የሴት ጋደኛዬ ድመት |
我女朋---猫
我女朋友的 猫
我-朋-的 猫
-------
我女朋友的 猫
0
w- nǚ -----ǒ- d--māo
wǒ nǚ péngyǒu de māo
w- n- p-n-y-u d- m-o
--------------------
wǒ nǚ péngyǒu de māo
|
የሴት ጋደኛዬ ድመት
我女朋友的 猫
wǒ nǚ péngyǒu de māo
|
የሴት ጋደኛዬ ውሻ |
我-朋友的 狗
我男朋友的 狗
我-朋-的 狗
-------
我男朋友的 狗
0
w- ------n---- -- g-u
wǒ nán péngyǒu de gǒu
w- n-n p-n-y-u d- g-u
---------------------
wǒ nán péngyǒu de gǒu
|
የሴት ጋደኛዬ ውሻ
我男朋友的 狗
wǒ nán péngyǒu de gǒu
|
የልጆቼ መጫወቻዎች |
我孩-的 玩具
我孩子的 玩具
我-子- 玩-
-------
我孩子的 玩具
0
w- h-i-i-de-wán-ù
wǒ háizi de wánjù
w- h-i-i d- w-n-ù
-----------------
wǒ háizi de wánjù
|
የልጆቼ መጫወቻዎች
我孩子的 玩具
wǒ háizi de wánjù
|
ይሄ የባልደረባዬ ካፖርት ነው። |
这是-- 男-事- 大衣-。
这是 我 男同事的 大衣 。
这- 我 男-事- 大- 。
--------------
这是 我 男同事的 大衣 。
0
zhè-sh--w- n-n--ó--sh------à--.
zhè shì wǒ nán tóngshì de dàyī.
z-è s-ì w- n-n t-n-s-ì d- d-y-.
-------------------------------
zhè shì wǒ nán tóngshì de dàyī.
|
ይሄ የባልደረባዬ ካፖርት ነው።
这是 我 男同事的 大衣 。
zhè shì wǒ nán tóngshì de dàyī.
|
ይሄ የሴት ባልደረባዬ መኪና ነው። |
这- - -同事- 车 。
这是 我 女同事的 车 。
这- 我 女-事- 车 。
-------------
这是 我 女同事的 车 。
0
Z-- sh---ǒ nǚ--ón--hì--e jū.
Zhè shì wǒ nǚ tóngshì de jū.
Z-è s-ì w- n- t-n-s-ì d- j-.
----------------------------
Zhè shì wǒ nǚ tóngshì de jū.
|
ይሄ የሴት ባልደረባዬ መኪና ነው።
这是 我 女同事的 车 。
Zhè shì wǒ nǚ tóngshì de jū.
|
ይሄ የባልደረቦቼ ስራ ነው። |
这是-我 -事的--- 。
这是 我 同事的 工作 。
这- 我 同-的 工- 。
-------------
这是 我 同事的 工作 。
0
Z-- -hì--ǒ-tóng--ì----gōn-zuò.
Zhè shì wǒ tóngshì de gōngzuò.
Z-è s-ì w- t-n-s-ì d- g-n-z-ò-
------------------------------
Zhè shì wǒ tóngshì de gōngzuò.
|
ይሄ የባልደረቦቼ ስራ ነው።
这是 我 同事的 工作 。
Zhè shì wǒ tóngshì de gōngzuò.
|
የሸሚዙ ቁልፍ ወልቃል። |
这---的 -子-掉-来 --。
这衣服上的 扣子 掉下来 了 。
这-服-的 扣- 掉-来 了 。
----------------
这衣服上的 扣子 掉下来 了 。
0
Z-è y-fú-s--n- -- k-u-i ---o-xià---l-.
Zhè yīfú shàng de kòuzi diào xiàláile.
Z-è y-f- s-à-g d- k-u-i d-à- x-à-á-l-.
