‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫عند الطبيب‬   »   hu Az orvosnál

‫57[سبعة وخمسون]‬

‫عند الطبيب‬

‫عند الطبيب‬

57 [ötvenhét]

Az orvosnál

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الهنغارية تشغيل المزيد
‫لدي موعد مع الطبيب.‬ Van egy megbeszélt időpontom az orvosnál. Van egy megbeszélt időpontom az orvosnál. 1
‫موعدي في الساعة العاشرة.‬ Tíz óra körül van a megbeszélt időpontom. Tíz óra körül van a megbeszélt időpontom. 1
‫ما اسمك؟‬ Hogy hívják? Hogy hívják? 1
‫من فضلك، إجلس في غرفة الانتظار.‬ Kérem foglaljon helyet a váróteremben. Kérem foglaljon helyet a váróteremben. 1
‫الطبيب سيأتي حالاً.‬ Az orvos nemsokára jön. Az orvos nemsokára jön. 1
‫مع من عقدت التأمين الصحي؟‬ Hol van biztosítva? Hol van biztosítva? 1
‫بما يمكنني خدمتك؟‬ Mit tehetek önért? / Miben segíthetek? Mit tehetek önért? / Miben segíthetek? 1
‫أتتألم؟ / هل تشعر بألم؟‬ Vannak fájdalmai? Vannak fájdalmai? 1
‫أين يؤلمك؟ / أين موضع الألم؟‬ Hol fáj? Hol fáj? 1
‫ظهري يؤلمني دائماً.‬ Mindig fáj a hátam. Mindig fáj a hátam. 1
‫وغالباً ما أشعر بصداع.‬ Gyakran fáj a fejem. Gyakran fáj a fejem. 1
‫وأحياناً أشعر بألم في البطن.‬ Néha fájni szokott a hasam. Néha fájni szokott a hasam. 1
‫من فضلك، إكشف عن صدرك!‬ Kérem tegye szabaddá a felsőtestét. Kérem tegye szabaddá a felsőtestét. 1
‫من فضلك، استلقِ على منضدة الفحص!‬ Feküdjön kérem a heverőre. Feküdjön kérem a heverőre. 1
‫ضغط الدم على ما يرام.‬ A vérnyomása rendben van. A vérnyomása rendben van. 1
‫سأعطيك حقنة.‬ Adok önnek egy injekciót. Adok önnek egy injekciót. 1
‫سأعطيك حبوباً.‬ Adok önnek tablettákat. Adok önnek tablettákat. 1
‫سأعطيك وصفة طبية للصيدلية.‬ Adok önnek egy receptet, a gyógyszertár részére. Adok önnek egy receptet, a gyógyszertár részére. 1

الكلمات الطويلة و الكلمات القصيرة

يرتبط طول الكلمة بمدي احتوائها علي معلومات. و هذا ما ابرزته دراسة امريكية. و قد بحث الباحثون كلمات من عشر لغات اوربية. و هذا تم بمساعدة الحاسوب. فقد قام الحاسوب بمساعدة برنامج ما تحليل كلمات مختلفة. و تم حساب المحتوي المعلوماتي عن طريق معادلة. و كانت النتائج واضحة. كلما كانت الكلمة أقصر كلما نقلت معلومات أقل. من المثير اننا نستخدم الكلمات القصيرة أكثر من الطويلة. و قد يرجع السبب الي كفاءة اللغة. عندما نتحدث نركز علي الأهم. لابد للكلمات بلا معلومات كثيرة ألا تكون طويلة. و هذا يضمن اننا لا نضيع وقتا طويلا لما هو غير هام. الارتباط بين الطول و المحتوي لديه علي الرغم ميزة. فهو يؤكد أن المحتوي لابد أن يظل ثابتا. مما يعني اننا في وقد محدد نقول دائما في الوقت ذاته الكثير. اننا يمكننا علي سبيل المثال أن نقول كلمات طويلة قليلة. أو نقول الكثير من الكلمات القصيرة. و سيان ما قررناه يبقي المحتوي المعلوماتي كما هو. و نتيجة لذلك يبقي لحديثنا ايقاعا ثابتا. و هذا يسهل علي المستمع تتبع حديثنا. اذا تنوعت كمية المعلومات سيكون ذلك سيئا. فمستمعونا لن يستطيعون التكيف مع حديثنا. و سيصعب التفهم جراء ذلك. من يريد أن يفهمه الناس علي نحو أفضل، عليه استخدام كلمات قصيرة. فالكلمات القصيرة يتم فهمها أفضل من الطويلة منها. لذلك يسري مبدأ حافظ علي كلمتك قصيرة و بسيطة! باختصار: قبلة!