| እዛ ማማው ይታይካል /ሻል ? |
你 -见--里的 --了-吗 ?
你 看_ 那__ 塔 了 吗 ?
你 看- 那-的 塔 了 吗 ?
----------------
你 看见 那里的 塔 了 吗 ?
0
nǐ -ànj--n nà-ǐ -- ---- ma?
n_ k______ n___ d_ t___ m__
n- k-n-i-n n-l- d- t-l- m-?
---------------------------
nǐ kànjiàn nàlǐ de tǎle ma?
|
እዛ ማማው ይታይካል /ሻል ?
你 看见 那里的 塔 了 吗 ?
nǐ kànjiàn nàlǐ de tǎle ma?
|
| እዛ ተራራው ይታይካል /ሻል? |
你 看- --- ---- - 吗 ?
你 看_ 那__ 那_ 山 了 吗 ?
你 看- 那-的 那- 山 了 吗 ?
-------------------
你 看见 那里的 那座 山 了 吗 ?
0
N- k-nj--n nàlǐ-dì-n- z-- -hānl- -a?
N_ k______ n___ d_ n_ z__ s_____ m__
N- k-n-i-n n-l- d- n- z-ò s-ā-l- m-?
------------------------------------
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà zuò shānle ma?
|
እዛ ተራራው ይታይካል /ሻል?
你 看见 那里的 那座 山 了 吗 ?
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà zuò shānle ma?
|
| እዛ መንደር ይታይካል /ሻል ? |
你--见 --的-村庄 --吗-?
你 看_ 那__ 村_ 了 吗 ?
你 看- 那-的 村- 了 吗 ?
-----------------
你 看见 那里的 村庄 了 吗 ?
0
N---à-j-à- -àlǐ -- cū-zh-āng-- --?
N_ k______ n___ d_ c__________ m__
N- k-n-i-n n-l- d- c-n-h-ā-g-e m-?
----------------------------------
Nǐ kànjiàn nàlǐ de cūnzhuāngle ma?
|
እዛ መንደር ይታይካል /ሻል ?
你 看见 那里的 村庄 了 吗 ?
Nǐ kànjiàn nàlǐ de cūnzhuāngle ma?
|
| እዛ ወንዙ ይታይካል /ሻል? |
你 -见 --的 那- --了 --?
你 看_ 那__ 那_ 河 了 吗 ?
你 看- 那-的 那- 河 了 吗 ?
-------------------
你 看见 那里的 那条 河 了 吗 ?
0
Nǐ--à--ià----l- dì----ti-- h-le ma?
N_ k______ n___ d_ n_ t___ h___ m__
N- k-n-i-n n-l- d- n- t-á- h-l- m-?
-----------------------------------
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà tiáo héle ma?
|
እዛ ወንዙ ይታይካል /ሻል?
你 看见 那里的 那条 河 了 吗 ?
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà tiáo héle ma?
|
| እዛ ድልድዩ ይታይካል /ሻል? |
你----那---那- 桥 了 吗-?
你 看_ 那__ 那_ 桥 了 吗 ?
你 看- 那-的 那- 桥 了 吗 ?
-------------------
你 看见 那里的 那座 桥 了 吗 ?
0
N-----j-àn--àl- d- n- zuò-q-áol--ma?
N_ k______ n___ d_ n_ z__ q_____ m__
N- k-n-i-n n-l- d- n- z-ò q-á-l- m-?
------------------------------------
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà zuò qiáole ma?
|
እዛ ድልድዩ ይታይካል /ሻል?
你 看见 那里的 那座 桥 了 吗 ?
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà zuò qiáole ma?
|
| እዛ ሃይቅ ይታይካል /ሻል? |
你-看见 那-- 湖 - - ?
你 看_ 那__ 湖 了 吗 ?
你 看- 那-的 湖 了 吗 ?
----------------
你 看见 那里的 湖 了 吗 ?
