የሴት ጋደኛዬ ድመት
ի---ն-ե----ո---ատո-ն
ի_ ը_________ կ_____
ի- ը-կ-ր-ւ-ո- կ-տ-ւ-
--------------------
իմ ընկերուհու կատուն
0
im-y-k---hu-k-t-n
i_ y_______ k____
i- y-k-r-h- k-t-n
-----------------
im ynkeruhu katun
የሴት ጋደኛዬ ድመት
իմ ընկերուհու կատուն
im ynkeruhu katun
የሴት ጋደኛዬ ውሻ
իմ ընկ--ոջ շունը
ի_ ը______ շ____
ի- ը-կ-ր-ջ շ-ւ-ը
----------------
իմ ընկերոջ շունը
0
i---nke-----hu-y
i_ y______ s____
i- y-k-r-j s-u-y
----------------
im ynkeroj shuny
የሴት ጋደኛዬ ውሻ
իմ ընկերոջ շունը
im ynkeroj shuny
የልጆቼ መጫወቻዎች
իմ-ե-ե-ա-----խա--լ--ները
ի_ ե________ խ__________
ի- ե-ե-ա-ե-ի խ-ղ-լ-ք-ե-ը
------------------------
իմ երեխաների խաղալիքները
0
im---rekh--e-- k-ag--lik’--ry
i_ y__________ k_____________
i- y-r-k-a-e-i k-a-h-l-k-n-r-
-----------------------------
im yerekhaneri khaghalik’nery
የልጆቼ መጫወቻዎች
իմ երեխաների խաղալիքները
im yerekhaneri khaghalik’nery
ይሄ የባልደረባዬ ካፖርት ነው።
Սա--- աշ---ակ-ի -եր-ր-ո-- է:
Ս_ ի_ ա________ վ________ է_
Ս- ի- ա-խ-տ-կ-ի վ-ր-ր-ո-ն է-
----------------------------
Սա իմ աշխատակցի վերարկուն է:
0
Sa im-as-kh---kt-’i-v--a--un-e
S_ i_ a____________ v_______ e
S- i- a-h-h-t-k-s-i v-r-r-u- e
------------------------------
Sa im ashkhatakts’i verarkun e
ይሄ የባልደረባዬ ካፖርት ነው።
Սա իմ աշխատակցի վերարկուն է:
Sa im ashkhatakts’i verarkun e
ይሄ የሴት ባልደረባዬ መኪና ነው።
Ս- -- ---ա-ա-ցուհու----ենա- -:
Ս_ ի_ ա____________ մ______ է_
Ս- ի- ա-խ-տ-կ-ո-հ-ւ մ-ք-ն-ն է-
------------------------------
Սա իմ աշխատակցուհու մեքենան է:
0
S---m a-h--at-k--’-hu --k’---a--e
S_ i_ a______________ m________ e
S- i- a-h-h-t-k-s-u-u m-k-y-n-n e
---------------------------------
Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e
ይሄ የሴት ባልደረባዬ መኪና ነው።
Սա իմ աշխատակցուհու մեքենան է:
Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e
ይሄ የባልደረቦቼ ስራ ነው።
Սա--- -շ--տակ--ւհո- ----տ---- -:
Ս_ ի_ ա____________ ա________ է_
Ս- ի- ա-խ-տ-կ-ո-հ-ւ ա-խ-տ-ն-ն է-
--------------------------------
Սա իմ աշխատակցուհու աշխատանքն է:
0
Sa i- a------a--s---u---h-ha-an--- e
S_ i_ a______________ a___________ e
S- i- a-h-h-t-k-s-u-u a-h-h-t-n-’- e
------------------------------------
Sa im ashkhatakts’uhu ashkhatank’n e
ይሄ የባልደረቦቼ ስራ ነው።
Սա իմ աշխատակցուհու աշխատանքն է:
Sa im ashkhatakts’uhu ashkhatank’n e
የሸሚዙ ቁልፍ ወልቃል።
Վերնա----կ---ո--կ----կվ-ծ -:
Վ__________ կ_____ պ_____ է_
Վ-ր-ա-ա-ի-ի կ-ճ-կ- պ-կ-ա- է-
----------------------------
Վերնաշապիկի կոճակը պոկված է:
0
Ve-n-s-api---koch--- pok--ts-e
V___________ k______ p______ e
V-r-a-h-p-k- k-c-a-y p-k-a-s e
------------------------------
Vernashapiki kochaky pokvats e
የሸሚዙ ቁልፍ ወልቃል።
Վերնաշապիկի կոճակը պոկված է:
Vernashapiki kochaky pokvats e
የመኪና ማቆሚያጋራዥ ቁልፍ የለም።
Ա---տն------ն---ն կ--ել է:
Ա________ բ______ կ____ է_
Ա-տ-տ-ա-ի բ-ն-լ-ն կ-ր-լ է-
--------------------------
Ավտոտնակի բանալին կորել է:
0
Av-otnak- ---ali- k---l e
A________ b______ k____ e
A-t-t-a-i b-n-l-n k-r-l e
-------------------------
Avtotnaki banalin korel e
የመኪና ማቆሚያጋራዥ ቁልፍ የለም።
Ավտոտնակի բանալին կորել է:
Avtotnaki banalin korel e
የአለቃው ኮምፒተር ተበላሽቷል።
Դ-ր-կտո---հա-ակա---չ---չ-ց-- է:
Դ________ հ__________ փ_____ է_
Դ-ր-կ-ո-ի հ-մ-կ-ր-ի-ը փ-ա-ե- է-
-------------------------------
Դիրեկտորի համակարգիչը փչացել է:
0
Di-e-tor- h-m-k---ic-’y p’c-’a-s’y-- e
D________ h____________ p___________ e
D-r-k-o-i h-m-k-r-i-h-y p-c-’-t-’-e- e
--------------------------------------
Direktori hamakargich’y p’ch’ats’yel e
የአለቃው ኮምፒተር ተበላሽቷል።
Դիրեկտորի համակարգիչը փչացել է:
Direktori hamakargich’y p’ch’ats’yel e
የልጃገረዶቹ ወላጆች እነማን ናቸው?
