Fraseboek
Bysinne met of »
Subordinate clauses: if
-
AF Afrikaans
-
ar Arabies
nl Nederlands
de Duits
en Engels (UK)
es Spaans
fr Frans
ja Japannees
pt Portugees (PT)
PT Portugees (BR)
zh Chinees (Vereenvoudig)
ad Adigies
af Afrikaans
am Amharies
be Belarussies
bg Bulgaars
bn Bengaals
-
bs Bosnies
ca Katalaans
cs Tsjeggies
da Deens
el Grieks
eo Esperanto
et Estlands
fa Persies
fi Fins
he Hebreeus
hi Hindi
hr Kroaties
hu Hongaars
id Indonesies
it Italiaans
ka Georgies
-
kn Kannada
ko Koreaans
ku Koerdies (Koermanji)
ky Kirgisies
lt Litaus
lv Letties
mk Masedonies
mr Mahratti
no Noors
pa Pandjab
pl Pools
ro Roemeens
ru Russies
sk Slowaaks
sl Sloweens
sq Albanees
-
sr Serwies
sv Sweeds
ta Tamil
te Teloegoe
th Thai
ti Tigrinja
tl Filippyns
tr Turks
uk Oekraïns
ur Oerdoe
vi Viëtnamees
-
-
EN Engels (US)
-
ar Arabies
nl Nederlands
de Duits
EN Engels (US)
en Engels (UK)
es Spaans
fr Frans
ja Japannees
pt Portugees (PT)
PT Portugees (BR)
zh Chinees (Vereenvoudig)
ad Adigies
am Amharies
be Belarussies
bg Bulgaars
bn Bengaals
-
bs Bosnies
ca Katalaans
cs Tsjeggies
da Deens
el Grieks
eo Esperanto
et Estlands
fa Persies
fi Fins
he Hebreeus
hi Hindi
hr Kroaties
hu Hongaars
id Indonesies
it Italiaans
ka Georgies
-
kn Kannada
ko Koreaans
ku Koerdies (Koermanji)
ky Kirgisies
lt Litaus
lv Letties
mk Masedonies
mr Mahratti
no Noors
pa Pandjab
pl Pools
ro Roemeens
ru Russies
sk Slowaaks
sl Sloweens
sq Albanees
-
sr Serwies
sv Sweeds
ta Tamil
te Teloegoe
th Thai
ti Tigrinja
tl Filippyns
tr Turks
uk Oekraïns
ur Oerdoe
vi Viëtnamees
-
-
Les
-
001 - Persone 002 - Familielede 003 - Leer ken / ontmoet 004 - In die skool 005 - Lande en tale 006 - Lees en skryf 007 - Getalle 008 - Die tyd 009 - Weeksdae 010 - Gister – vandag – môre 011 - Maande 012 - Drinkgoed / verversings 013 - Aktiwiteite 014 - Kleure 015 - Vrugte en kos / voedsel 016 - Seisoene en weer 017 - In en om die huis 018 - Huis skoonmaak 019 - In die kombuis 020 - Geselsies 1 021 - Geselsies 2 022 - Geselsies 3 023 - Vreemde tale leer 024 - Afspraak 025 - In die stad026 - In die natuur 027 - In die hotel – aankoms 028 - In die hotel – klagtes 029 - In die restaurant 1 030 - In die restaurant 2 031 - In die restaurant 3 032 - In die restaurant 4 033 - By die stasie 034 - In die trein 035 - By die lughawe 036 - Openbare vervoer 037 - Onderweg 038 - In die taxi 039 - Kar het gaan staan 040 - Aanwysings vra 041 - Waar is ...? 042 - Stadstoer 043 - By die dieretuin 044 - Saans uitgaan 045 - In die bioskoop 046 - In die disko 047 - Reisvoorbereiding 048 - Vakansieaktiwiteite 049 - Sport 050 - By die swembad051 - Boodskappe dra 052 - In die afdelingswinkel 053 - Winkels 054 - Inkopies 055 - Werk 056 - Gevoelens 057 - By die dokter 058 - Liggaamsdele 059 - By die poskantoor 060 - In die bank 061 - Ordinale getalle 062 - Vrae vra 1 063 - Vrae vra 2 064 - Ontkenning 1 065 - Ontkenning 2 066 - Besitlike voornaamwoorde 1 067 - Besitlike voornaamwoorde 2 068 - groot – klein 069 - nodig het – wil 070 - om van iets te hou 071 - iets wil 072 - om iets te moet 073 - om iets te mag 074 - vir iets vra 075 - iets regverdig 1076 - iets regverdig 2 077 - iets regverdig 3 078 - Byvoeglike naamwoorde 1 079 - Byvoeglike naamwoorde 2 080 - Byvoeglike naamwoorde 3 081 - Verlede tyd 1 082 - Verlede tyd 2 083 - Verlede tyd 3 084 - Verlede tyd 4 085 - Vrae – Verlede tyd 1 086 - Vrae – Verlede tyd 2 087 - Verlede tyd van modale werkwoorde 1 088 - Verlede tyd van modale werkwoorde 2 089 - Imperatief 1 090 - Imperatief 2 091 - Bysinne met dat 1 092 - Bysinne met dat 2 093 - Bysinne met of 094 - Voegwoorde 1 095 - Voegwoorde 2 096 - Voegwoorde 3 097 - Voegwoorde 4 098 - Dubbele voegwoorde 099 - Genitief 100 - Bywoorde
-
- Koop die boek
- Vorige
- Volgende
- MP3
- A -
- A
- A+
93 [drie en negentig]
Bysinne met of

93 [ninety-three]
Afrikaans | Engels (US) | Speel Meer |
