የሚቀጥለው ባቡር ወደ በርሊን መቼ ነው የሚነሳው/የሚሄደው? |
下-- 开往柏------什么 时- 开-?
下-- 开---- 火- 什- 时- 开 ?
下-列 开-柏-的 火- 什- 时- 开 ?
----------------------
下一列 开往柏林的 火车 什么 时候 开 ?
0
xià --li- --i w-ng---l-n -- h--c-ē sh-nm--s-í-òu k-i?
x-- y---- k-- w--- b---- d- h----- s----- s----- k---
x-à y-l-è k-i w-n- b-l-n d- h-ǒ-h- s-é-m- s-í-ò- k-i-
-----------------------------------------------------
xià yīliè kāi wǎng bólín de huǒchē shénme shíhòu kāi?
|
የሚቀጥለው ባቡር ወደ በርሊን መቼ ነው የሚነሳው/የሚሄደው?
下一列 开往柏林的 火车 什么 时候 开 ?
xià yīliè kāi wǎng bólín de huǒchē shénme shíhòu kāi?
|
የሚቀጥለው ባቡር ወደ ፓሪስ መቼ ነው የሚነሳው/የሚሄደው? |
下一---往--的--- -- ---开-?
下-- 开---- 火- 什- 时- 开 ?
下-列 开-巴-的 火- 什- 时- 开 ?
----------------------
下一列 开往巴黎的 火车 什么 时候 开 ?
0
Xi---ī-iè-k-- --ng---lí ----uǒchē --é-me s--hò---ā-?
X-- y---- k-- w--- b--- d- h----- s----- s----- k---
X-à y-l-è k-i w-n- b-l- d- h-ǒ-h- s-é-m- s-í-ò- k-i-
----------------------------------------------------
Xià yīliè kāi wǎng bālí de huǒchē shénme shíhòu kāi?
|
የሚቀጥለው ባቡር ወደ ፓሪስ መቼ ነው የሚነሳው/የሚሄደው?
下一列 开往巴黎的 火车 什么 时候 开 ?
Xià yīliè kāi wǎng bālí de huǒchē shénme shíhòu kāi?
|
የሚቀጥለው ባቡር ወደ ለንደን መቼ ነው የሚነሳው/የሚሄደው? |
下-- ------火车-什-------?
下-- 开---- 火- 什- 时- 开 ?
下-列 开-伦-的 火- 什- 时- 开 ?
----------------------
下一列 开往伦敦的 火车 什么 时候 开 ?
0
X-- --l-è--ā- wǎn----ndūn -e h-ǒchē------e--h-h-u -āi?
X-- y---- k-- w--- l----- d- h----- s----- s----- k---
X-à y-l-è k-i w-n- l-n-ū- d- h-ǒ-h- s-é-m- s-í-ò- k-i-
------------------------------------------------------
Xià yīliè kāi wǎng lúndūn de huǒchē shénme shíhòu kāi?
|
የሚቀጥለው ባቡር ወደ ለንደን መቼ ነው የሚነሳው/የሚሄደው?
下一列 开往伦敦的 火车 什么 时候 开 ?
Xià yīliè kāi wǎng lúndūn de huǒchē shénme shíhòu kāi?
|
ወደ ዋርሳው የሚሄደው ባቡር በስንት ሰዓት ይነሳል? |
开---沙的 火车 几点-- ?
开- 华-- 火- 几- 开 ?
开- 华-的 火- 几- 开 ?
----------------
开往 华沙的 火车 几点 开 ?
0
Kāi -ǎng h--s---de-huǒ--- ------n-k-i?
K-- w--- h----- d- h----- j- d--- k---
K-i w-n- h-á-h- d- h-ǒ-h- j- d-ǎ- k-i-
--------------------------------------
Kāi wǎng huáshā de huǒchē jǐ diǎn kāi?
|
ወደ ዋርሳው የሚሄደው ባቡር በስንት ሰዓት ይነሳል?
开往 华沙的 火车 几点 开 ?
Kāi wǎng huáshā de huǒchē jǐ diǎn kāi?
|
ወደ ስቶኮልም የሚሄደው ባቡር በስንት ሰዓት ይነሳል? |
开往-斯-哥--- -车 -- --?
开- 斯----- 火- 几- 开 ?
开- 斯-哥-摩- 火- 几- 开 ?
-------------------
开往 斯德哥尔摩的 火车 几点 开 ?
0
Kā--wǎng----é----rm--d- --ǒ-h- -ǐ -i-n -āi?
K-- w--- s---------- d- h----- j- d--- k---
K-i w-n- s-d-g-'-r-ó d- h-ǒ-h- j- d-ǎ- k-i-
-------------------------------------------
Kāi wǎng sīdégē'ěrmó de huǒchē jǐ diǎn kāi?
|
ወደ ስቶኮልም የሚሄደው ባቡር በስንት ሰዓት ይነሳል?
开往 斯德哥尔摩的 火车 几点 开 ?