0
Nǐ k-n-ià--n-l- d- ---- --?
N_ k______ n___ d_ h___ m__
N- k-n-i-n n-l- d- h-l- m-?
---------------------------
Nǐ kànjiàn nàlǐ de húle ma?
|
እዛ ሃይቅ ይታይካል /ሻል?
你 看见 那里的 湖 了 吗 ?
Nǐ kànjiàn nàlǐ de húle ma?
|
| ያንን እርግብ ወድጄዋለው። |
我 喜欢----- 。
我 喜_ 那_ 鸟 。
我 喜- 那- 鸟 。
-----------
我 喜欢 那只 鸟 。
0
Wǒ-xǐh--n n--zhǐ--iǎo.
W_ x_____ n_ z__ n____
W- x-h-ā- n- z-ǐ n-ǎ-.
----------------------
Wǒ xǐhuān nà zhǐ niǎo.
|
ያንን እርግብ ወድጄዋለው።
我 喜欢 那只 鸟 。
Wǒ xǐhuān nà zhǐ niǎo.
|
| ያንን ዛፍ ወድጄዋለው። |
我-喜欢--棵-- 。
我 喜_ 那_ 树 。
我 喜- 那- 树 。
-----------
我 喜欢 那棵 树 。
0
Wǒ-x-h-ān-n- k- -h-.
W_ x_____ n_ k_ s___
W- x-h-ā- n- k- s-ù-
--------------------
Wǒ xǐhuān nà kē shù.
|
ያንን ዛፍ ወድጄዋለው።
我 喜欢 那棵 树 。
Wǒ xǐhuān nà kē shù.
|
| ይሄንን ድንጋይ ወድጄዋለው። |
我 喜--这- -头 。
我 喜_ 这_ 石_ 。
我 喜- 这- 石- 。
------------
我 喜欢 这块 石头 。
0
Wǒ--ǐ-uā- z-è------shít-u.
W_ x_____ z__ k___ s______
W- x-h-ā- z-è k-à- s-í-o-.
--------------------------
Wǒ xǐhuān zhè kuài shítou.
|
ይሄንን ድንጋይ ወድጄዋለው።
我 喜欢 这块 石头 。
Wǒ xǐhuān zhè kuài shítou.
|
| ያንን መናፈሻ ወድጄዋለው። |
我 喜欢-那个-公--。
我 喜_ 那_ 公_ 。
我 喜- 那- 公- 。
------------
我 喜欢 那个 公园 。
0
Wǒ-x-h-ā- -à-è -ō--yu-n.
W_ x_____ n___ g________
W- x-h-ā- n-g- g-n-y-á-.
------------------------
Wǒ xǐhuān nàgè gōngyuán.
|
ያንን መናፈሻ ወድጄዋለው።
我 喜欢 那个 公园 。
Wǒ xǐhuān nàgè gōngyuán.
|
| ያንን የአታክልት ቦታ ወድጄዋለው። |
我 -欢-那- -园 。
我 喜_ 那_ 花_ 。
我 喜- 那- 花- 。
------------
我 喜欢 那个 花园 。
0
W- xǐh-ān --g---uāy---.
W_ x_____ n___ h_______
W- x-h-ā- n-g- h-ā-u-n-
-----------------------
Wǒ xǐhuān nàgè huāyuán.
|
ያንን የአታክልት ቦታ ወድጄዋለው።
我 喜欢 那个 花园 。
Wǒ xǐhuān nàgè huāyuán.
|
| ይሄንን አበባ ወድጄዋለው። |
我 喜- 这--- 。
我 喜_ 这_ 花 。
我 喜- 这- 花 。
-----------
我 喜欢 这朵 花 。
0
W----huān--h- -----uā.