Ek weet nie of hy my lief het nie. | I don’t know if he loves me. I don’t know if he loves me. 0 |
+
Meer taleKlik op ’n vlag!Ek weet nie of hy my lief het nie.I don’t know if he loves me. |
Ek weet nie of hy terugkom nie. | I d---- k--- i- h---- c--- b---. I don’t know if he’ll come back. 0 |
+
Meer taleKlik op ’n vlag!Ek weet nie of hy terugkom nie.I don’t know if he’ll come back. |
Ek weet nie of hy my sal bel nie. | I d---- k--- i- h---- c--- m-. I don’t know if he’ll call me. 0 |
+
Meer taleKlik op ’n vlag!Ek weet nie of hy my sal bel nie.I don’t know if he’ll call me. |
Of hy my wel lief het? | Ma--- h- d------ l--- m-? Maybe he doesn’t love me? 0 | + |
Of hy wel terugkom? | Ma--- h- w---- c--- b---? Maybe he won’t come back? 0 | + |
Of hy my wel sal bel? | Ma--- h- w---- c--- m-? Maybe he won’t call me? 0 | + |
Ek wonder of hy aan my dink. | I w----- i- h- t----- a---- m-. I wonder if he thinks about me. 0 |
+
Meer taleKlik op ’n vlag!Ek wonder of hy aan my dink.I wonder if he thinks about me. |
Ek wonder of hy iemand anders het. | I w----- i- h- h-- s------ e---. I wonder if he has someone else. 0 |
+
Meer taleKlik op ’n vlag!Ek wonder of hy iemand anders het.I wonder if he has someone else. |
Ek wonder of hy jok. | I w----- i- h- l---. I wonder if he lies. 0 | + |
Of hy wel aan my dink? | Ma--- h- t----- o- m-? Maybe he thinks of me? 0 | + |
Of hy wel iemand anders het? | Ma--- h- h-- s------ e---? Maybe he has someone else? 0 | + |
Of hy wel die waarheid praat? | Ma--- h- t---- m- t-- t----? Maybe he tells me the truth? 0 | + |
Ek twyfel of hy werklik van my hou. | I d---- w------ h- r----- l---- m-. I doubt whether he really likes me. 0 |
+
Meer taleKlik op ’n vlag!Ek twyfel of hy werklik van my hou.I doubt whether he really likes me. |
Ek twyfel of hy vir my gaan skryf. | I d---- w------ h---- w---- t- m-. I doubt whether he’ll write to me. 0 |
+
Meer taleKlik op ’n vlag!Ek twyfel of hy vir my gaan skryf.I doubt whether he’ll write to me. |
Ek twyfel of hy met my gaan trou. | I d---- w------ h---- m---- m-. I doubt whether he’ll marry me. 0 |
+
Meer taleKlik op ’n vlag!Ek twyfel of hy met my gaan trou.I doubt whether he’ll marry me. |
Of hy wel werklik van my hou? | Do-- h- r----- l--- m-? Does he really like me? 0 | + |
Of hy wel vir my gaan skryf? | Wi-- h- w---- t- m-? Will he write to me? 0 | + |
Of hy wel met my gaan trou? | Wi-- h- m---- m-? Will he marry me? 0 | + |
Geen video is gevind nie!
Hoe leer die brein grammatika?
Ons begin as babas ons moedertaal leer. Dit gebeur heeltemal outomaties. Ons is nie daarvan bewus nie. Ons brein moet egter baie doen terwyl ons leer. As ons byvoorbeeld grammatika leer, het dit baie werk. Dit hoor elke dag nuwe dinge. Dit kry aanhoudend nuwe impulse. Die brein kan egter nie elke impuls afsonderlik verwerk nie. Dit moet ekonomies werk. Daarom oriënteer dit homself volgens reëlmatigheid. Die brein onthou wat dit gereeld hoor. Dit registreer hoe ’n spesifieke ding gebeur. Uit dié voorbeelde skep dit dan ’n grammatikale reël. Kinders weet of ’n sin reg of verkeerd is. Hulle weet egter nie hoekom dit so is nie. Die brein ken die reëls sonder dat hy dit geleer het. Volwassenes leer ’n taal anders. Hulle ken reeds die struktuur van hul moedertaal. Dit vorm die grondslag vir die nuwe grammatikale reëls. Volwassenes het onderrig nodig om te leer. Wanneer die brein grammatika leer, het dit ’n vaste stelsel. Dit kan byvoorbeeld in selfstandige naamwoorde en werkwoorde gesien word. Hulle word in verskillende dele van die brein gestoor. Wanneer hulle verwerk word, is verskillende dele van die brein aktief. Maklike reëls word ook anders as ingewikkelde reëls geleer. Vir ingewikkelde reëls werk meer dele van die brein saam. Presies hoe die brein grammatika leer, is nog nie nagevors nie. Ons weet egter dat dit teoreties alle grammatika kan leer…