--------------------------------------
Zhè yīfú shàng de kòuzi diào xiàláile.
|
የሸሚዙ ቁልፍ ወልቃል።
这衣服上的 扣子 掉下来 了 。
Zhè yīfú shàng de kòuzi diào xiàláile.
|
የመኪና ማቆሚያጋራዥ ቁልፍ የለም። |
车- -匙-不----。
车库 钥匙 不见 了 。
车- 钥- 不- 了 。
------------
车库 钥匙 不见 了 。
0
C-ē-ù y-o--i-b-ji----.
Chēkù yàoshi bùjiànle.
C-ē-ù y-o-h- b-j-à-l-.
----------------------
Chēkù yàoshi bùjiànle.
|
የመኪና ማቆሚያጋራዥ ቁልፍ የለም።
车库 钥匙 不见 了 。
Chēkù yàoshi bùjiànle.
|
የአለቃው ኮምፒተር ተበላሽቷል። |
老板的-电脑--- 。
老板的 电脑 坏了 。
老-的 电- 坏- 。
-----------
老板的 电脑 坏了 。
0
Lǎ-b----e-di-n-ǎ- -----e.
Lǎobǎn de diànnǎo huàile.
L-o-ǎ- d- d-à-n-o h-à-l-.
-------------------------
Lǎobǎn de diànnǎo huàile.
|
የአለቃው ኮምፒተር ተበላሽቷል።
老板的 电脑 坏了 。
Lǎobǎn de diànnǎo huàile.
|
የልጃገረዶቹ ወላጆች እነማን ናቸው? |
谁是 这--女-----母-?
谁是 这个 女孩儿的 父母 ?
谁- 这- 女-儿- 父- ?
---------------
谁是 这个 女孩儿的 父母 ?
0
S-uí sh- ---ge n-h-- ér-d--f---?
Shuí shì zhège nǚhái ér de fùmǔ?
S-u- s-ì z-è-e n-h-i é- d- f-m-?
--------------------------------
Shuí shì zhège nǚhái ér de fùmǔ?
|
የልጃገረዶቹ ወላጆች እነማን ናቸው?
谁是 这个 女孩儿的 父母 ?
Shuí shì zhège nǚhái ér de fùmǔ?
|
እንዴት ነው ወደ ወላጆቿ ቤት የምደርሰው? |
我 -样 去--父- 家-?
我 怎样 去 她父母 家 ?
我 怎- 去 她-母 家 ?
--------------
我 怎样 去 她父母 家 ?
0
Wǒ-zě-yàng q---- f-mǔ -i-?
Wǒ zěnyàng qù tā fùmǔ jiā?
W- z-n-à-g q- t- f-m- j-ā-
--------------------------
Wǒ zěnyàng qù tā fùmǔ jiā?
|
እንዴት ነው ወደ ወላጆቿ ቤት የምደርሰው?
我 怎样 去 她父母 家 ?
Wǒ zěnyàng qù tā fùmǔ jiā?
|
ቤቱ የሚገኘው የመንገዱ መጨረሻ ላይ ነው። |
房子-就在---街的--- 。
房子 就在 这条街的 尽头 。
房- 就- 这-街- 尽- 。
---------------
房子 就在 这条街的 尽头 。
0
Fángz- j-ù-z-- z-è-t-á- j-- -e j--t-u.
Fángzi jiù zài zhè tiáo jiē de jìntóu.
F-n-z- j-ù z-i z-è t-á- j-ē d- j-n-ó-.
--------------------------------------
Fángzi jiù zài zhè tiáo jiē de jìntóu.
|
ቤቱ የሚገኘው የመንገዱ መጨረሻ ላይ ነው።
房子 就在 这条街的 尽头 。
Fángzi jiù zài zhè tiáo jiē de jìntóu.
|
የስዊዘርላንድ ዋና ከተማ ስም ምን ይባላል? |
瑞-的 首- -什么 名字 ?
瑞士的 首都 叫什么 名字 ?
瑞-的 首- 叫-么 名- ?
---------------
瑞士的 首都 叫什么 名字 ?
0
R-ì-hì--ì-s--ud--j-ào--hén---m-ngzì?
Ruìshì dì shǒudū jiào shénme míngzì?
R-ì-h- d- s-ǒ-d- j-à- s-é-m- m-n-z-?
