የሐረጉ መጽሐፍ

am ምክንያቶችን መስጠት 2   »   it giustificare qualcosa 2

76 [ሰባ ስድስት]

ምክንያቶችን መስጠት 2

ምክንያቶችን መስጠት 2

76 [settantasei]

giustificare qualcosa 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ጣሊያንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ለምን አልመጣህም/ ሽም? Per-hé-n-n-s-i--en---? P----- n-- s-- v------ P-r-h- n-n s-i v-n-t-? ---------------------- Perché non sei venuto? 0
አሞኝ ነበረ። Er- ---ato. E-- m------ E-o m-l-t-. ----------- Ero malato. 0
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው። No--s--o--enuto pe-c-- --o-ma-at-. N-- s--- v----- p----- e-- m------ N-n s-n- v-n-t- p-r-h- e-o m-l-t-. ---------------------------------- Non sono venuto perché ero malato. 0
እሷ ለምን አልመጣችም? P-r--- le- n---è v-nu-a? P----- l-- n-- è v------ P-r-h- l-i n-n è v-n-t-? ------------------------ Perché lei non è venuta? 0
ደክሟት ነበረ። Er- -t----. E-- s------ E-a s-a-c-. ----------- Era stanca. 0
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው። L-- non-- ---u-a----c-é--ra---a--a. L-- n-- è v----- p----- e-- s------ L-i n-n è v-n-t- p-r-h- e-a s-a-c-. ----------------------------------- Lei non è venuta perché era stanca. 0
እሱ ለምን አልመጣም? P-rc-é no-----e-u--? P----- n-- è v------ P-r-h- n-n è v-n-t-? -------------------- Perché non è venuto? 0
ፍላጎት የለውም Non n--a--v--vo--i-. N-- n- a---- v------ N-n n- a-e-a v-g-i-. -------------------- Non ne aveva voglia. 0
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም። N-n---ve--to-per-hé n-n--- av-v--v---i-. N-- è v----- p----- n-- n- a---- v------ N-n è v-n-t- p-r-h- n-n n- a-e-a v-g-i-. ---------------------------------------- Non è venuto perché non ne aveva voglia. 0
እናንተ ለምን አልመጣችሁም? Perché non -i--- ve---i? P----- n-- s---- v------ P-r-h- n-n s-e-e v-n-t-? ------------------------ Perché non siete venuti? 0
መኪናችን ተበላሽቶ ነው። La---s-ra-ma-c------ r-tt-. L- n----- m------- è r----- L- n-s-r- m-c-h-n- è r-t-a- --------------------------- La nostra macchina è rotta. 0
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው። No- --am- venu-i----ch- l-----tr- -acc-in--- --t--. N-- s---- v----- p----- l- n----- m------- è r----- N-n s-a-o v-n-t- p-r-h- l- n-s-r- m-c-h-n- è r-t-a- --------------------------------------------------- Non siamo venuti perché la nostra macchina è rotta. 0
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት? P--c-- n-n -o----e--t-? P----- n-- s--- v------ P-r-h- n-n s-n- v-n-t-? ----------------------- Perché non sono venuti? 0
ባቡር አመለጣቸው H---o--er-- -l ---no. H---- p---- i- t----- H-n-o p-r-o i- t-e-o- --------------------- Hanno perso il treno. 0
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ። Non s--o--e---- ---c-- h-n---pe-s---- t-eno. N-- s--- v----- p----- h---- p---- i- t----- N-n s-n- v-n-t- p-r-h- h-n-o p-r-o i- t-e-o- -------------------------------------------- Non sono venuti perché hanno perso il treno. 0
ለምን አልመጣህም/ ሽም? P--c-é --- -ei ve--to? P----- n-- s-- v------ P-r-h- n-n s-i v-n-t-? ---------------------- Perché non sei venuto? 0
አልተፈቀደልኝም Non---tevo. N-- p------ N-n p-t-v-. ----------- Non potevo. 0
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ። No---o-o venut---er-h--no- pot-v-. N-- s--- v----- p----- n-- p------ N-n s-n- v-n-t- p-r-h- n-n p-t-v-. ---------------------------------- Non sono venuto perché non potevo. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -