‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫المشروبات‬   »   hu Italok

‫12 [اثنا عشر]‬

‫المشروبات‬

‫المشروبات‬

12 [tizenkettő]

Italok

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الهنغارية تشغيل المزيد
‫أشرب الشاي.‬ Én teát iszom. Én teát iszom. 1
‫ أشرب القهوة.‬ Én kávét iszom. Én kávét iszom. 1
‫أشرب مياه معد نية.‬ Én ásványvizet iszom. Én ásványvizet iszom. 1
‫هل تشرب الشاي مع الليمون؟‬ Iszol teát citrommal? Iszol teát citrommal? 1
‫هل تشرب القهوة مع السكر؟‬ Iszol kávét cukorral? Iszol kávét cukorral? 1
‫هل تشرب الماء مع الثلج؟‬ Iszol vizet jéggel? Iszol vizet jéggel? 1
‫هنا تقام حفلة.‬ Itt egy buli van. Itt egy buli van. 1
‫يشرب الناس شمبانيا.‬ Az emberek pezsgőt isznak. Az emberek pezsgőt isznak. 1
‫يشرب الناس نبيذاً وجعةً.‬ Az emberek bort és sört isznak. Az emberek bort és sört isznak. 1
‫هل تشرب كحولاً؟؟‬ Iszol alkoholt? Iszol alkoholt? 1
‫هل تشرب ويسكي؟‬ Iszol whisky-t? Iszol whisky-t? 1
‫أتشرب كولا مع روم؟‬ Iszol kólát rummal? Iszol kólát rummal? 1
‫لا أحب الشمبانيا.‬ Nem szeretem a pezsgőt. Nem szeretem a pezsgőt. 1
‫لا أحب الخمر.‬ Nem szeretem a bort. Nem szeretem a bort. 1
‫لا أحب الجعة.‬ Nem szeretem a sört. Nem szeretem a sört. 1
‫الرضيع يحب الحليب.‬ A baba szereti a tejet. A baba szereti a tejet. 1
‫الطفل يحب الكاكاو وعصير التفاح.‬ A gyermek szereti a kakaót és az almalevet. A gyermek szereti a kakaót és az almalevet. 1
‫المرأة تحب عصير البرتقال وعصير الجريب فروت.‬ A hölgy szereti a narancslét és a grépfruitlét. A hölgy szereti a narancslét és a grépfruitlét. 1

لغة الإشارة

لقد طور البشر اللغات حتي يتفاهمون مع بعضهم البعض. حتي أن الصم و ضعاف السمع لهم لغاتهم الخاصة. إنها لغة الإشارة لجميع ضعاف السمع. و هي مكونة من إشارات مجتمعة. بحيث تكون لغة مرئية، أي يمكن رؤيتها. لكن السؤال الآن هل يمكن فهم لغة الإشارة هذه في جميع أنحاء العالم؟ في الحيقية لا، ففي لغة الأشارة توجد أيضا لغات وطنية مختلفة. و كل بلد لها لغة الإشارة الخاصة بها. كما تتأثر بحضارة البلد الخاصة. لأن اللغات تطور دائما من الثقافة. و هذا يعد أمرا حقيقيا حتي مع اللغات التي لا يتحدث بها. لكن علي الرغم من ذلك فإن ذلك لا يمنع من وجود لغة عالمية للغة الإشارة. لكن الإشارات في هذه اللغة العالمية تكون علي نحو أكثر تعقيدا. لا تتشابه إشارات اللغة الوطنية مع ذلك. كثير من تلك الإشارات تكون أيقونية. وهي موجهة نحو شكل الأشياء التي تمثلها. و تعد لغة الإشارات الأمريكية هي أكثر لغات الإشارة انتشارا. لقد تم الاعتراف بلغة الإشارة كلغة متكاملة لها قيمتها. كما لديها القواعد النحوية الخاصة بها. لكن قواعدها تختلف عن قواعد اللغة الشفهية. لذلك لا يمكن ترجمة لغة الأشارة كلمة بكلمة. لكن يوجد مترجم فوري للغات الإشارة. يتم توصيل المعلومات مع لغات الإشارة في وقت واحد. و يعني هذا أن إشارة وحيدة يمكنها أن تعبر عن جملة كاملة. توجد في لغات الإشارة لهجات أيضا. فيكون لدي الخصوصيات الإقليمية الإشارات الخاصة بها. و يكون لكل إشارة نغمتها الخاصة بها. كذلك الأمر لدي لغات الإشارة: لكناتنا تكشف أصولنا.