Kāi wǎng sīdégē'ěrmó de huǒchē jǐ diǎn kāi?
|
ወደ ቡዳፔስት የሚሄደው ባቡር በስንት ሰዓት ይነሳል? |
开--布达-斯的--- 几- - ?
开- 布---- 火- 几- 开 ?
开- 布-佩-的 火- 几- 开 ?
------------------
开往 布达佩斯的 火车 几点 开 ?
0
Kāi --ng--ù-á--i-ī-de -uǒ--ē--ǐ-diǎn --i?
K-- w--- b-------- d- h----- j- d--- k---
K-i w-n- b-d-p-i-ī d- h-ǒ-h- j- d-ǎ- k-i-
-----------------------------------------
Kāi wǎng bùdápèisī de huǒchē jǐ diǎn kāi?
|
ወደ ቡዳፔስት የሚሄደው ባቡር በስንት ሰዓት ይነሳል?
开往 布达佩斯的 火车 几点 开 ?
Kāi wǎng bùdápèisī de huǒchē jǐ diǎn kāi?
|
ወደ ማድሪድ ለመሄድ ትኬት እፈልጋለው። |
我 - -- -马德里- 票-。
我 要 一- 到---- 票 。
我 要 一- 到-德-的 票 。
----------------
我 要 一张 到马德里的 票 。
0
W- y-o yī -hā-g dào -ǎ-él- de p-à-.
W- y-- y- z---- d-- m----- d- p----
W- y-o y- z-ā-g d-o m-d-l- d- p-à-.
-----------------------------------
Wǒ yào yī zhāng dào mǎdélǐ de piào.
|
ወደ ማድሪድ ለመሄድ ትኬት እፈልጋለው።
我 要 一张 到马德里的 票 。
Wǒ yào yī zhāng dào mǎdélǐ de piào.
|
ወደ ፕራጉ ለመሄድ ትኬት እፈልጋለው። |
我 要-一张--布拉-- 票-。
我 要 一- 到---- 票 。
我 要 一- 到-拉-的 票 。
----------------
我 要 一张 到布拉格的 票 。
0
Wǒ-y-o----z---g dào bùl-----e pi-o.
W- y-- y- z---- d-- b----- d- p----
W- y-o y- z-ā-g d-o b-l-g- d- p-à-.
-----------------------------------
Wǒ yào yī zhāng dào bùlāgé de piào.
|
ወደ ፕራጉ ለመሄድ ትኬት እፈልጋለው።
我 要 一张 到布拉格的 票 。
Wǒ yào yī zhāng dào bùlāgé de piào.
|
ወደ በርን ለመሄድ ትኬት እፈልጋለው። |
我 要-一--到伯尔尼的 - 。
我 要 一- 到---- 票 。
我 要 一- 到-尔-的 票 。
----------------
我 要 一张 到伯尔尼的 票 。
0
Wǒ yà---- -h-n- ----b--ěr-- d- p--o.
W- y-- y- z---- d-- b------ d- p----
W- y-o y- z-ā-g d-o b-'-r-í d- p-à-.
------------------------------------
Wǒ yào yī zhāng dào bó'ěrní de piào.
|
ወደ በርን ለመሄድ ትኬት እፈልጋለው።
我 要 一张 到伯尔尼的 票 。
Wǒ yào yī zhāng dào bó'ěrní de piào.
|
ባቡሩ መቼ ቬና ይደርሳል? |
火- -么-时- ----也纳 ?
火- 什- 时- 到- 维-- ?
火- 什- 时- 到- 维-纳 ?
-----------------
火车 什么 时候 到达 维也纳 ?
0
Hu-ch- -h-nme-----òu-dà--- wéi-ě--?
H----- s----- s----- d---- w-------
H-ǒ-h- s-é-m- s-í-ò- d-o-á w-i-ě-à-
-----------------------------------
Huǒchē shénme shíhòu dàodá wéiyěnà?
|
ባቡሩ መቼ ቬና ይደርሳል?
火车 什么 时候 到达 维也纳 ?
Huǒchē shénme shíhòu dàodá wéiyěnà?
|
ባቡሩ መቼ ሞስኮ ይደርሳል? |
火- ---时- ----斯--?
火- 什- 时- 到- 莫-- ?
火- 什- 时- 到- 莫-科 ?
-----------------
火车 什么 时候 到达 莫斯科 ?
0
H---hē-s-énm- ---hò---à-dá-mò-īk-?
H----- s----- s----- d---- m------
H-ǒ-h- s-é-m- s-í-ò- d-o-á m-s-k-?
----------------------------------
Huǒchē shénme shíhòu dàodá mòsīkē?
|
ባቡሩ መቼ ሞስኮ ይደርሳል?
火车 什么 时候 到达 莫斯科 ?
Huǒchē shénme shíhòu dàodá mòsīkē?
|
ባቡሩ መቼ አምስተርዳም ይደርሳል? |
火车--- ---到达 阿姆--丹 ?
火- 什- 时- 到- 阿---- ?
火- 什- 时- 到- 阿-斯-丹 ?
