እዛ ማማው ይታይካል /ሻል ? |
你 看见 那---塔 了-吗 ?
你 看- 那-- 塔 了 吗 ?
你 看- 那-的 塔 了 吗 ?
----------------
你 看见 那里的 塔 了 吗 ?
0
nǐ-kà---àn-n--ǐ -e tǎl- --?
n- k------ n--- d- t--- m--
n- k-n-i-n n-l- d- t-l- m-?
---------------------------
nǐ kànjiàn nàlǐ de tǎle ma?
|
እዛ ማማው ይታይካል /ሻል ?
你 看见 那里的 塔 了 吗 ?
nǐ kànjiàn nàlǐ de tǎle ma?
|
እዛ ተራራው ይታይካል /ሻል? |
你-看见 -里的--座 - 了---?
你 看- 那-- 那- 山 了 吗 ?
你 看- 那-的 那- 山 了 吗 ?
-------------------
你 看见 那里的 那座 山 了 吗 ?
0
Nǐ kànj--n--àl---ì nà-zuò-shā-le---?
N- k------ n--- d- n- z-- s----- m--
N- k-n-i-n n-l- d- n- z-ò s-ā-l- m-?
------------------------------------
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà zuò shānle ma?
|
እዛ ተራራው ይታይካል /ሻል?
你 看见 那里的 那座 山 了 吗 ?
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà zuò shānle ma?
|
እዛ መንደር ይታይካል /ሻል ? |
你-看见 那-的--庄 --- ?
你 看- 那-- 村- 了 吗 ?
你 看- 那-的 村- 了 吗 ?
-----------------
你 看见 那里的 村庄 了 吗 ?
0
N- --nj-àn----ǐ-d- -ū---u-n-----a?
N- k------ n--- d- c---------- m--
N- k-n-i-n n-l- d- c-n-h-ā-g-e m-?
----------------------------------
Nǐ kànjiàn nàlǐ de cūnzhuāngle ma?
|
እዛ መንደር ይታይካል /ሻል ?
你 看见 那里的 村庄 了 吗 ?
Nǐ kànjiàn nàlǐ de cūnzhuāngle ma?
|
እዛ ወንዙ ይታይካል /ሻል? |
你----那里- 那--河 --吗 ?
你 看- 那-- 那- 河 了 吗 ?
你 看- 那-的 那- 河 了 吗 ?
-------------------
你 看见 那里的 那条 河 了 吗 ?
0
N--kàn-i-n----ǐ-dì -----áo hél----?
N- k------ n--- d- n- t--- h--- m--
N- k-n-i-n n-l- d- n- t-á- h-l- m-?
-----------------------------------
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà tiáo héle ma?
|
እዛ ወንዙ ይታይካል /ሻል?
你 看见 那里的 那条 河 了 吗 ?
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà tiáo héle ma?
|
እዛ ድልድዩ ይታይካል /ሻል? |
你--- -----座-- - --?
你 看- 那-- 那- 桥 了 吗 ?
你 看- 那-的 那- 桥 了 吗 ?
-------------------
你 看见 那里的 那座 桥 了 吗 ?
0
N- -à-jiàn -àl- -ì ---z-- qiáo---ma?
N- k------ n--- d- n- z-- q----- m--
N- k-n-i-n n-l- d- n- z-ò q-á-l- m-?
------------------------------------
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà zuò qiáole ma?
|
እዛ ድልድዩ ይታይካል /ሻል?
你 看见 那里的 那座 桥 了 吗 ?
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà zuò qiáole ma?
|
እዛ ሃይቅ ይታይካል /ሻል? |
你-看--那里--湖 了-吗-?
你 看- 那-- 湖 了 吗 ?
你 看- 那-的 湖 了 吗 ?
----------------
你 看见 那里的 湖 了 吗 ?
0
N- -----àn -à-ǐ de h--e -a?
N- k------ n--- d- h--- m--
N- k-n-i-n n-l- d- h-l- m-?
---------------------------
Nǐ kànjiàn nàlǐ de húle ma?
|
እዛ ሃይቅ ይታይካል /ሻል?
你 看见 那里的 湖 了 吗 ?
Nǐ kànjiàn nàlǐ de húle ma?
|
ያንን እርግብ ወድጄዋለው። |
我-喜------ 。
我 喜- 那- 鸟 。
我 喜- 那- 鸟 。
-----------
我 喜欢 那只 鸟 。
0
W- ---uā---à--h- ---o.
W- x----- n- z-- n----
W- x-h-ā- n- z-ǐ n-ǎ-.
----------------------
Wǒ xǐhuān nà zhǐ niǎo.
|
ያንን እርግብ ወድጄዋለው።
我 喜欢 那只 鸟 。
Wǒ xǐhuān nà zhǐ niǎo.
|
ያንን ዛፍ ወድጄዋለው። |
我-喜欢 -棵-- 。
我 喜- 那- 树 。
我 喜- 那- 树 。
-----------
我 喜欢 那棵 树 。
0
W- xǐ-uā---à-k--shù.
W- x----- n- k- s---
W- x-h-ā- n- k- s-ù-
--------------------
Wǒ xǐhuān nà kē shù.
|
ያንን ዛፍ ወድጄዋለው።
我 喜欢 那棵 树 。
Wǒ xǐhuān nà kē shù.
|
ይሄንን ድንጋይ ወድጄዋለው። |
我 喜---- -头-。
我 喜- 这- 石- 。
我 喜- 这- 石- 。
------------
我 喜欢 这块 石头 。
0
W- x--uān zhè--u-i-shít--.
W- x----- z-- k--- s------
W- x-h-ā- z-è k-à- s-í-o-.
