‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫البلدان واللغات‬   »   hu Országok és nyelvek

‫5 [خمسة]‬

‫البلدان واللغات‬

‫البلدان واللغات‬

5 [öt]

Országok és nyelvek

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الهنغارية تشغيل المزيد
‫جون من لندن.‬ John londoni. John londoni. 1
‫لندن تقع في بريطانيا العظمى.‬ London Nagybritanniában van. London Nagybritanniában van. 1
‫هو يتكلم الإنجليزية.‬ Ő angolul beszél. Ő angolul beszél. 1
‫ماريا من مدريد.‬ Maria madridi. Maria madridi. 1
‫ مدريد تقع في أسبانيا.‬ Madrid Spanyolországban van. Madrid Spanyolországban van. 1
‫هي تتكلم الأسبانية.‬ Ő (nő / leány) spanyolul beszél. Ő (nő / leány) spanyolul beszél. 1
‫بيتر و مارتا من برلين.‬ Peter és Martha berliniek. Peter és Martha berliniek. 1
‫ برلين تقع في ألمانيا.‬ Berlin Németországban van. Berlin Németországban van. 1
‫هل تتكلمان الألمانية؟‬ Beszéltek mindketten németül? Beszéltek mindketten németül? 1
‫لندن عاصمة.‬ London egy főváros. London egy főváros. 1
‫مدريد وبرلين عاصمتان أيضًا.‬ Madrid és Berlin is főváros. Madrid és Berlin is főváros. 1
‫العواصم كبيرة وصاخبة.‬ A fővárosok nagyok és zajosak. A fővárosok nagyok és zajosak. 1
‫ فرنسا تقع في أوروبا.‬ Franciaország Európában van. Franciaország Európában van. 1
‫مصر تقع في أفريقيا.‬ Egyiptom Afrikában van. Egyiptom Afrikában van. 1
‫ اليابان تقع في أسيا.‬ Japán Ázsiában van. Japán Ázsiában van. 1
‫كندا تقع في أميركا الشمالية.‬ Kanada Észak-Amerikában van. Kanada Észak-Amerikában van. 1
‫ بنما تقع في أميركا الوسطى.‬ Panama Közép-Amerikában van. Panama Közép-Amerikában van. 1
‫البرازيل تقع في أميركا الجنوبية.‬ Brazília Dél-Amerikában van. Brazília Dél-Amerikában van. 1

لغات و لهجات

يوجد في العالم ما بين 6000 و 7000 لغة مختلفة. و يكون بالطبع عدد اللهجات أكثر بكثير. لكن ما هو الفرق بين لغة و لهجة؟ إن اللهجة دائما لها طابع محلي مرتبط بالمكان يعمل علي تمييزها. فهي تنتمي إلي اللغة الإقليمية. و من ثم تكون اللهجة هي ضرب من ألشكل اللغوي في الإطار الحدودي لمكان ما. في الغالب تكون وظيفة اللهجات للتحدث و ليس للكتابة. و هي تبني النظام اللغوي الخاص بها. و تتبع القواعد الخاص بها. نظريا يمكن لكل لغة أن تتضمن العديد من اللهجات. و تندرج اللهجات تحت اللغة الأدبية للبلد. هذه اللغة الأدبية تكون مفهومة من قبل كل أناس هذا البلد. و بهذه اللغة أيضا يكون بمقدور المتحدثين للهجات المختلفة التحدث و التفاهم سويا. في الغالب تكون كثير من اللهجات أقل أهمية. و في المدن لا يسمع المرء بالكاد أي لهجة. أيضا فإن في الغالب يتم التحدث باللغة الأدبية في الحياة الوظيفية. لذا في الغالب يتم اعتبار متحدثي اللهجات كناس بسطاء و غير متعلمين. و هؤلاء يمكن رؤيتهم في جميع الطبقات الاجتماعية. لكن أيضا هؤلاء ممن يتحدثون اللهجات ليسوا أقل ذكاءا منالآخرين. بل علي العكس تماما. من يستخدم اللهجات يملك العديد من المميزات. علي سبيل المثال، في دورات تعليم اللغات. متحدثو اللهجات يعلمون أن هناك أشكالا عدة للغات. كما أنهم تعلموا كيفية التبديل السريع بين الأساليب اللغوية. لذا، فإن مستخدمي اللهجات يبدون كفاءة تنوع عالية. فهم يستخدمون حسهم إيضا لمعرفة متي يوظفون الأسلوب المناسب للموقف المناسب. إن هذا حتي تم إثباته علميا. لذلك تملك الشجاعة و استخدم اللهجات – إن الأمر يستحق ذلك!