የት ነው እስፓንኛ የተማሩት? |
您---哪-------班牙--呢-?
您 在 哪里 学习的 西班牙语 呢 ?
您 在 哪- 学-的 西-牙- 呢 ?
-------------------
您 在 哪里 学习的 西班牙语 呢 ?
0
nín zài--ǎlǐ --éx---e--ī----á yǔ ní?
nín zài nǎlǐ xuéxí de xībānyá yǔ ní?
n-n z-i n-l- x-é-í d- x-b-n-á y- n-?
------------------------------------
nín zài nǎlǐ xuéxí de xībānyá yǔ ní?
|
የት ነው እስፓንኛ የተማሩት?
您 在 哪里 学习的 西班牙语 呢 ?
nín zài nǎlǐ xuéxí de xībānyá yǔ ní?
|
ፖርቱጋልኛም መናገር ይችላሉ? |
您-也 - 说 葡-牙语 --?
您 也 会 说 葡萄牙语 吗 ?
您 也 会 说 葡-牙- 吗 ?
----------------
您 也 会 说 葡萄牙语 吗 ?
0
N-n yě-h---shu---ú-á-y- ---ma?
Nín yě huì shuō pútáoyá yǔ ma?
N-n y- h-ì s-u- p-t-o-á y- m-?
------------------------------
Nín yě huì shuō pútáoyá yǔ ma?
|
ፖርቱጋልኛም መናገር ይችላሉ?
您 也 会 说 葡萄牙语 吗 ?
Nín yě huì shuō pútáoyá yǔ ma?
|
አዎ። ጥቂት ጣሊያንኛም ጭምር እችላለው። |
是啊- -- 我 --会-说 一- 意大利语 。
是啊, 而且 我 也 会 说 一点 意大利语 。
是-, 而- 我 也 会 说 一- 意-利- 。
------------------------
是啊, 而且 我 也 会 说 一点 意大利语 。
0
S-ì--, é---- w- y--h-- -h-- y--i-n-y-dàl---ǔ.
Shì a, érqiě wǒ yě huì shuō yīdiǎn yìdàlì yǔ.
S-ì a- é-q-ě w- y- h-ì s-u- y-d-ǎ- y-d-l- y-.
---------------------------------------------
Shì a, érqiě wǒ yě huì shuō yīdiǎn yìdàlì yǔ.
|
አዎ። ጥቂት ጣሊያንኛም ጭምር እችላለው።
是啊, 而且 我 也 会 说 一点 意大利语 。
Shì a, érqiě wǒ yě huì shuō yīdiǎn yìdàlì yǔ.
|
እንደሚመስለኝ በጣም ጥሩ ይናገራሉ። |
我 觉得- --- 很好-。
我 觉得, 您说的 很好 。
我 觉-, 您-的 很- 。
--------------
我 觉得, 您说的 很好 。
0
W---ué-é,-ní----uō ---hě--h-o.
Wǒ juédé, nín shuō de hěn hǎo.
W- j-é-é- n-n s-u- d- h-n h-o-
------------------------------
Wǒ juédé, nín shuō de hěn hǎo.
|
እንደሚመስለኝ በጣም ጥሩ ይናገራሉ።
我 觉得, 您说的 很好 。
Wǒ juédé, nín shuō de hěn hǎo.
|
ቋንቋዎቹ በጣም ተመሳሳይነት አላቸው። |
这- 语---是 --相-- 。
这些 语言 都是 很 相近的 。
这- 语- 都- 很 相-的 。
----------------
这些 语言 都是 很 相近的 。
0
Zh--i---ǔ--- ----shì hěn x-ā-gjìn--e.
Zhèxiē yǔyán dōu shì hěn xiāngjìn de.
Z-è-i- y-y-n d-u s-ì h-n x-ā-g-ì- d-.
-------------------------------------
Zhèxiē yǔyán dōu shì hěn xiāngjìn de.
|
ቋንቋዎቹ በጣም ተመሳሳይነት አላቸው።
这些 语言 都是 很 相近的 。
Zhèxiē yǔyán dōu shì hěn xiāngjìn de.
|
እኔም ጥሩ ይገቡኛል/ እሰማለው። |
我-听--很--白-。
我 听得 很 明白 。
我 听- 很 明- 。
-----------
我 听得 很 明白 。
0
W---īng--é-hěn----g--i.