W_ x_____ z__ d__ h___
W- x-h-ā- z-è d-ǒ h-ā-
----------------------
Wǒ xǐhuān zhè duǒ huā.
|
ይሄንን አበባ ወድጄዋለው።
我 喜欢 这朵 花 。
Wǒ xǐhuān zhè duǒ huā.
|
| ውብ ሆኖ አግኝቼዋለው። |
我-觉--这-挺--亮 。
我 觉_ 这 挺 漂_ 。
我 觉- 这 挺 漂- 。
-------------
我 觉得 这 挺 漂亮 。
0
Wǒ -uédé-zh- tǐ-g -i--l-ang.
W_ j____ z__ t___ p_________
W- j-é-é z-è t-n- p-à-l-a-g-
----------------------------
Wǒ juédé zhè tǐng piàoliang.
|
ውብ ሆኖ አግኝቼዋለው።
我 觉得 这 挺 漂亮 。
Wǒ juédé zhè tǐng piàoliang.
|
| አጋጊ/ ሳቢ ሆኖ አግኝቼዋለው። |
我-觉得-这 有趣--。
我 觉_ 这 有__ 。
我 觉- 这 有-儿 。
------------
我 觉得 这 有趣儿 。
0
W- ju--é -hè----q---r.
W_ j____ z__ y____ e__
W- j-é-é z-è y-u-ù e-.
----------------------
Wǒ juédé zhè yǒuqù er.
|
አጋጊ/ ሳቢ ሆኖ አግኝቼዋለው።
我 觉得 这 有趣儿 。
Wǒ juédé zhè yǒuqù er.
|
| በጣም ቆንጆ ሆኖ አግኝቼዋለው። |
我--- - ---了 。
我 觉_ 这 太_ 了 。
我 觉- 这 太- 了 。
-------------
我 觉得 这 太美 了 。
0
Wǒ j-é-- -h--tài-ě---.
W_ j____ z__ t________
W- j-é-é z-è t-i-ě-l-.
----------------------
Wǒ juédé zhè tàiměile.
|
በጣም ቆንጆ ሆኖ አግኝቼዋለው።
我 觉得 这 太美 了 。
Wǒ juédé zhè tàiměile.
|
| አስቀያሚ ሆኖ አግኝቼዋለው። |
我--得---- - 。
我 觉_ 这 很 丑 。
我 觉- 这 很 丑 。
------------
我 觉得 这 很 丑 。
0
W- jué-é-z-è---- -hǒ-.
W_ j____ z__ h__ c____
W- j-é-é z-è h-n c-ǒ-.
----------------------
Wǒ juédé zhè hěn chǒu.
|
አስቀያሚ ሆኖ አግኝቼዋለው።
我 觉得 这 很 丑 。
Wǒ juédé zhè hěn chǒu.
|
| አሰልቺ ሆኖ አግኝቼዋለው። |
我--- 这 --无聊-。
我 觉_ 这 很 无_ 。
我 觉- 这 很 无- 。
-------------
我 觉得 这 很 无聊 。
0
Wǒ-ju-d- ----hě- w-l-áo.
W_ j____ z__ h__ w______
W- j-é-é z-è h-n w-l-á-.
------------------------
Wǒ juédé zhè hěn wúliáo.
|
አሰልቺ ሆኖ አግኝቼዋለው።
我 觉得 这 很 无聊 。
Wǒ juédé zhè hěn wúliáo.
|
| አሳቃቂ ሆኖ አግኝቼዋለው። |
我-觉得-这 很--- 。
我 觉_ 这 很 可_ 。
我 觉- 这 很 可- 。
-------------
我 觉得 这 很 可怕 。
0
Wǒ-ju-d----è hě- kě--.
W_ j____ z__ h__ k____
W- j-é-é z-è h-n k-p-.
----------------------
Wǒ juédé zhè hěn kěpà.
|
አሳቃቂ ሆኖ አግኝቼዋለው።
我 觉得 这 很 可怕 。
Wǒ juédé zhè hěn kěpà.
|