Bel asseblief ’n taxi.
Сур----- -акси--акырыңыз.
С_______ т____ ч_________
С-р-н-ч- т-к-и ч-к-р-ң-з-
-------------------------
Сураныч, такси чакырыңыз.
0
Sur---ç- t-----ç-k-r-ŋı-.
S_______ t____ ç_________
S-r-n-ç- t-k-i ç-k-r-ŋ-z-
-------------------------
Suranıç, taksi çakırıŋız.
Bel asseblief ’n taxi.
Сураныч, такси чакырыңыз.
Suranıç, taksi çakırıŋız.
Hoeveel kos dit na die stasie?
Ст--ц-яг------н -а-ча-т----?
С________ ч____ к____ т_____
С-а-ц-я-а ч-й-н к-н-а т-р-т-
----------------------------
Станцияга чейин канча турат?
0
Sta-tsiyaga ç-yi--ka--a--u-at?
S__________ ç____ k____ t_____
S-a-t-i-a-a ç-y-n k-n-a t-r-t-
------------------------------
Stantsiyaga çeyin kança turat?
Hoeveel kos dit na die stasie?
Станцияга чейин канча турат?
Stantsiyaga çeyin kança turat?
Hoeveel kos dit na die lughawe?
Аэр-п-ртко ч-й-н ка-ч- т--а-?
А_________ ч____ к____ т_____
А-р-п-р-к- ч-й-н к-н-а т-р-т-
-----------------------------
Аэропортко чейин канча турат?
0
Ae-op-rt-------n---nç- t-r-t?
A_________ ç____ k____ t_____
A-r-p-r-k- ç-y-n k-n-a t-r-t-
-----------------------------
Aeroportko çeyin kança turat?
Hoeveel kos dit na die lughawe?
Аэропортко чейин канча турат?
Aeroportko çeyin kança turat?
Gaan asseblief reguit vorentoe.
Сура-ыч----- айд-ң--.
С_______ т__ а_______
С-р-н-ч- т-з а-д-ң-з-
---------------------
Сураныч, түз айдаңыз.
0
S-r--ıç----z-ayda-ı-.
S_______ t__ a_______
S-r-n-ç- t-z a-d-ŋ-z-
---------------------
Suranıç, tüz aydaŋız.
Gaan asseblief reguit vorentoe.
Сураныч, түз айдаңыз.
Suranıç, tüz aydaŋız.
Draai asseblief hier regs.
Б-л-ж-рде оңго-----ң-з,----а---.
Б__ ж____ о___ б_______ с_______
Б-л ж-р-е о-г- б-р-ң-з- с-р-н-ч-
--------------------------------
Бул жерде оңго буруңуз, сураныч.
0
Bul-j---e -ŋg-----u-u---s--a-ıç.
B__ j____ o___ b_______ s_______
B-l j-r-e o-g- b-r-ŋ-z- s-r-n-ç-
--------------------------------
Bul jerde oŋgo buruŋuz, suranıç.
Draai asseblief hier regs.
Бул жерде оңго буруңуз, сураныч.
Bul jerde oŋgo buruŋuz, suranıç.
Draai asseblief links by die hoek.
С-р----,-бур--а- со-----у---уз.
С_______ б______ с____ б_______
С-р-н-ч- б-р-т-н с-л-о б-р-ң-з-
-------------------------------
Сураныч, бурчтан солго буруңуз.
0
S-----ç- b---tan --l-o--u---uz.
S_______ b______ s____ b_______
S-r-n-ç- b-r-t-n s-l-o b-r-ŋ-z-
-------------------------------
Suranıç, burçtan solgo buruŋuz.
Draai asseblief links by die hoek.
Сураныч, бурчтан солго буруңуз.
Suranıç, burçtan solgo buruŋuz.
Ek is haastig.
Мен -ашы--ж---м.
М__ ш____ ж_____
М-н ш-ш-п ж-т-м-
----------------
Мен шашып жатам.
0
Me- şaş-p-jat-m.
M__ ş____ j_____
M-n ş-ş-p j-t-m-
----------------
Men şaşıp jatam.
Ek is haastig.
Мен шашып жатам.
Men şaşıp jatam.
Ek het tyd.
Мен---у-ак----б--.
М____ у______ б___
М-н-н у-а-т-м б-р-
------------------
Менин убактым бар.
0
Men-- ub--tı----r.
M____ u______ b___
M-n-n u-a-t-m b-r-
------------------
Menin ubaktım bar.
Ek het tyd.
Менин убактым бар.
Menin ubaktım bar.
Ry asseblief stadiger.
Су----ч,-жа-ыр--к а-д-ң-з.
С_______ ж_______ а_______
С-р-н-ч- ж-й-р-а- а-д-ң-з-
--------------------------
Сураныч, жайыраак айдаңыз.
0
Su--n-ç,--ay-r--k a----ız.
S_______ j_______ a_______
S-r-n-ç- j-y-r-a- a-d-ŋ-z-
--------------------------
Suranıç, jayıraak aydaŋız.
Ry asseblief stadiger.
Сураныч, жайыраак айдаңыз.
Suranıç, jayıraak aydaŋız.
Stop asseblief hier.
С---н--- --у--ж--де---к--ңуз.
