የሐረጉ መጽሐፍ

am በአውሮፕላን ማረፊያ ውስጥ   »   zh 在飞机场

35 [ሰላሣ አምስት]

በአውሮፕላን ማረፊያ ውስጥ

በአውሮፕላን ማረፊያ ውስጥ

35[三十五]

35 [Sānshíwǔ]

在飞机场

zài fēijī chǎng

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቻይንኛ (ቀላሉ] ይጫወቱ ተጨማሪ
ወደ አቴንስ ለመብረር ቦታ መያዝ እፈልጋለው። 我-- 订-到雅- -- 。 我 要 订 到__ 机_ 。 我 要 订 到-典 机- 。 -------------- 我 要 订 到雅典 机票 。 0
wǒ --o -ìng dào-yǎ-iǎ- --p--o. w_ y__ d___ d__ y_____ j______ w- y-o d-n- d-o y-d-ǎ- j-p-à-. ------------------------------ wǒ yào dìng dào yǎdiǎn jīpiào.
ቀጥታ በረራ ነው? 这--直-的 -班 吗 ? 这_ 直__ 航_ 吗 ? 这- 直-的 航- 吗 ? ------------- 这是 直飞的 航班 吗 ? 0
Zhè---ì-z-í---i--e-há-g-ān---? Z__ s__ z__ f__ d_ h______ m__ Z-è s-ì z-í f-i d- h-n-b-n m-? ------------------------------ Zhè shì zhí fēi de hángbān ma?
መስኮት ጎን መቀመጫ ፤ሲጋራ የማይጨስበት እባክህ /ሽ? 要-一个 靠-座位----烟--。 要 一_ 靠____ 不___ 。 要 一- 靠-座-, 不-烟- 。 ----------------- 要 一个 靠窗座位, 不吸烟的 。 0
Yà----g---à- chu--g zu---i-----xīy-- -e. Y__ y___ k__ c_____ z______ b_ x____ d__ Y-o y-g- k-o c-u-n- z-ò-è-, b- x-y-n d-. ---------------------------------------- Yào yīgè kào chuāng zuòwèi, bù xīyān de.
ያስያዝኩትን ቦታ ማረጋገጫ እፈልጋለው። 我 ---认 --定---- 。 我 要 确_ 我___ 航_ 。 我 要 确- 我-定- 航- 。 ---------------- 我 要 确认 我预定的 航班 。 0
Wǒ-yà- ---r-n ---yù-ìng de há-gbā-. W_ y__ q_____ w_ y_____ d_ h_______ W- y-o q-è-è- w- y-d-n- d- h-n-b-n- ----------------------------------- Wǒ yào quèrèn wǒ yùdìng de hángbān.
ያስያዝኩትን ቦታ መሰረዝ እፈልጋለው። 我 --取- ----航班 。 我 要 取_ 预__ 航_ 。 我 要 取- 预-的 航- 。 --------------- 我 要 取消 预定的 航班 。 0
Wǒ-yào-qǔxiā---ù-ìn--de --n-bān. W_ y__ q_____ y_____ d_ h_______ W- y-o q-x-ā- y-d-n- d- h-n-b-n- -------------------------------- Wǒ yào qǔxiāo yùdìng de hángbān.
ያስያዝኩትን ቦታ መለወጥ እፈልጋለው። 我-- 改--预--- 。 我 要 改_ 预___ 。 我 要 改- 预-航- 。 ------------- 我 要 改签 预定航班 。 0
Wǒ--ào-gǎi-q-ā- ----ng-h-n----. W_ y__ g__ q___ y_____ h_______ W- y-o g-i q-ā- y-d-n- h-n-b-n- ------------------------------- Wǒ yào gǎi qiān yùdìng hángbān.
መቼ ነው የሚቀጥለው በረራ ወደ ሮም? 下------的 飞- --时- -飞-? 下__ 到___ 飞_ 什___ 起_ ? 下-班 到-马- 飞- 什-时- 起- ? --------------------- 下一班 到罗马的 飞机 什么时候 起飞 ? 0
X-à y- b-n-dà- l---ǎ d- -ēij--s-é-m- --íhòu qǐf-i? X__ y_ b__ d__ l____ d_ f____ s_____ s_____ q_____ X-à y- b-n d-o l-ó-ǎ d- f-i-ī s-é-m- s-í-ò- q-f-i- -------------------------------------------------- Xià yī bān dào luómǎ de fēijī shénme shíhòu qǐfēi?
ሁለት መቀመጫዎች ክፍት ናቸው? 还有--个 空位-吗 ? 还_ 两_ 空_ 吗 ? 还- 两- 空- 吗 ? ------------ 还有 两个 空位 吗 ? 0
H-- --- l-ǎ---g- ----w-i---? H__ y__ l____ g_ k______ m__ H-i y-u l-ǎ-g g- k-n-w-i m-? ---------------------------- Hái yǒu liǎng gè kòngwèi ma?