------------------------------------
Ruìshì dì shǒudū jiào shénme míngzì?
|
የስዊዘርላንድ ዋና ከተማ ስም ምን ይባላል?
瑞士的 首都 叫什么 名字 ?
Ruìshì dì shǒudū jiào shénme míngzì?
|
የመፅሐፉ እርእስ ምን ይባላል? |
这- 叫什--名儿 ?
这书 叫什么 名儿 ?
这- 叫-么 名- ?
-----------
这书 叫什么 名儿 ?
0
Z-è-shū j--- s----e----g -r?
Zhè shū jiào shénme míng er?
Z-è s-ū j-à- s-é-m- m-n- e-?
----------------------------
Zhè shū jiào shénme míng er?
|
የመፅሐፉ እርእስ ምን ይባላል?
这书 叫什么 名儿 ?
Zhè shū jiào shénme míng er?
|
የጎረቤቶቹ ልጆች ስማቸው ማን ይባላል? |
邻-家- 小-子----么名字 ?
邻居家的 小孩子 叫 什么名字 ?
邻-家- 小-子 叫 什-名- ?
-----------------
邻居家的 小孩子 叫 什么名字 ?
0
L---- -i--de --ǎo--á--i-j--o-s-énm------z-?
Línjū jiā de xiǎo háizi jiào shénme míngzì?
L-n-ū j-ā d- x-ǎ- h-i-i j-à- s-é-m- m-n-z-?
-------------------------------------------
Línjū jiā de xiǎo háizi jiào shénme míngzì?
|
የጎረቤቶቹ ልጆች ስማቸው ማን ይባላል?
邻居家的 小孩子 叫 什么名字 ?
Línjū jiā de xiǎo háizi jiào shénme míngzì?
|
የልጆች እረፍቶች መቼ ናቸው? |
孩--- 假--- -么-- ?
孩子们的 假期 是 什么时候 ?
孩-们- 假- 是 什-时- ?
----------------
孩子们的 假期 是 什么时候 ?
0
Há--- --n -- jiàq- -hì s-é-me-s-----?
Háizi men de jiàqī shì shénme shíhòu?
H-i-i m-n d- j-à-ī s-ì s-é-m- s-í-ò-?
-------------------------------------
Háizi men de jiàqī shì shénme shíhòu?
|
የልጆች እረፍቶች መቼ ናቸው?
孩子们的 假期 是 什么时候 ?
Háizi men de jiàqī shì shénme shíhòu?
|
ዶክተሮች ምክር የሚሰጡባቸው ሰኣቶች የትኞቹ ናቸው? |
医生--- -候 出诊-?
医生 什么 时候 出诊 ?
医- 什- 时- 出- ?
-------------
医生 什么 时候 出诊 ?
0
Y-shēng -hén---sh--òu c---h-n?
Yīshēng shénme shíhòu chūzhěn?
Y-s-ē-g s-é-m- s-í-ò- c-ū-h-n-
------------------------------
Yīshēng shénme shíhòu chūzhěn?
|
ዶክተሮች ምክር የሚሰጡባቸው ሰኣቶች የትኞቹ ናቸው?
医生 什么 时候 出诊 ?
Yīshēng shénme shíhòu chūzhěn?
|
ቤተ-መዘክሩ ክፍት የሚሆንባቸው ሰዓቶች የትኞቹ ናቸው? |
博物- ---- 开--?
博物馆 什么时间 开放 ?
博-馆 什-时- 开- ?
-------------
博物馆 什么时间 开放 ?
0
Bó-ù-uǎ-----n-- ---jiā- kāi--ng?
Bówùguǎn shénme shíjiān kāifàng?
B-w-g-ǎ- s-é-m- s-í-i-n k-i-à-g-
--------------------------------
Bówùguǎn shénme shíjiān kāifàng?
|
ቤተ-መዘክሩ ክፍት የሚሆንባቸው ሰዓቶች የትኞቹ ናቸው?
博物馆 什么时间 开放 ?
Bówùguǎn shénme shíjiān kāifàng?
|