--------------------------
Wǒ xǐhuān zhè kuài shítou.
|
ይሄንን ድንጋይ ወድጄዋለው።
我 喜欢 这块 石头 。
Wǒ xǐhuān zhè kuài shítou.
|
ያንን መናፈሻ ወድጄዋለው። |
我 喜欢-那- 公- 。
我 喜- 那- 公- 。
我 喜- 那- 公- 。
------------
我 喜欢 那个 公园 。
0
Wǒ x-h------gè-gōng----.
W- x----- n--- g--------
W- x-h-ā- n-g- g-n-y-á-.
------------------------
Wǒ xǐhuān nàgè gōngyuán.
|
ያንን መናፈሻ ወድጄዋለው።
我 喜欢 那个 公园 。
Wǒ xǐhuān nàgè gōngyuán.
|
ያንን የአታክልት ቦታ ወድጄዋለው። |
我--- -- 花- 。
我 喜- 那- 花- 。
我 喜- 那- 花- 。
------------
我 喜欢 那个 花园 。
0
Wǒ-x-h--n--à-è-hu-yuán.
W- x----- n--- h-------
W- x-h-ā- n-g- h-ā-u-n-
-----------------------
Wǒ xǐhuān nàgè huāyuán.
|
ያንን የአታክልት ቦታ ወድጄዋለው።
我 喜欢 那个 花园 。
Wǒ xǐhuān nàgè huāyuán.
|
ይሄንን አበባ ወድጄዋለው። |
我-喜---朵 - 。
我 喜- 这- 花 。
我 喜- 这- 花 。
-----------
我 喜欢 这朵 花 。
0
W--xǐhu-- -hè-du----ā.
W- x----- z-- d-- h---
W- x-h-ā- z-è d-ǒ h-ā-
----------------------
Wǒ xǐhuān zhè duǒ huā.
|
ይሄንን አበባ ወድጄዋለው።
我 喜欢 这朵 花 。
Wǒ xǐhuān zhè duǒ huā.
|
ውብ ሆኖ አግኝቼዋለው። |
我-觉- - - -- 。
我 觉- 这 挺 漂- 。
我 觉- 这 挺 漂- 。
-------------
我 觉得 这 挺 漂亮 。
0
Wǒ -u-dé---- tǐng p-à-li-n-.
W- j---- z-- t--- p---------
W- j-é-é z-è t-n- p-à-l-a-g-
----------------------------
Wǒ juédé zhè tǐng piàoliang.
|
ውብ ሆኖ አግኝቼዋለው።
我 觉得 这 挺 漂亮 。
Wǒ juédé zhè tǐng piàoliang.
|
አጋጊ/ ሳቢ ሆኖ አግኝቼዋለው። |
我--得 这---- 。
我 觉- 这 有-- 。
我 觉- 这 有-儿 。
------------
我 觉得 这 有趣儿 。
0
Wǒ-juédé zhè-y-uq--e-.
W- j---- z-- y---- e--
W- j-é-é z-è y-u-ù e-.
----------------------
Wǒ juédé zhè yǒuqù er.
|
አጋጊ/ ሳቢ ሆኖ አግኝቼዋለው።
我 觉得 这 有趣儿 。
Wǒ juédé zhè yǒuqù er.
|
በጣም ቆንጆ ሆኖ አግኝቼዋለው። |
我 ---这 太美 --。
我 觉- 这 太- 了 。
我 觉- 这 太- 了 。
-------------
我 觉得 这 太美 了 。
0
W- -ué-é -h- tà-m----.
W- j---- z-- t--------
W- j-é-é z-è t-i-ě-l-.
----------------------
Wǒ juédé zhè tàiměile.
|
በጣም ቆንጆ ሆኖ አግኝቼዋለው።
我 觉得 这 太美 了 。
Wǒ juédé zhè tàiměile.
|
አስቀያሚ ሆኖ አግኝቼዋለው። |
我 -- --- --。
我 觉- 这 很 丑 。
我 觉- 这 很 丑 。
------------
我 觉得 这 很 丑 。
0
Wǒ----dé --- h-n --ǒu.
W- j---- z-- h-- c----
W- j-é-é z-è h-n c-ǒ-.
----------------------
Wǒ juédé zhè hěn chǒu.
|
አስቀያሚ ሆኖ አግኝቼዋለው።
我 觉得 这 很 丑 。
Wǒ juédé zhè hěn chǒu.
|
አሰልቺ ሆኖ አግኝቼዋለው። |
我 -- 这 很--聊 。
我 觉- 这 很 无- 。
我 觉- 这 很 无- 。
-------------
我 觉得 这 很 无聊 。
0
Wǒ ju-d- --è-hěn--ú-iáo.
W- j---- z-- h-- w------
W- j-é-é z-è h-n w-l-á-.
------------------------
Wǒ juédé zhè hěn wúliáo.
|
አሰልቺ ሆኖ አግኝቼዋለው።
我 觉得 这 很 无聊 。
Wǒ juédé zhè hěn wúliáo.
|
አሳቃቂ ሆኖ አግኝቼዋለው። |
我------- -怕-。
我 觉- 这 很 可- 。
我 觉- 这 很 可- 。
-------------
我 觉得 这 很 可怕 。
0
W- j-édé z---hě----pà.
W- j---- z-- h-- k----
W- j-é-é z-è h-n k-p-.
----------------------
Wǒ juédé zhè hěn kěpà.
|
አሳቃቂ ሆኖ አግኝቼዋለው።
我 觉得 这 很 可怕 。
Wǒ juédé zhè hěn kěpà.
|