| ቀለበቱ ውድ ነው? |
这个 戒- 贵---?
这_ 戒_ 贵 吗 ?
这- 戒- 贵 吗 ?
-----------
这个 戒指 贵 吗 ?
0
z-ège j----- g----a?
z____ j_____ g__ m__
z-è-e j-è-h- g-ì m-?
--------------------
zhège jièzhǐ guì ma?
|
ቀለበቱ ውድ ነው?
这个 戒指 贵 吗 ?
zhège jièzhǐ guì ma?
|
| አይደለም ፤ ዋጋው አንድ መቶ ኢውሮ ብቻ ነው። |
不,-只----1-0----。
不_ 只 需_ 1__ 欧_ 。
不- 只 需- 1-0 欧- 。
----------------
不, 只 需要 100 欧元 。
0
Bù---h---ū--o-1-0-------.
B__ z__ x____ 1__ ō______
B-, z-ǐ x-y-o 1-0 ō-y-á-.
-------------------------
Bù, zhǐ xūyào 100 ōuyuán.
|
አይደለም ፤ ዋጋው አንድ መቶ ኢውሮ ብቻ ነው።
不, 只 需要 100 欧元 。
Bù, zhǐ xūyào 100 ōuyuán.
|
| ግን ያለኝ ሃምሳ ብቻ ነው። |
可--我--有 ---。
可_ 我 只_ 5_ 。
可- 我 只- 5- 。
------------
可是 我 只有 50 。
0
Kěs-- w-----y-u-5-.
K____ w_ z_____ 5__
K-s-ì w- z-ǐ-ǒ- 5-.
-------------------
Kěshì wǒ zhǐyǒu 50.
|
ግን ያለኝ ሃምሳ ብቻ ነው።
可是 我 只有 50 。
Kěshì wǒ zhǐyǒu 50.
|
| ጨርሰካል/ ሻል? |
你--经 吃--- - ?
你 已_ 吃_ 了 吗 ?
你 已- 吃- 了 吗 ?
-------------
你 已经 吃完 了 吗 ?
0
N--y--ī-g--h- -á--i-o-ma?
N_ y_____ c__ w______ m__
N- y-j-n- c-ī w-n-i-o m-?
-------------------------
Nǐ yǐjīng chī wánliǎo ma?
|
ጨርሰካል/ ሻል?
你 已经 吃完 了 吗 ?
Nǐ yǐjīng chī wánliǎo ma?
|
| አይ ፤ ገና ነኝ። |
不--还---- 。
不_ 还 没 呢 。
不- 还 没 呢 。
----------
不, 还 没 呢 。
0
Bù- -á--m-----.
B__ h__ m__ n__
B-, h-i m-i n-.
---------------
Bù, hái méi ne.
|
አይ ፤ ገና ነኝ።
不, 还 没 呢 。
Bù, hái méi ne.
|
| ግን አሁን እጨርሳለው። |
但是 我 马上--要--- 了-。
但_ 我 马_ 就_ 吃_ 了 。
但- 我 马- 就- 吃- 了 。
-----------------
但是 我 马上 就要 吃完 了 。
0
Dànshì-wǒ-mǎs-àng j-ù -à- ch- wán-iǎ-.
D_____ w_ m______ j__ y__ c__ w_______
D-n-h- w- m-s-à-g j-ù y-o c-ī w-n-i-o-
--------------------------------------
Dànshì wǒ mǎshàng jiù yào chī wánliǎo.
|
ግን አሁን እጨርሳለው።
但是 我 马上 就要 吃完 了 。
Dànshì wǒ mǎshàng jiù yào chī wánliǎo.
|
| ተጨማሪ ሾርባ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? |
你-还要 汤 吗 ?
你 还_ 汤 吗 ?
你 还- 汤 吗 ?
----------
你 还要 汤 吗 ?
0
N- ----yà- -ā-- ma?
N_ h__ y__ t___ m__
N- h-i y-o t-n- m-?
-------------------
Nǐ hái yào tāng ma?
|
ተጨማሪ ሾርባ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
你 还要 汤 吗 ?
Nǐ hái yào tāng ma?
|
| አይ ፤ ተጨማሪ አልፈልግም። |
不- - -要-了-。
不_ 我 不_ 了 。
不- 我 不- 了 。
-----------
不, 我 不要 了 。
0
Bù,-wǒ -ù--o--.
B__ w_ b_______
B-, w- b-y-o-e-
---------------
Bù, wǒ bùyàole.
|
አይ ፤ ተጨማሪ አልፈልግም።
不, 我 不要 了 。
Bù, wǒ bùyàole.
|
| ግን ሌላ አይስ ክሬም |
但--要 一----淋-。
但 还_ 一_ 冰__ 。
但 还- 一- 冰-淋 。
-------------
但 还要 一个 冰淇淋 。
0
Dà- -ái--ào y--- b-n-qílín.
D__ h__ y__ y___ b_________
D-n h-i y-o y-g- b-n-q-l-n-
---------------------------
Dàn hái yào yīgè bīngqílín.
|
ግን ሌላ አይስ ክሬም
但 还要 一个 冰淇淋 。
Dàn hái yào yīgè bīngqílín.
|
| ለብዙ ጊዜ እዚህ ኖርክ/ሽ? |
你--在-这--已---- --- ?
你 住_ 这_ 已_ 很_ 了 吗 ?
你 住- 这- 已- 很- 了 吗 ?
-------------------
你 住在 这里 已经 很久 了 吗 ?
0
Nǐ zh---ài-----ǐ -ǐjī-g-hě---ǔ-----?
N_ z__ z__ z____ y_____ h_______ m__
N- z-ù z-i z-è-ǐ y-j-n- h-n-i-l- m-?