Աղ--ա-ծն-ղ-երը--վք--ր--ն:
Ա____ ծ_______ ո_____ ե__
Ա-ջ-ա ծ-ո-ն-ր- ո-ք-՞- ե-:
-------------------------
Աղջկա ծնողները ովքե՞ր են:
0
Aghj-- ---o-h-er---vk’y-՞---en
A_____ t_________ o_______ y__
A-h-k- t-n-g-n-r- o-k-y-՞- y-n
------------------------------
Aghjka tsnoghnery ovk’ye՞r yen
የልጃገረዶቹ ወላጆች እነማን ናቸው?
Աղջկա ծնողները ովքե՞ր են:
Aghjka tsnoghnery ovk’ye՞r yen
እንዴት ነው ወደ ወላጆቿ ቤት የምደርሰው?
Ի՞նչպե- կա-ող ----եր--նո-ներ- --ւն-գնա-:
Ի______ կ____ ե_ ձ__ ծ_______ տ___ գ____
Ի-ն-պ-ս կ-ր-ղ ե- ձ-ր ծ-ո-ն-ր- տ-ւ- գ-ա-:
----------------------------------------
Ի՞նչպես կարող եմ ձեր ծնողների տուն գնալ:
0
I-n-h--e----r-gh---- d-e---s--ghner- tun g-al
I________ k_____ y__ d___ t_________ t__ g___
I-n-h-p-s k-r-g- y-m d-e- t-n-g-n-r- t-n g-a-
---------------------------------------------
I՞nch’pes karogh yem dzer tsnoghneri tun gnal
እንዴት ነው ወደ ወላጆቿ ቤት የምደርሰው?
Ի՞նչպես կարող եմ ձեր ծնողների տուն գնալ:
I՞nch’pes karogh yem dzer tsnoghneri tun gnal
ቤቱ የሚገኘው የመንገዱ መጨረሻ ላይ ነው።
Տ---ը----վո-մ է-----ցի -ե-ջ-ւմ:
Տ____ գ______ է փ_____ վ_______
Տ-ւ-ը գ-ն-ո-մ է փ-ղ-ց- վ-ր-ո-մ-
-------------------------------
Տունը գտնվում է փողոցի վերջում:
0
T--y -t-vum----’vo---t-’- v-rj-m
T___ g_____ e p__________ v_____
T-n- g-n-u- e p-v-g-o-s-i v-r-u-
--------------------------------
Tuny gtnvum e p’voghots’i verjum
ቤቱ የሚገኘው የመንገዱ መጨረሻ ላይ ነው።
Տունը գտնվում է փողոցի վերջում:
Tuny gtnvum e p’voghots’i verjum
የስዊዘርላንድ ዋና ከተማ ስም ምን ይባላል?
Ի-------է--ոչ-ո-մ--վե--ր-ա-- -այրա--ղ---:
Ի______ է կ______ Շ_________ մ___________
Ի-ն-պ-ս է կ-չ-ո-մ Շ-ե-ա-ի-յ- մ-յ-ա-ա-ա-ը-
-----------------------------------------
Ի՞նչպես է կոչվում Շվեցարիայի մայրաքաղաքը:
0
I՞nch’p-s----o---v-m S----s’-r--y--m-yrak’----k-y
I________ e k_______ S____________ m_____________
I-n-h-p-s e k-c-’-u- S-v-t-’-r-a-i m-y-a-’-g-a-’-
-------------------------------------------------
I՞nch’pes e koch’vum Shvets’ariayi mayrak’aghak’y
የስዊዘርላንድ ዋና ከተማ ስም ምን ይባላል?
