Ek weet nie of hy my lief het nie.
그가--를 -랑--지-모-겠어요.
그- 저- 사---- 모-----
그- 저- 사-하-지 모-겠-요-
------------------
그가 저를 사랑하는지 모르겠어요.
0
ge--a -eoleu--sal-ngh-n--n-----l--g--s--o-o.
g---- j------ s------------- m--------------
g-u-a j-o-e-l s-l-n-h-n-u-j- m-l-u-e-s-e-y-.
--------------------------------------------
geuga jeoleul salanghaneunji moleugess-eoyo.
Ek weet nie of hy my lief het nie.
그가 저를 사랑하는지 모르겠어요.
geuga jeoleul salanghaneunji moleugess-eoyo.
Ek weet nie of hy terugkom nie.
그---아올지---겠-요.
그- 돌--- 모-----
그- 돌-올- 모-겠-요-
--------------
그가 돌아올지 모르겠어요.
0
geu-a do---o--------u--ss-eoy-.
g---- d-------- m--------------
g-u-a d-l-a-l-i m-l-u-e-s-e-y-.
-------------------------------
geuga dol-aolji moleugess-eoyo.
Ek weet nie of hy terugkom nie.
그가 돌아올지 모르겠어요.
geuga dol-aolji moleugess-eoyo.
Ek weet nie of hy my sal bel nie.
그가 -에게 -화-- --겠어요.
그- 저-- 전--- 모-----
그- 저-게 전-할- 모-겠-요-
------------------
그가 저에게 전화할지 모르겠어요.
0
g-uga -eoeg-----nhwah---i---leu---s-e--o.
g---- j----- j----------- m--------------
g-u-a j-o-g- j-o-h-a-a-j- m-l-u-e-s-e-y-.
-----------------------------------------
geuga jeoege jeonhwahalji moleugess-eoyo.
Ek weet nie of hy my sal bel nie.
그가 저에게 전화할지 모르겠어요.
geuga jeoege jeonhwahalji moleugess-eoyo.
Of hy my wel lief het?
어-면 그가--- -- 안-할까-?
어-- 그- 저- 사- 안 할---
어-면 그- 저- 사- 안 할-요-
-------------------
어쩌면 그가 저를 사랑 안 할까요?
0
e-j-e-mye-- g-u-a-je--eu- ----ng an-halk---o?
e---------- g---- j------ s----- a- h--------
e-j-e-m-e-n g-u-a j-o-e-l s-l-n- a- h-l-k-y-?
---------------------------------------------
eojjeomyeon geuga jeoleul salang an halkkayo?
Of hy my wel lief het?
어쩌면 그가 저를 사랑 안 할까요?
eojjeomyeon geuga jeoleul salang an halkkayo?
Of hy wel terugkom?
어----- - 돌-올까요?
어-- 그- 안 돌-----
어-면 그- 안 돌-올-요-
---------------
어쩌면 그가 안 돌아올까요?
0
eojje---e---ge--- -n-do--a--k-ayo?
e---------- g---- a- d------------
e-j-e-m-e-n g-u-a a- d-l-a-l-k-y-?
----------------------------------
eojjeomyeon geuga an dol-aolkkayo?
Of hy wel terugkom?
어쩌면 그가 안 돌아올까요?
eojjeomyeon geuga an dol-aolkkayo?
Of hy my wel sal bel?
어-- -----게 전-를-안-할--?
어-- 그- 저-- 전-- 안 할---
어-면 그- 저-게 전-를 안 할-요-
---------------------
어쩌면 그가 저에게 전화를 안 할까요?
0
e-jj--my----g-uga -eo-ge--eonhwale-- an-halk-ayo?
e---------- g---- j----- j---------- a- h--------
e-j-e-m-e-n g-u-a j-o-g- j-o-h-a-e-l a- h-l-k-y-?
-------------------------------------------------
eojjeomyeon geuga jeoege jeonhwaleul an halkkayo?
Of hy my wel sal bel?
어쩌면 그가 저에게 전화를 안 할까요?
eojjeomyeon geuga jeoege jeonhwaleul an halkkayo?
Ek wonder of hy aan my dink.
그가 저를-생--는- -금해요.
그- 저- 생---- 궁----
그- 저- 생-하-지 궁-해-.