------------------------------------
Nǐ zhù zài zhèlǐ yǐjīng hěnjiǔle ma?
|
ለብዙ ጊዜ እዚህ ኖርክ/ሽ?
你 住在 这里 已经 很久 了 吗 ?
Nǐ zhù zài zhèlǐ yǐjīng hěnjiǔle ma?
|
| አያይ ፤ ገና አንድ ወር ብቻ |
不, 才-一- 月-。
不_ 才 一_ 月 。
不- 才 一- 月 。
-----------
不, 才 一个 月 。
0
Bù----i--īg- ---.
B__ c__ y___ y___
B-, c-i y-g- y-è-
-----------------
Bù, cái yīgè yuè.
|
አያይ ፤ ገና አንድ ወር ብቻ
不, 才 一个 月 。
Bù, cái yīgè yuè.
|
| ግን ብዙ ሰዎችን አውቃለው። |
但是----经 -识-很--人-- 。
但_ 我 已_ 认_ 很_ 人 了 。
但- 我 已- 认- 很- 人 了 。
-------------------
但是 我 已经 认识 很多 人 了 。
0
Dà-sh--wǒ yǐj-n--r-nsh---ěnduō--é---.
D_____ w_ y_____ r_____ h_____ r_____
D-n-h- w- y-j-n- r-n-h- h-n-u- r-n-e-
-------------------------------------
Dànshì wǒ yǐjīng rènshí hěnduō rénle.
|
ግን ብዙ ሰዎችን አውቃለው።
但是 我 已经 认识 很多 人 了 。
Dànshì wǒ yǐjīng rènshí hěnduō rénle.
|
| ነገ ወደ ቤት ትሄዳለህ/ሽ? |
你----坐--开- -家---?
你 明_ 坐____ 回_ 吗 ?
你 明- 坐-/-车 回- 吗 ?
-----------------
你 明天 坐车/开车 回家 吗 ?
0
N--míng-i------chē/-k-i-h- -u- -i- --?
N_ m_______ z______ k_____ h__ j__ m__
N- m-n-t-ā- z-ò-h-/ k-i-h- h-í j-ā m-?
--------------------------------------
Nǐ míngtiān zuòchē/ kāichē huí jiā ma?
|
ነገ ወደ ቤት ትሄዳለህ/ሽ?
你 明天 坐车/开车 回家 吗 ?
Nǐ míngtiān zuòchē/ kāichē huí jiā ma?
|
| አያይ ፤ በሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች ብቻ ነው። |
不--要 ---周- 。
不_ 要 等_ 周_ 。
不- 要 等- 周- 。
------------
不, 要 等到 周末 。
0
Bù---ào-d--gdào-zhōumò.
B__ y__ d______ z______
B-, y-o d-n-d-o z-ō-m-.
-----------------------
Bù, yào děngdào zhōumò.
|
አያይ ፤ በሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች ብቻ ነው።
不, 要 等到 周末 。
Bù, yào děngdào zhōumò.
|
| ግን እሁድ እመለሳለው። |
但是-我 星---就 -来 。
但_ 我 星__ 就 回_ 。
但- 我 星-天 就 回- 。
---------------
但是 我 星期天 就 回来 。
0
D-n--ì-w---ī--q-tiā----ù-huílái.
D_____ w_ x_________ j__ h______
D-n-h- w- x-n-q-t-ā- j-ù h-í-á-.
--------------------------------
Dànshì wǒ xīngqítiān jiù huílái.
|
ግን እሁድ እመለሳለው።
但是 我 星期天 就 回来 。
Dànshì wǒ xīngqítiān jiù huílái.
|
| ሴት ልጅህ/ሽ ለአቅመ ሄዋን ደርሳለች? |
你- -儿 ---成- 了---?
你_ 女_ 已_ 成_ 了 吗 ?
你- 女- 已- 成- 了 吗 ?
-----------------
你的 女儿 已经 成年 了 吗 ?
0
Nǐ -e ---ér-yǐj-ng-ch-ng-i-------?
N_ d_ n____ y_____ c__________ m__
N- d- n-'-r y-j-n- c-é-g-i-n-e m-?
----------------------------------
Nǐ de nǚ'ér yǐjīng chéngniánle ma?
|
ሴት ልጅህ/ሽ ለአቅመ ሄዋን ደርሳለች?
你的 女儿 已经 成年 了 吗 ?
Nǐ de nǚ'ér yǐjīng chéngniánle ma?
|
| አያይ ፣ እሷ አስራ ሰባት አመቷ ነው። |
没-,-她-才 -七 岁 。
没__ 她 才 十_ 岁 。
没-, 她 才 十- 岁 。
--------------
没有, 她 才 十七 岁 。
0
Méiy-u- -ā --- ---q- su-.
M______ t_ c__ s____ s___
M-i-ǒ-, t- c-i s-í-ī s-ì-
-------------------------
Méiyǒu, tā cái shíqī suì.
|
አያይ ፣ እሷ አስራ ሰባት አመቷ ነው።
没有, 她 才 十七 岁 。
Méiyǒu, tā cái shíqī suì.
|
| ግን የወንድ ጋደኛ አላት። |
但--她 已--- 男朋- - 。
但_ 她 已_ 有 男__ 了 。
但- 她 已- 有 男-友 了 。
-----------------
但是 她 已经 有 男朋友 了 。
0
Dà-s-ì-t- yǐj----y-u nán p-ngy-ul-.
D_____ t_ y_____ y__ n__ p_________
D-n-h- t- y-j-n- y-u n-n p-n-y-u-e-
-----------------------------------
Dànshì tā yǐjīng yǒu nán péngyǒule.
|
ግን የወንድ ጋደኛ አላት።
但是 她 已经 有 男朋友 了 。
Dànshì tā yǐjīng yǒu nán péngyǒule.
|