Wǒ tīng dé hěn míngbái.
W- t-n- d- h-n m-n-b-i-
-----------------------
Wǒ tīng dé hěn míngbái.
|
እኔም ጥሩ ይገቡኛል/ እሰማለው።
我 听得 很 明白 。
Wǒ tīng dé hěn míngbái.
|
ግን መናገርና መጻፍ ከባድ ነው። |
但-------- 了 。
但是 说和写 就难 了 。
但- 说-写 就- 了 。
-------------
但是 说和写 就难 了 。
0
D-n--ì--hu- he xiě -i--ná-l-.
Dànshì shuō he xiě jiù nánle.
D-n-h- s-u- h- x-ě j-ù n-n-e-
-----------------------------
Dànshì shuō he xiě jiù nánle.
|
ግን መናገርና መጻፍ ከባድ ነው።
但是 说和写 就难 了 。
Dànshì shuō he xiě jiù nánle.
|
እስከ አሁን ብዙ እሳሳታለው። |
我--会 - 很-----。
我 还会 出 很多 错误 。
我 还- 出 很- 错- 。
--------------
我 还会 出 很多 错误 。
0
W- --i--u--c-ū -ěnd-- cu-w-.
Wǒ hái huì chū hěnduō cuòwù.
W- h-i h-ì c-ū h-n-u- c-ò-ù-
----------------------------
Wǒ hái huì chū hěnduō cuòwù.
|
እስከ አሁን ብዙ እሳሳታለው።
我 还会 出 很多 错误 。
Wǒ hái huì chū hěnduō cuòwù.
|
እባክዎ ሁል ጊዜ ያርሙኝ። |
您 --总 给--改正 啊 。
您 要 总 给我 改正 啊 。
您 要 总 给- 改- 啊 。
---------------
您 要 总 给我 改正 啊 。
0
N-n--ào--ǒ-- --- wǒ-g--z-è---a.
Nín yào zǒng gěi wǒ gǎizhèng a.
N-n y-o z-n- g-i w- g-i-h-n- a-
-------------------------------
Nín yào zǒng gěi wǒ gǎizhèng a.
|
እባክዎ ሁል ጊዜ ያርሙኝ።
您 要 总 给我 改正 啊 。
Nín yào zǒng gěi wǒ gǎizhèng a.
|
አነጋገሮት ጥሩ ነው። |
您的 -音 ----确--。
您的 发音 很好(准确) 。
您- 发- 很-(-确- 。
--------------
您的 发音 很好(准确) 。
0
Nín-de----y-n-hě- ----(z-ǔ-q--).
Nín de fǎ yīn hěn hǎo (zhǔnquè).
N-n d- f- y-n h-n h-o (-h-n-u-)-
--------------------------------
Nín de fǎ yīn hěn hǎo (zhǔnquè).
|
አነጋገሮት ጥሩ ነው።
您的 发音 很好(准确) 。
Nín de fǎ yīn hěn hǎo (zhǔnquè).
|
ትንሽ ያነጋገር ዘይቤ ችግር አለብዎ። |
您---- 口音-。
您有 一点 口音 。
您- 一- 口- 。
----------
您有 一点 口音 。
0
Ní--y-u --d-ǎn --u---.
Nín yǒu yīdiǎn kǒuyīn.
N-n y-u y-d-ǎ- k-u-ī-.
----------------------
Nín yǒu yīdiǎn kǒuyīn.
|
ትንሽ ያነጋገር ዘይቤ ችግር አለብዎ።
您有 一点 口音 。
Nín yǒu yīdiǎn kǒuyīn.
|
ከየት እንደመጡ ሰው ማወቅ ይችላል ። |
可- 知- - - 从-儿-的 。
可以 知道 您 是 从哪儿来的 。
可- 知- 您 是 从-儿-的 。
-----------------
可以 知道 您 是 从哪儿来的 。
0
Kě-ǐ-z----o-nín--h- có-g-n-'er---i-d-.
Kěyǐ zhīdào nín shì cóng nǎ'er lái de.
K-y- z-ī-à- n-n s-ì c-n- n-'-r l-i d-.
--------------------------------------
Kěyǐ zhīdào nín shì cóng nǎ'er lái de.
|
ከየት እንደመጡ ሰው ማወቅ ይችላል ።
可以 知道 您 是 从哪儿来的 。
Kěyǐ zhīdào nín shì cóng nǎ'er lái de.
|
የአፍ መፍቻ ቋንቋዎ ምንድን ነው? |
您的-母-------?