አይደለም ፤ አንድ መቀመጫ ብቻ ነው ያለን። 不,-------一个 -----。 不_ 我_ 只_ 一_ 空_ 了 。 不- 我- 只- 一- 空- 了 。 ------------------ 不, 我们 只有 一个 空位 了 。 0
Bù, -ǒ--n--hǐ--- --g- --n--è---. B__ w____ z_____ y___ k_________ B-, w-m-n z-ǐ-ǒ- y-g- k-n-w-i-e- -------------------------------- Bù, wǒmen zhǐyǒu yīgè kòngwèile.
መቼ ነው የምናርፈው? 我们 什- 时候 降- ? 我_ 什_ 时_ 降_ ? 我- 什- 时- 降- ? ------------- 我们 什么 时候 降落 ? 0
Wǒmen-s--nm---h---u-ji---l-ò? W____ s_____ s_____ j________ W-m-n s-é-m- s-í-ò- j-à-g-u-? ----------------------------- Wǒmen shénme shíhòu jiàngluò?
መቼ ነው እዛ የምንደርሰው? 我---么 时- - ? 我_ 什_ 时_ 到 ? 我- 什- 时- 到 ? ------------ 我们 什么 时候 到 ? 0
W-men-shé--e-shí--u dà-? W____ s_____ s_____ d___ W-m-n s-é-m- s-í-ò- d-o- ------------------------ Wǒmen shénme shíhòu dào?
መቼ ነው አቶቢሱ ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው? 开往 市-心的 -共汽- 什么-时- --? 开_ 市___ 公___ 什_ 时_ 开 ? 开- 市-心- 公-汽- 什- 时- 开 ? ---------------------- 开往 市中心的 公共汽车 什么 时候 开 ? 0
Kā- w----s-----ōngxīn de gō-g--n---ì-----h---e s--hò- k-i? K__ w___ s__ z_______ d_ g_______ q____ s_____ s_____ k___ K-i w-n- s-ì z-ō-g-ī- d- g-n-g-n- q-c-ē s-é-m- s-í-ò- k-i- ---------------------------------------------------------- Kāi wǎng shì zhōngxīn de gōnggòng qìchē shénme shíhòu kāi?
ያ ያንተ ቦርሳ/ሳምሶናይት ነው? 这是 -的--李箱 --? 这_ 您_ 行__ 吗 ? 这- 您- 行-箱 吗 ? ------------- 这是 您的 行李箱 吗 ? 0
Zhè-s-ì-ní- de----gl- xi-ng ma? Z__ s__ n__ d_ x_____ x____ m__ Z-è s-ì n-n d- x-n-l- x-ā-g m-? ------------------------------- Zhè shì nín de xínglǐ xiāng ma?
ያ ያንተ ቦርሳ ነው? 这--您- -提包 吗-? 这_ 您_ 手__ 吗 ? 这- 您- 手-包 吗 ? ------------- 这是 您的 手提包 吗 ? 0
Zh- --ì--í--d--s-ǒ-t- b-- --? Z__ s__ n__ d_ s_____ b__ m__ Z-è s-ì n-n d- s-ǒ-t- b-o m-? ----------------------------- Zhè shì nín de shǒutí bāo ma?
ያ ያንተ ሻንጣ ነው? 这--您- 行李 --? 这_ 您_ 行_ 吗 ? 这- 您- 行- 吗 ? ------------ 这是 您的 行李 吗 ? 0
Z-----ì n-n ---x-ng-ǐ -a? Z__ s__ n__ d_ x_____ m__ Z-è s-ì n-n d- x-n-l- m-? ------------------------- Zhè shì nín de xínglǐ ma?
ምን ያክል ሻንጣ መያዝ እችላለው? 我 ----- -少 -李-? 我 可_ 携_ 多_ 行_ ? 我 可- 携- 多- 行- ? --------------- 我 可以 携带 多少 行李 ? 0
Wǒ-k-yǐ-x--dà- -u--h-- --ngl-? W_ k___ x_____ d______ x______ W- k-y- x-é-à- d-ō-h-o x-n-l-? ------------------------------ Wǒ kěyǐ xiédài duōshǎo xínglǐ?
ሃያ ኪሎ 二- 公斤 二_ 公_ 二- 公- ----- 二十 公斤 0
Èrs-- --n--īn È____ g______ È-s-í g-n-j-n ------------- Èrshí gōngjīn
ምን? ሃያ ኪሎ ብቻ? 什--- 只有 -十-公斤-? 什_ ? 只_ 二_ 公_ ? 什- ? 只- 二- 公- ? --------------- 什么 ? 只有 二十 公斤 ? 0
s----e---hǐyǒ--èrshí-g-n-j--? s______ Z_____ è____ g_______ s-é-m-? Z-ǐ-ǒ- è-s-í g-n-j-n- ----------------------------- shénme? Zhǐyǒu èrshí gōngjīn?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -