እኔ ሻይ እጠጣለው። |
我 喝-茶 。
我 喝 茶 。
我 喝 茶 。
-------
我 喝 茶 。
0
wǒ-hē -h-.
w- h- c---
w- h- c-á-
----------
wǒ hē chá.
|
እኔ ሻይ እጠጣለው።
我 喝 茶 。
wǒ hē chá.
|
እኔ ቡና እጠጣለው። |
我 喝----。
我 喝 咖- 。
我 喝 咖- 。
--------
我 喝 咖啡 。
0
W- -- kāfē-.
W- h- k-----
W- h- k-f-i-
------------
Wǒ hē kāfēi.
|
እኔ ቡና እጠጣለው።
我 喝 咖啡 。
Wǒ hē kāfēi.
|
እኔ የመአድን ውሃ እጠጣለው። |
我----泉水-。
我 喝 矿-- 。
我 喝 矿-水 。
---------
我 喝 矿泉水 。
0
W- -- ku--------sh--.
W- h- k-------- s----
W- h- k-à-g-u-n s-u-.
---------------------
Wǒ hē kuàngquán shuǐ.
|
እኔ የመአድን ውሃ እጠጣለው።
我 喝 矿泉水 。
Wǒ hē kuàngquán shuǐ.
|
ሻይ በሎሚ ትጠጣለህ/ጫለሽ? |
你 --加--的 - 吗 ?
你 喝 加--- 茶 吗 ?
你 喝 加-檬- 茶 吗 ?
--------------
你 喝 加柠檬的 茶 吗 ?
0
N--h--j-ā -ín-mé-g -e-c-á --?
N- h- j-- n------- d- c-- m--
N- h- j-ā n-n-m-n- d- c-á m-?
-----------------------------
Nǐ hē jiā níngméng de chá ma?
|
ሻይ በሎሚ ትጠጣለህ/ጫለሽ?
你 喝 加柠檬的 茶 吗 ?
Nǐ hē jiā níngméng de chá ma?
|
ቡና በስካር ትጠጣለህ/ጫለሽ? |
你 喝 加糖---啡 吗 ?
你 喝 加-- 咖- 吗 ?
你 喝 加-的 咖- 吗 ?
--------------
你 喝 加糖的 咖啡 吗 ?
0
N---ē--iāt----de-k-fē- ma?
N- h- j------ d- k---- m--
N- h- j-ā-á-g d- k-f-i m-?
--------------------------
Nǐ hē jiātáng de kāfēi ma?
|
ቡና በስካር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
你 喝 加糖的 咖啡 吗 ?
Nǐ hē jiātáng de kāfēi ma?
|
ውሃ ከበረዶ ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ? |
你-----加-的 水 ?
你 喝-- 加-- 水 ?
你 喝-喝 加-的 水 ?
-------------
你 喝不喝 加冰的 水 ?
0
N- hē----hē--iā bīn- -- -h-ǐ?
N- h- b- h- j-- b--- d- s----
N- h- b- h- j-ā b-n- d- s-u-?
-----------------------------
Nǐ hē bù hē jiā bīng de shuǐ?
|
ውሃ ከበረዶ ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
你 喝不喝 加冰的 水 ?
Nǐ hē bù hē jiā bīng de shuǐ?
|
እዚህ ድግስ አለ። |
这里 有 一- 聚会-。
这- 有 一- 聚- 。
这- 有 一- 聚- 。
------------
这里 有 一个 聚会 。
0
Z-è -i----y-g- j-hu-.
Z-- l- y------ j-----
Z-è l- y-u-ī-è j-h-ì-
---------------------
Zhè li yǒuyīgè jùhuì.
|
እዚህ ድግስ አለ።
这里 有 一个 聚会 。
Zhè li yǒuyīgè jùhuì.
|
ሰዎች ሻምፓኝ ይጠጣሉ። |
人们-喝-香槟--。
人- 喝 香-- 。
人- 喝 香-酒 。
----------
人们 喝 香槟酒 。
0
R--m-n-hē --ān-bīnj-ǔ.
R----- h- x-----------
R-n-e- h- x-ā-g-ī-j-ǔ-
----------------------
Rénmen hē xiāngbīnjiǔ.
|
ሰዎች ሻምፓኝ ይጠጣሉ።
人们 喝 香槟酒 。
Rénmen hē xiāngbīnjiǔ.
|
ሰዎች የወይን ጠጅ እና ቢራ ይጠጣሉ። |
人们-喝 --酒-和 啤- 。
人- 喝 葡-- 和 啤- 。
人- 喝 葡-酒 和 啤- 。
---------------
人们 喝 葡萄酒 和 啤酒 。
0
R-n--n-hē-pút---iǔ-hé-p-j--.
R----- h- p------- h- p-----
R-n-e- h- p-t-o-i- h- p-j-ǔ-
----------------------------
Rénmen hē pútáojiǔ hé píjiǔ.
|
ሰዎች የወይን ጠጅ እና ቢራ ይጠጣሉ።
人们 喝 葡萄酒 和 啤酒 。
Rénmen hē pútáojiǔ hé píjiǔ.
|
አልኮል ትጠጣለህ/ጫለሽ? |
你--酒---?
你 喝- 吗 ?
你 喝- 吗 ?
--------
你 喝酒 吗 ?
0
Nǐ -ē-i--ma?
N- h---- m--
N- h-j-ǔ m-?
------------
Nǐ hējiǔ ma?
|
አልኮል ትጠጣለህ/ጫለሽ?
你 喝酒 吗 ?
Nǐ hējiǔ ma?
|
ውስኪ ትጠጣለህ/ ጫለሽ? |
你-喝------ ?
你 喝 威-- 吗 ?
你 喝 威-忌 吗 ?
-----------
你 喝 威士忌 吗 ?
0
Nǐ hē w-ishìjì m-?
N- h- w------- m--
N- h- w-i-h-j- m-?
------------------
Nǐ hē wēishìjì ma?
|
ውስኪ ትጠጣለህ/ ጫለሽ?
你 喝 威士忌 吗 ?
Nǐ hē wēishìjì ma?
|
ኮላ ከ ራም ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ? |
你 ---乐-- -姆酒---?
你 喝 可- 加 朗-- 吗 ?
你 喝 可- 加 朗-酒 吗 ?
----------------
你 喝 可乐 加 朗姆酒 吗 ?
0
Nǐ hē -ěl----- lǎ-g -ǔ j-- m-?
N- h- k--- j-- l--- m- j-- m--
N- h- k-l- j-ā l-n- m- j-ǔ m-?
------------------------------
Nǐ hē kělè jiā lǎng mǔ jiǔ ma?
|
ኮላ ከ ራም ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
你 喝 可乐 加 朗姆酒 吗 ?
Nǐ hē kělè jiā lǎng mǔ jiǔ ma?
|
ሻምፓኝ አልወድም። |
我----欢-喝 香-酒-。
我 不 喜- 喝 香-- 。
我 不 喜- 喝 香-酒 。
--------------
我 不 喜欢 喝 香槟酒 。
0
W- -- xǐ-uān h- x-ān-bī--iǔ.
W- b- x----- h- x-----------
W- b- x-h-ā- h- x-ā-g-ī-j-ǔ-
----------------------------
Wǒ bù xǐhuān hē xiāngbīnjiǔ.
|
ሻምፓኝ አልወድም።
我 不 喜欢 喝 香槟酒 。
Wǒ bù xǐhuān hē xiāngbīnjiǔ.
|
የወይን ጠጅ አልወድም። |
我 - -欢 ---萄- 。
我 不 喜- 喝 葡-- 。
我 不 喜- 喝 葡-酒 。
--------------
我 不 喜欢 喝 葡萄酒 。
0
Wǒ b- x-hu---hē-p-t-ojiǔ.
