv--t -e --yn--eto--Z-ylt. K---- t----- y- s--------- Z----- K-k-v t-v-a- y- s-y-t-e-o- Z-y-t- --------------------------------- Kakyv tsvyat ye slyntseto? Zhylt.
Watter kleur is die lemoen? Oranje. К--------- - п-рток-л----О-анжев. К---- ц--- е п---------- О------- К-к-в ц-я- е п-р-о-а-ъ-? О-а-ж-в- --------------------------------- Какъв цвят е портокалът? Оранжев. 0
K--yv----yat--- -o-tok--yt?-Oran----. K---- t----- y- p---------- O-------- K-k-v t-v-a- y- p-r-o-a-y-? O-a-z-e-. ------------------------------------- Kakyv tsvyat ye portokalyt? Oranzhev.
Watter kleur is die kersie? Rooi. К--ъ- цвят---че-еша--- Ч--в--. К---- ц--- е ч-------- Ч------ К-к-в ц-я- е ч-р-ш-т-? Ч-р-е-. ------------------------------ Какъв цвят е черешата? Червен. 0
Kakyv tsvy-t----ch-resh-t-- --erv-n. K---- t----- y- c---------- C------- K-k-v t-v-a- y- c-e-e-h-t-? C-e-v-n- ------------------------------------ Kakyv tsvyat ye chereshata? Cherven.
Watter kleur is die hemel? Blou. К-к-в-ц--т --не-ето--С-н. К---- ц--- е н------ С--- К-к-в ц-я- е н-б-т-? С-н- ------------------------- Какъв цвят е небето? Син. 0
Ka-y- -----t -- -e-e-o?--i-. K---- t----- y- n------ S--- K-k-v t-v-a- y- n-b-t-? S-n- ---------------------------- Kakyv tsvyat ye nebeto? Sin.
Watter kleur is die gras? Groen. Как----в-т --тр---т-? -ел-н. К---- ц--- е т------- З----- К-к-в ц-я- е т-е-а-а- З-л-н- ---------------------------- Какъв цвят е тревата? Зелен. 0
Kak-v ---y---ye----v-ta----l--. K---- t----- y- t------- Z----- K-k-v t-v-a- y- t-e-a-a- Z-l-n- ------------------------------- Kakyv tsvyat ye trevata? Zelen.
Watter kleur is die aarde? Bruin. К-къ-------е-п--ст-а? -аф--. К---- ц--- е п------- К----- К-к-в ц-я- е п-ъ-т-а- К-ф-в- ---------------------------- Какъв цвят е пръстта? Кафяв. 0
Kakyv----y-- y--pr--tta- K----v. K---- t----- y- p------- K------ K-k-v t-v-a- y- p-y-t-a- K-f-a-. -------------------------------- Kakyv tsvyat ye prystta? Kafyav.
Watter kleur is die wolke? Grys. Ка-ъ--ц--т е об--к----С-в. К---- ц--- е о------- С--- К-к-в ц-я- е о-л-к-т- С-в- -------------------------- Какъв цвят е облакът? Сив. 0
K--yv t-v-a--ye o----------v. K---- t----- y- o------- S--- K-k-v t-v-a- y- o-l-k-t- S-v- ----------------------------- Kakyv tsvyat ye oblakyt? Siv.
Watter kleur is die bande? Swart. К--ъ- ц-ят-с---у-ите? --р-н. К---- ц--- с- г------ Ч----- К-к-в ц-я- с- г-м-т-? Ч-р-н- ---------------------------- Какъв цвят са гумите? Черен. 0
Ka--v -svya- -- -----e---he-en. K---- t----- s- g------ C------ K-k-v t-v-a- s- g-m-t-? C-e-e-. ------------------------------- Kakyv tsvyat sa gumite? Cheren.

Vroue praat anders as mans

Ons weet almal dat vroue en mans verskil. Maar het jy geweet dat hulle ook verskillend praat? Talle studies het dit bewys. Vroue gebruik ander spraakpatrone as mans. Hulle is dikwels meer indirek en terughoudend in hul spraak. In teenstelling daarmee gebruik mans gewoonlik duidelike en direkte taal. Maar die onderwerpe waaroor hulle praat, verskil ook. Mans gesels meer oor nuus, ekonomie of sport. Vroue verkies sosiale onderwerpe soos familie of gesondheid. Mans gesels dus oor feite. Vroue gesels eerder oor mense. Dis opvallend dat vroue probeer om ’n “swak” taal te praat. Dit wil sê hulle praat versigtiger en beleefder. Vroue vra ook meer vrae. Hulle doen dit waarskynlik om harmonie te skep en konflik te vermy. Verder het vroue ’n baie groter woordeskat vir gevoelens. Vir mans is geselskap dikwels ’n vorm van kompetisie. Hul taal is opvallend meer uitdagend en aggressief. En mans sê per dag baie minder woorde as vroue. Party navorsers beweer dis aan die samestelling van die brein te danke. Omdat vroue en mans se brein verskil. Dit wil sê hul spraaksentrum is ook anders saamgestel. Maar dis waarskynlik dat ander faktore ook ons taal beïnvloed. Die wetenskap verken dié gebied nog nie lank nie. Nogtans praat vroue en mans nie totaal verskillende tale nie. Daar hoef nie misverstande te wees nie. Daar is baie strategieë vir suksesvolle kommunikasie. Die eenvoudigste een is: luister beter!