-------------------
火车 什么 时候 到达 阿姆斯特丹 ?
0
Hu-ch- s---m- --íh-- -à----āmǔ--t--ā-?
H----- s----- s----- d---- ā----------
H-ǒ-h- s-é-m- s-í-ò- d-o-á ā-ǔ-ī-è-ā-?
--------------------------------------
Huǒchē shénme shíhòu dàodá āmǔsītèdān?
|
ባቡሩ መቼ አምስተርዳም ይደርሳል?
火车 什么 时候 到达 阿姆斯特丹 ?
Huǒchē shénme shíhòu dàodá āmǔsītèdān?
|
ባቡር መቀየር አለብኝ? |
我-需- 换-车 吗-?
我 需- 换 车 吗 ?
我 需- 换 车 吗 ?
------------
我 需要 换 车 吗 ?
0
Wǒ ---------n ch- m-?
W- x---- h--- c-- m--
W- x-y-o h-à- c-ē m-?
---------------------
Wǒ xūyào huàn chē ma?
|
ባቡር መቀየር አለብኝ?
我 需要 换 车 吗 ?
Wǒ xūyào huàn chē ma?
|
ከየትኛው መስመር ነው ባቡሩ የሚነሳው? |
火- 从 ---站台-- ?
火- 从 几- 站- 开 ?
火- 从 几- 站- 开 ?
--------------
火车 从 几号 站台 开 ?
0
H---h---ó----ǐ-h----hà--ái -āi?
H----- c--- j- h-- z------ k---
H-ǒ-h- c-n- j- h-o z-à-t-i k-i-
-------------------------------
Huǒchē cóng jǐ hào zhàntái kāi?
|
ከየትኛው መስመር ነው ባቡሩ የሚነሳው?
火车 从 几号 站台 开 ?
Huǒchē cóng jǐ hào zhàntái kāi?
|
ባቡሩ መኝታ ፉርጎ አለው? |
火- - 有-卧铺 --?
火- 上 有 卧- 吗 ?
火- 上 有 卧- 吗 ?
-------------
火车 上 有 卧铺 吗 ?
0
H-ǒchē-s-àn----u wòp----?
H----- s---- y-- w--- m--
H-ǒ-h- s-à-g y-u w-p- m-?
-------------------------
Huǒchē shàng yǒu wòpù ma?
|
ባቡሩ መኝታ ፉርጎ አለው?
火车 上 有 卧铺 吗 ?
Huǒchē shàng yǒu wòpù ma?
|
ወደ ብራሰልስ የመሄጃ ብቻ ትኬት እፈልጋለው። |
我--- ---塞尔- -- 票-。
我 只- 到----- 单- 票 。
我 只- 到-鲁-尔- 单- 票 。
------------------
我 只要 到布鲁塞尔的 单程 票 。
0
Wǒ z-ǐyào---- b-l-s-i-ě--d----nchéng p-ào.
W- z----- d-- b--------- d- d------- p----
W- z-ǐ-à- d-o b-l-s-i-ě- d- d-n-h-n- p-à-.
------------------------------------------
Wǒ zhǐyào dào bùlǔsài'ěr de dānchéng piào.
|
ወደ ብራሰልስ የመሄጃ ብቻ ትኬት እፈልጋለው።
我 只要 到布鲁塞尔的 单程 票 。
Wǒ zhǐyào dào bùlǔsài'ěr de dānchéng piào.
|
ከኮፐንሃገን መመለሻ ትኬት እፈልጋለው። |
我-要 ---到--哈根--往--票 。
我 要 一- 到----- 往- 票 。
我 要 一- 到-本-根- 往- 票 。
--------------------
我 要 一张 到哥本哈根的 往返 票 。
0
W- yà---ī-z-----d-o-gē---hā--n-de-w---fǎn--i--.
W- y-- y- z---- d-- g--------- d- w------ p----
W- y-o y- z-ā-g d-o g-b-n-ā-ē- d- w-n-f-n p-à-.
-----------------------------------------------
Wǒ yào yī zhāng dào gēběnhāgēn de wǎngfǎn piào.
|
ከኮፐንሃገን መመለሻ ትኬት እፈልጋለው።
我 要 一张 到哥本哈根的 往返 票 。
Wǒ yào yī zhāng dào gēběnhāgēn de wǎngfǎn piào.
|
የመንገደኞች መተኛ ዋጋው ስንት ነው? |
一张-卧铺票 多少 钱 ?
一- 卧-- 多- 钱 ?
一- 卧-票 多- 钱 ?
-------------
一张 卧铺票 多少 钱 ?
0
Y- --ā-g w--ù---ào -uō-h-o--iá-?
Y- z---- w--- p--- d------ q----
Y- z-ā-g w-p- p-à- d-ō-h-o q-á-?
--------------------------------
Yī zhāng wòpù piào duōshǎo qián?
|
የመንገደኞች መተኛ ዋጋው ስንት ነው?
一张 卧铺票 多少 钱 ?
Yī zhāng wòpù piào duōshǎo qián?
|