Ի՞նչպես է կոչվում Շվեցարիայի մայրաքաղաքը:
I՞nch’pes e koch’vum Shvets’ariayi mayrak’aghak’y
የመፅሐፉ እርእስ ምን ይባላል?
Ի՞--պ---է---քի--ե--ա----:
Ի______ է գ___ վ_________
Ի-ն-պ-ս է գ-ք- վ-ր-ա-ի-ը-
-------------------------
Ի՞նչպես է գրքի վերնագիրը:
0
I-n-h’pes-----k---vernag--y
I________ e g____ v________
I-n-h-p-s e g-k-i v-r-a-i-y
---------------------------
I՞nch’pes e grk’i vernagiry
የመፅሐፉ እርእስ ምን ይባላል?
Ի՞նչպես է գրքի վերնագիրը:
I՞nch’pes e grk’i vernagiry
የጎረቤቶቹ ልጆች ስማቸው ማን ይባላል?
Ի-ն-պե- ե--հա--անն-րի-ե----նե----ն-----ր-:
Ի______ ե_ հ_________ ե________ ա_________
Ի-ն-պ-ս ե- հ-ր-ա-ն-ր- ե-ե-ա-ե-ի ա-ո-ն-ե-ը-
------------------------------------------
Ի՞նչպես են հարևանների երեխաների անունները:
0
I-nc---e--y-- -ar---nner--y-r-------i a-u-n--y
I________ y__ h__________ y__________ a_______
I-n-h-p-s y-n h-r-v-n-e-i y-r-k-a-e-i a-u-n-r-
----------------------------------------------
I՞nch’pes yen harevanneri yerekhaneri anunnery
የጎረቤቶቹ ልጆች ስማቸው ማን ይባላል?
Ի՞նչպես են հարևանների երեխաների անունները:
I՞nch’pes yen harevanneri yerekhaneri anunnery
የልጆች እረፍቶች መቼ ናቸው?
Ե՞-բ--- ե-եխ-ների-դպրո-------ր-ակո-րդ-ե-ը:
Ե___ ե_ ե________ դ________ ա_____________
Ե-ր- ե- ե-ե-ա-ե-ի դ-ր-ց-կ-ն ա-ձ-կ-ւ-դ-ե-ը-
------------------------------------------
Ե՞րբ են երեխաների դպրոցական արձակուրդները:
0
Y---b-ye- ---ekha--ri--p-ots’-kan--r-z-k-r--e-y
Y____ y__ y__________ d__________ a____________
Y-՞-b y-n y-r-k-a-e-i d-r-t-’-k-n a-d-a-u-d-e-y
-----------------------------------------------
Ye՞rb yen yerekhaneri dprots’akan ardzakurdnery
የልጆች እረፍቶች መቼ ናቸው?
Ե՞րբ են երեխաների դպրոցական արձակուրդները:
Ye՞rb yen yerekhaneri dprots’akan ardzakurdnery
ዶክተሮች ምክር የሚሰጡባቸው ሰኣቶች የትኞቹ ናቸው?
Ե--- են -ժշկ------ա- ժա-երը:
Ե___ ե_ բ____ բ_____ ժ______
Ե-ր- ե- բ-շ-ի բ-ց-ա- ժ-մ-ր-:
----------------------------
Ե՞րբ են բժշկի բացման ժամերը:
0
Ye՞---y-- b--sh------s-ma- ----ery
Y____ y__ b______ b_______ z______
Y-՞-b y-n b-h-h-i b-t-’-a- z-a-e-y
----------------------------------
Ye՞rb yen bzhshki bats’man zhamery
ዶክተሮች ምክር የሚሰጡባቸው ሰኣቶች የትኞቹ ናቸው?
Ե՞րբ են բժշկի բացման ժամերը:
Ye՞rb yen bzhshki bats’man zhamery
ቤተ-መዘክሩ ክፍት የሚሆንባቸው ሰዓቶች የትኞቹ ናቸው?
Ե՞-բ-են -----ր--- -ացման ժ---ր-:
Ե___ ե_ թ________ բ_____ ժ______
Ե-ր- ե- թ-ն-ա-ա-ի բ-ց-ա- ժ-մ-ր-:
--------------------------------
Ե՞րբ են թանգարանի բացման ժամերը:
0
Ye-r--y-- t-an-a--n--b-ts’m-- -ham-ry
Y____ y__ t_________ b_______ z______
Y-՞-b y-n t-a-g-r-n- b-t-’-a- z-a-e-y
-------------------------------------
Ye՞rb yen t’angarani bats’man zhamery
ቤተ-መዘክሩ ክፍት የሚሆንባቸው ሰዓቶች የትኞቹ ናቸው?
Ե՞րբ են թանգարանի բացման ժամերը:
Ye՞rb yen t’angarani bats’man zhamery