የሐረጉ መጽሐፍ

የውጭ ቋንቋዎችን መማር   »   学习外语

23 [ሃያ ሶስት]

የውጭ ቋንቋዎችን መማር

የውጭ ቋንቋዎችን መማር

23[二十三]

23 [Èrshísān]

+

学习外语

[xuéxí wàiyǔ]

ጽሑፉን ለማየት በእያንዳንዱ ባዶ ላይ ጠቅ ማድረግ ይችላሉ ወይም:   

አማርኛ ቻይንኛ (ቀላሉ) ይጫወቱ ተጨማሪ
የት ነው እስፓንኛ የተማሩት? 您 在 哪- 学-- 西--- 呢 ? 您 在 哪里 学习的 西班牙语 呢 ? 0
ní- z-- n--- x---- d- x------ y- n-? nín zài nǎlǐ xuéxí de xībānyá yǔ ní?
+
ፖርቱጋልኛም መናገር ይችላሉ? 您 也 会 说 葡--- 吗 ? 您 也 会 说 葡萄牙语 吗 ? 0
Ní- y- h-- s--- p------ y- m-? Nín yě huì shuō pútáoyá yǔ ma?
+
አዎ። ጥቂት ጣሊያንኛም ጭምር እችላለው። 是啊- 而- 我 也 会 说 一- 意--- 。 是啊, 而且 我 也 会 说 一点 意大利语 。 0
Sh- a- é---- w- y- h-- s--- y----- y----- y-. Shì a, érqiě wǒ yě huì shuō yīdiǎn yìdàlì yǔ.
+
     
እንደሚመስለኝ በጣም ጥሩ ይናገራሉ። 我 觉-- 您-- 很- 。 我 觉得, 您说的 很好 。 0
Wǒ j----- n-- s--- d- h-- h--. Wǒ juédé, nín shuō de hěn hǎo.
+
ቋንቋዎቹ በጣም ተመሳሳይነት አላቸው። 这些 语- 都- 很 相-- 。 这些 语言 都是 很 相近的 。 0
Zh---- y---- d-- s-- h-- x------- d-. Zhèxiē yǔyán dōu shì hěn xiāngjìn de.
+
እኔም ጥሩ ይገቡኛል/ እሰማለው። 我 听- 很 明- 。 我 听得 很 明白 。 0
Wǒ t--- d- h-- m------. Wǒ tīng dé hěn míngbái.
+
     
ግን መናገርና መጻፍ ከባድ ነው። 但是 说-- 就- 了 。 但是 说和写 就难 了 。 0
Dà---- s--- h- x-- j-- n----. Dànshì shuō he xiě jiù nánle.
+
እስከ አሁን ብዙ እሳሳታለው። 我 还- 出 很- 错- 。 我 还会 出 很多 错误 。 0
Wǒ h-- h-- c-- h----- c----. Wǒ hái huì chū hěnduō cuòwù.
+
እባክዎ ሁል ጊዜ ያርሙኝ። 您 要 总 给- 改- 啊 。 您 要 总 给我 改正 啊 。 0
Ní- y-- z--- g-- w- g------- a. Nín yào zǒng gěi wǒ gǎizhèng a.
+
     
አነጋገሮት ጥሩ ነው። 您的 发- 很-(准-) 。 您的 发音 很好(准确) 。 0
Ní- d- f- y-- h-- h-- (z------). Nín de fǎ yīn hěn hǎo (zhǔnquè).
+
ትንሽ ያነጋገር ዘይቤ ችግር አለብዎ። 您有 一- 口- 。 您有 一点 口音 。 0
Ní- y-- y----- k-----. Nín yǒu yīdiǎn kǒuyīn.
+
ከየት እንደመጡ ሰው ማወቅ ይችላል ። 可以 知- 您 是 从---- 。 可以 知道 您 是 从哪儿来的 。 0
Kě-- z----- n-- s-- c--- n---- l-- d-. Kěyǐ zhīdào nín shì cóng nǎ'er lái de.
+
     
የአፍ መፍቻ ቋንቋዎ ምንድን ነው? 您的 母- 是 什- ? 您的 母语 是 什么 ? 0
Ní- d- m--- s-- s-----? Nín de mǔyǔ shì shénme?
+
ቋንቋ እየተማሩ ነው? 您 在 上 语---- 吗 ? 您 在 上 语言培训班 吗 ? 0
Ní- z-- s---- y---- p----- b-- m-? Nín zài shàng yǔyán péixùn bān ma?
+
የቱን መጽሐፍ ነው የሚጠቀሙት? 您 用 哪- 教- ? 您 用 哪本 教材 ? 0
Ní- y--- n- b-- j------? Nín yòng nǎ běn jiàocái?
+
     
ስሙን አሁን ማስታወስ አልችልም። 我 现- 一- 记 不 起-- (---- 叫 什- 名- 。 我 现在 一时 记 不 起来, (这教材) 叫 什么 名字 。 0
Wǒ x------ y---- j- b- q-----(z-- j------) j--- s----- m-----. Wǒ xiànzài yīshí jì bù qǐlái,(zhè jiàocái) jiào shénme míngzì.
+
ርእሱ ሊመጣልኝ አልቻለም። 我 想 不 起- 那(书-) 标- 了 。 我 想 不 起来 那(书的) 标题 了 。 0
Wǒ x---- b- q---- n- (s-- d-) b-------. Wǒ xiǎng bù qǐlái nà (shū de) biāotíle.
+
እረስቼዋለሁኝ። 我 把 它 忘 了 。 我 把 它 忘 了 。 0
Wǒ b- t- w-----. Wǒ bǎ tā wàngle.
+