W- b- x----- h- p--------
W- b- x-h-ā- h- p-t-o-i-.
-------------------------
Wǒ bù xǐhuān hē pútáojiǔ.
|
የወይን ጠጅ አልወድም።
我 不 喜欢 喝 葡萄酒 。
Wǒ bù xǐhuān hē pútáojiǔ.
|
ቢራ አልወድም። |
我 --喜欢 喝 啤酒-。
我 不 喜- 喝 啤- 。
我 不 喜- 喝 啤- 。
-------------
我 不 喜欢 喝 啤酒 。
0
W- ----ǐ-u----- píji-.
W- b- x----- h- p-----
W- b- x-h-ā- h- p-j-ǔ-
----------------------
Wǒ bù xǐhuān hē píjiǔ.
|
ቢራ አልወድም።
我 不 喜欢 喝 啤酒 。
Wǒ bù xǐhuān hē píjiǔ.
|
ህፃኑ ወተት ይወዳል። |
这个--儿-喜欢-- 牛--。
这- 婴- 喜- 喝 牛- 。
这- 婴- 喜- 喝 牛- 。
---------------
这个 婴儿 喜欢 喝 牛奶 。
0
Z-------ng--r-xǐh--- h- ni-nǎ-.
Z---- y------ x----- h- n------
Z-è-e y-n-'-r x-h-ā- h- n-ú-ǎ-.
-------------------------------
Zhège yīng'ér xǐhuān hē niúnǎi.
|
ህፃኑ ወተት ይወዳል።
这个 婴儿 喜欢 喝 牛奶 。
Zhège yīng'ér xǐhuān hē niúnǎi.
|
ልጁ ኮካ እና የፖም ጭማቂ ይወዳል። |
这--小- -欢-- --克- - 苹果汁 。
这- 小- 喜- 喝 热--- 和 苹-- 。
这- 小- 喜- 喝 热-克- 和 苹-汁 。
-----------------------
这个 小孩 喜欢 喝 热巧克力 和 苹果汁 。
0
Z-è-e-xiǎ--á----huān h- r--q-ǎo-èl- -é -íng-u----ī.
Z---- x------ x----- h- r- q------- h- p------ z---
Z-è-e x-ǎ-h-i x-h-ā- h- r- q-ǎ-k-l- h- p-n-g-ǒ z-ī-
---------------------------------------------------
Zhège xiǎohái xǐhuān hē rè qiǎokèlì hé píngguǒ zhī.
|
ልጁ ኮካ እና የፖም ጭማቂ ይወዳል።
这个 小孩 喜欢 喝 热巧克力 和 苹果汁 。
Zhège xiǎohái xǐhuān hē rè qiǎokèlì hé píngguǒ zhī.
|
ሴቷ የብርቱካን እና የወይን ጭማቂ ትወዳለች። |
这--女- -欢 - 橙汁-和-葡萄-- 。
这- 女- 喜- 喝 橙- 和 葡--- 。
这- 女- 喜- 喝 橙- 和 葡-柚- 。
----------------------
这个 女人 喜欢 喝 橙汁 和 葡萄柚汁 。
0
Zh--e-n-r-n ---u-- -ē---én---ī-h- -útáo ------ī.
Z---- n---- x----- h- c------- h- p---- y-- z---
Z-è-e n-r-n x-h-ā- h- c-é-g-h- h- p-t-o y-u z-ī-
------------------------------------------------
Zhège nǚrén xǐhuān hē chéngzhī hé pútáo yòu zhī.
|
ሴቷ የብርቱካን እና የወይን ጭማቂ ትወዳለች።
这个 女人 喜欢 喝 橙汁 和 葡萄柚汁 。
Zhège nǚrén xǐhuān hē chéngzhī hé pútáo yòu zhī.
|