С_______ у___ ж____ т________
С-р-н-ч- у-у- ж-р-е т-к-о-у-.
-----------------------------
Сураныч, ушул жерде токтоңуз.
0
Sur-nıç,----l -e-d--t-k-oŋ--.
S_______ u___ j____ t________
S-r-n-ç- u-u- j-r-e t-k-o-u-.
-----------------------------
Suranıç, uşul jerde toktoŋuz.
Stop asseblief hier.
Сураныч, ушул жерде токтоңуз.
Suranıç, uşul jerde toktoŋuz.
Wag asseblief ’n oomblik.
Сур-ны-, бир ----ү-ө-т--у---.
С_______ б__ а_ к___ т_______
С-р-н-ч- б-р а- к-т- т-р-ң-з-
-----------------------------
Сураныч, бир аз күтө туруңуз.
0
Sura---- --r az -ü-- ----ŋuz.
S_______ b__ a_ k___ t_______
S-r-n-ç- b-r a- k-t- t-r-ŋ-z-
-----------------------------
Suranıç, bir az kütö turuŋuz.
Wag asseblief ’n oomblik.
Сураныч, бир аз күтө туруңуз.
Suranıç, bir az kütö turuŋuz.
Ek is nou-nou terug.
М-н--ароо-кел-м.
М__ д____ к_____
М-н д-р-о к-л-м-
----------------
Мен дароо келем.
0
M-n ----o ----m.
M__ d____ k_____
M-n d-r-o k-l-m-
----------------
Men daroo kelem.
Ek is nou-nou terug.
Мен дароо келем.
Men daroo kelem.
Gee asseblief vir my ’n kwitansie.
Ма-а------факт-ра-ы-бе---из.
М___ э_____________ б_______
М-г- э-е---а-т-р-н- б-р-ң-з-
----------------------------
Мага эсеп-фактураны бериңиз.
0
M-ga e-ep---k-u---ı -e----z.
M___ e_____________ b_______
M-g- e-e---a-t-r-n- b-r-ŋ-z-
----------------------------
Maga esep-fakturanı beriŋiz.
Gee asseblief vir my ’n kwitansie.
Мага эсеп-фактураны бериңиз.
Maga esep-fakturanı beriŋiz.
Ek het nie kleingeld nie.
М-н-е -ай-а -кча ---.
М____ м____ а___ ж___
М-н-е м-й-а а-ч- ж-к-
---------------------
Менде майда акча жок.
0
Me-d--m---a-a--a-j--.
M____ m____ a___ j___
M-n-e m-y-a a-ç- j-k-
---------------------
Mende mayda akça jok.
Ek het nie kleingeld nie.
Менде майда акча жок.
Mende mayda akça jok.
Dis in die haak, hou asseblief die kleingeld.
К--ган-- өз---зг---алт-р-ңы-.
К_______ ө_______ к__________
К-л-а-ы- ө-ү-ү-г- к-л-ы-ы-ы-.
-----------------------------
Калганын өзүңүзгө калтырыңыз.
0
K-l-anı- ö-ü-üzgö-k-l-ı-ıŋ--.
K_______ ö_______ k__________
K-l-a-ı- ö-ü-ü-g- k-l-ı-ı-ı-.
-----------------------------
Kalganın özüŋüzgö kaltırıŋız.
Dis in die haak, hou asseblief die kleingeld.
Калганын өзүңүзгө калтырыңыз.
Kalganın özüŋüzgö kaltırıŋız.
Kan u my na hierdie adres neem?
Ме-- у-у--д---------ып-б---ңы-.
М___ у___ д______ а___ б_______
М-н- у-у- д-р-к-е а-ы- б-р-ң-з-
-------------------------------
Мени ушул дарекке алып барыңыз.
0
M-ni-u----da-ekke -l-p -arı-ız.
M___ u___ d______ a___ b_______
M-n- u-u- d-r-k-e a-ı- b-r-ŋ-z-
-------------------------------
Meni uşul darekke alıp barıŋız.
Kan u my na hierdie adres neem?
Мени ушул дарекке алып барыңыз.
Meni uşul darekke alıp barıŋız.
Kan u my na my hotel neem?
М-ни-----анк-на-а -л-п --рың--.
М___ м___________ а___ б_______
М-н- м-й-а-к-н-м- а-ы- б-р-ң-з-
-------------------------------
Мени мейманканама алып барыңыз.
0
Me-i----m--ka---a a-ı--b-r--ı-.
M___ m___________ a___ b_______
M-n- m-y-a-k-n-m- a-ı- b-r-ŋ-z-
-------------------------------
Meni meymankanama alıp barıŋız.
Kan u my na my hotel neem?
Мени мейманканама алып барыңыз.
Meni meymankanama alıp barıŋız.
Kan u my na die strand neem?
М--- --э-к- ---- -ар--ыз.
М___ ж_____ а___ б_______
М-н- ж-э-к- а-ы- б-р-ң-з-
-------------------------
Мени жээкке алып барыңыз.
0
M-ni --e-k--al-p -a-ıŋ--.
M___ j_____ a___ b_______
M-n- j-e-k- a-ı- b-r-ŋ-z-
-------------------------
Meni jeekke alıp barıŋız.
Kan u my na die strand neem?
Мени жээкке алып барыңыз.
Meni jeekke alıp barıŋız.