-----------------
그가 저를 생각하는지 궁금해요.
0
g--g- -eo-eul ---n--g--h--e-n---g--g-g-u-h-e-o.
g---- j------ s---------------- g--------------
g-u-a j-o-e-l s-e-g-g-g-a-e-n-i g-n---e-m-a-y-.
-----------------------------------------------
geuga jeoleul saeng-gaghaneunji gung-geumhaeyo.
Ek wonder of hy aan my dink.
그가 저를 생각하는지 궁금해요.
geuga jeoleul saeng-gaghaneunji gung-geumhaeyo.
Ek wonder of hy iemand anders het.
그가--- 사람이--는지 궁-해요.
그- 다- 사-- 있-- 궁----
그- 다- 사-이 있-지 궁-해-.
-------------------
그가 다른 사람이 있는지 궁금해요.
0
ge------leun s--a--i-i--ne-n---g--g-ge--h-e-o.
g---- d----- s------ i-------- g--------------
g-u-a d-l-u- s-l-m-i i-s-e-n-i g-n---e-m-a-y-.
----------------------------------------------
geuga daleun salam-i issneunji gung-geumhaeyo.
Ek wonder of hy iemand anders het.
그가 다른 사람이 있는지 궁금해요.
geuga daleun salam-i issneunji gung-geumhaeyo.
Ek wonder of hy jok.
그가 거짓말- -는---금--.
그- 거--- 하-- 궁----
그- 거-말- 하-지 궁-해-.
-----------------
그가 거짓말을 하는지 궁금해요.
0
ge----g-o-i-----e-l--ane---i-gun--g--m--e-o.
g---- g------------ h------- g--------------
g-u-a g-o-i-m-l-e-l h-n-u-j- g-n---e-m-a-y-.
--------------------------------------------
geuga geojismal-eul haneunji gung-geumhaeyo.
Ek wonder of hy jok.
그가 거짓말을 하는지 궁금해요.
geuga geojismal-eul haneunji gung-geumhaeyo.
Of hy wel aan my dink?
어쩌- -가 저--생-할까요?
어-- 그- 저- 생-----
어-면 그- 저- 생-할-요-
----------------
어쩌면 그가 저를 생각할까요?
0
e--je-myeo- -e-g--------- -a-n---a-h--k-ay-?
e---------- g---- j------ s-----------------
e-j-e-m-e-n g-u-a j-o-e-l s-e-g-g-g-a-k-a-o-
--------------------------------------------
eojjeomyeon geuga jeoleul saeng-gaghalkkayo?
Of hy wel aan my dink?
어쩌면 그가 저를 생각할까요?
eojjeomyeon geuga jeoleul saeng-gaghalkkayo?
Of hy wel iemand anders het?
어쩌- -가 -른 사-- 있을--?
어-- 그- 다- 사-- 있----
어-면 그- 다- 사-이 있-까-?
-------------------
어쩌면 그가 다른 사람이 있을까요?
0
e--jeo-yeon -------aleu--s-la-----ss--ul-----?
e---------- g---- d----- s------ i------------
e-j-e-m-e-n g-u-a d-l-u- s-l-m-i i-s-e-l-k-y-?
----------------------------------------------
eojjeomyeon geuga daleun salam-i iss-eulkkayo?
Of hy wel iemand anders het?
어쩌면 그가 다른 사람이 있을까요?
eojjeomyeon geuga daleun salam-i iss-eulkkayo?
Of hy wel die waarheid praat?
어쩌면--가-사-을 --는 -까-?
어-- 그- 사-- 말-- 걸---
어-면 그- 사-을 말-는 걸-요-
-------------------
어쩌면 그가 사실을 말하는 걸까요?
0
eo---o--e-n -e-ga --s-l-e-- -a-han-u- ge--k--y-?
e---------- g---- s-------- m-------- g---------
e-j-e-m-e-n g-u-a s-s-l-e-l m-l-a-e-n g-o-k-a-o-
------------------------------------------------
eojjeomyeon geuga sasil-eul malhaneun geolkkayo?
Of hy wel die waarheid praat?
어쩌면 그가 사실을 말하는 걸까요?
eojjeomyeon geuga sasil-eul malhaneun geolkkayo?