您的 母语 是 什么 ?
您- 母- 是 什- ?
------------
您的 母语 是 什么 ?
0
N-n-de ---- s-ì-s--n--?
Nín de mǔyǔ shì shénme?
N-n d- m-y- s-ì s-é-m-?
-----------------------
Nín de mǔyǔ shì shénme?
|
የአፍ መፍቻ ቋንቋዎ ምንድን ነው?
您的 母语 是 什么 ?
Nín de mǔyǔ shì shénme?
|
ቋንቋ እየተማሩ ነው? |
您-在----言-训--吗-?
您 在 上 语言培训班 吗 ?
您 在 上 语-培-班 吗 ?
---------------
您 在 上 语言培训班 吗 ?
0
Ní- zà- -h-n- y-yán péi-ù- --n--a?
Nín zài shàng yǔyán péixùn bān ma?
N-n z-i s-à-g y-y-n p-i-ù- b-n m-?
----------------------------------
Nín zài shàng yǔyán péixùn bān ma?
|
ቋንቋ እየተማሩ ነው?
您 在 上 语言培训班 吗 ?
Nín zài shàng yǔyán péixùn bān ma?
|
የቱን መጽሐፍ ነው የሚጠቀሙት? |
您 --哪本 -材 ?
您 用 哪本 教材 ?
您 用 哪- 教- ?
-----------
您 用 哪本 教材 ?
0
Ní- ---- nǎ--ě- ji-oc-i?
Nín yòng nǎ běn jiàocái?
N-n y-n- n- b-n j-à-c-i-
------------------------
Nín yòng nǎ běn jiàocái?
|
የቱን መጽሐፍ ነው የሚጠቀሙት?
您 用 哪本 教材 ?
Nín yòng nǎ běn jiàocái?
|
ስሙን አሁን ማስታወስ አልችልም። |
我-----时 记 ----- ---材)----么 名字-。
我 现在 一时 记 不 起来, (这教材) 叫 什么 名字 。
我 现- 一- 记 不 起-, (-教-) 叫 什- 名- 。
-------------------------------
我 现在 一时 记 不 起来, (这教材) 叫 什么 名字 。
0
W--x--nz-i--īs-í j- b----l--,-z-è ji-oc-i) jiào --én-- mín-z-.
Wǒ xiànzài yīshí jì bù qǐlái,(zhè jiàocái) jiào shénme míngzì.
W- x-à-z-i y-s-í j- b- q-l-i-(-h- j-à-c-i- j-à- s-é-m- m-n-z-.
--------------------------------------------------------------
Wǒ xiànzài yīshí jì bù qǐlái,(zhè jiàocái) jiào shénme míngzì.
|
ስሙን አሁን ማስታወስ አልችልም።
我 现在 一时 记 不 起来, (这教材) 叫 什么 名字 。
Wǒ xiànzài yīshí jì bù qǐlái,(zhè jiàocái) jiào shénme míngzì.
|
ርእሱ ሊመጣልኝ አልቻለም። |
我 --- -- --书的--标- 了-。
我 想 不 起来 那(书的) 标题 了 。
我 想 不 起- 那-书-) 标- 了 。
---------------------
我 想 不 起来 那(书的) 标题 了 。
0
W-----n- -ù----á- ---(--ū--e) bi-ot--e.
Wǒ xiǎng bù qǐlái nà (shū de) biāotíle.
W- x-ǎ-g b- q-l-i n- (-h- d-) b-ā-t-l-.
---------------------------------------
Wǒ xiǎng bù qǐlái nà (shū de) biāotíle.
|
ርእሱ ሊመጣልኝ አልቻለም።
我 想 不 起来 那(书的) 标题 了 。
Wǒ xiǎng bù qǐlái nà (shū de) biāotíle.
|
እረስቼዋለሁኝ። |
我-把 它-忘---。
我 把 它 忘 了 。
我 把 它 忘 了 。
-----------
我 把 它 忘 了 。
0
Wǒ -ǎ-tā ----le.
Wǒ bǎ tā wàngle.
W- b- t- w-n-l-.
----------------
Wǒ bǎ tā wàngle.
|
እረስቼዋለሁኝ።
我 把 它 忘 了 。
Wǒ bǎ tā wàngle.
|