Ek twyfel of hy werklik van my hou.
그가 저---말-좋아하는-- 같- ---.
그- 저- 정- 좋--- 것 같- 않---
그- 저- 정- 좋-하- 것 같- 않-요-
-----------------------
그가 저를 정말 좋아하는 것 같지 않아요.
0
ge--- -e--eu- jeo-gm-l -oh-a-a---- g----ga----a---a-o.
g---- j------ j------- j---------- g--- g---- a-------
g-u-a j-o-e-l j-o-g-a- j-h-a-a-e-n g-o- g-t-i a-h-a-o-
------------------------------------------------------
geuga jeoleul jeongmal joh-ahaneun geos gatji anh-ayo.
Ek twyfel of hy werklik van my hou.
그가 저를 정말 좋아하는 것 같지 않아요.
geuga jeoleul jeongmal joh-ahaneun geos gatji anh-ayo.
Ek twyfel of hy vir my gaan skryf.
그-------지를-쓸 것-같- 않아요.
그- 저-- 편-- 쓸 것 같- 않---
그- 저-게 편-를 쓸 것 같- 않-요-
----------------------
그가 저에게 편지를 쓸 것 같지 않아요.
0
geu-a-j-o-g--pye-njil-u- -se-l-g-os ----i -n---y-.
g---- j----- p---------- s---- g--- g---- a-------
g-u-a j-o-g- p-e-n-i-e-l s-e-l g-o- g-t-i a-h-a-o-
--------------------------------------------------
geuga jeoege pyeonjileul sseul geos gatji anh-ayo.
Ek twyfel of hy vir my gaan skryf.
그가 저에게 편지를 쓸 것 같지 않아요.
geuga jeoege pyeonjileul sseul geos gatji anh-ayo.
Ek twyfel of hy met my gaan trou.
그- 저와 결-- - 같--않--.
그- 저- 결-- 것 같- 않---
그- 저- 결-할 것 같- 않-요-
-------------------
그가 저와 결혼할 것 같지 않아요.
0
ge--a -eow- gy-olh--h-- -eos--atji-anh---o.
g---- j---- g---------- g--- g---- a-------
g-u-a j-o-a g-e-l-o-h-l g-o- g-t-i a-h-a-o-
-------------------------------------------
geuga jeowa gyeolhonhal geos gatji anh-ayo.
Ek twyfel of hy met my gaan trou.
그가 저와 결혼할 것 같지 않아요.
geuga jeowa gyeolhonhal geos gatji anh-ayo.
Of hy wel werklik van my hou?
그- 저- 정말--아--?
그- 저- 정- 좋----
그- 저- 정- 좋-해-?
--------------
그가 저를 정말 좋아해요?
0
ge-g----o-e-- -e------ j-h-a--ey-?
g---- j------ j------- j----------
g-u-a j-o-e-l j-o-g-a- j-h-a-a-y-?
----------------------------------
geuga jeoleul jeongmal joh-ahaeyo?
Of hy wel werklik van my hou?
그가 저를 정말 좋아해요?
geuga jeoleul jeongmal joh-ahaeyo?
Of hy wel vir my gaan skryf?
그가 저에게-편-----요?
그- 저-- 편-- 쓸---
그- 저-게 편-를 쓸-요-
---------------
그가 저에게 편지를 쓸까요?
0
g---- jeoe-- p---n-i-----s-eu----y-?
g---- j----- p---------- s----------
g-u-a j-o-g- p-e-n-i-e-l s-e-l-k-y-?
------------------------------------
geuga jeoege pyeonjileul sseulkkayo?
Of hy wel vir my gaan skryf?
그가 저에게 편지를 쓸까요?
geuga jeoege pyeonjileul sseulkkayo?
Of hy wel met my gaan trou?
그가 저--결혼-까요?
그- 저- 결-----
그- 저- 결-할-요-
------------
그가 저와 결혼할까요?
0
geu-a-jeowa---e--hon-alkk-y-?
g---- j---- g----------------
g-u-a j-o-a g-e-l-o-h-l-k-y-?
-----------------------------
geuga jeowa gyeolhonhalkkayo?
Of hy wel met my gaan trou?
그가 저와 결혼할까요?
geuga jeowa gyeolhonhalkkayo?