‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الأنشطة والأعمال‬   »   vi Công việc

‫13 [ثلاثة عشر]‬

‫الأنشطة والأعمال‬

‫الأنشطة والأعمال‬

13 [Mười ba]

Công việc

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الفيتنامية تشغيل المزيد
‫ماذا تعمل مارتا؟‬ Martha làm gì? Martha làm gì? 1
‫هي تشتغل في المكتب؟.‬ Cô ấy làm việc trong văn phòng. Cô ấy làm việc trong văn phòng. 1
‫إنها تشتغل على الحاسوب.‬ Cô ấy làm việc với máy vi tính. Cô ấy làm việc với máy vi tính. 1
‫أين مارتا؟‬ Martha đâu rồi? Martha đâu rồi? 1
‫فى السينما.‬ Ờ trong rạp chiếu phim. Ờ trong rạp chiếu phim. 1
‫إنها تشاهد فيلمًا.‬ Cô ấy xem / coi phim. Cô ấy xem / coi phim. 1
‫ماذا يعمل بيتر؟‬ Peter làm gì? Peter làm gì? 1
‫إنه يدرس في الجامعة.‬ Anh ấy học đại học. Anh ấy học đại học. 1
‫هو يدرس لغات.‬ Anh ấy học về ngôn ngữ. Anh ấy học về ngôn ngữ. 1
‫أين بيتر؟‬ Peter đâu rồi? Peter đâu rồi? 1
‫فى المقهى.‬ Ở trong quán cà phê. Ở trong quán cà phê. 1
‫إنه يشرب قهوة.‬ Anh ấy uống cà phê. Anh ấy uống cà phê. 1
‫إلى أين تودون الذهاب؟‬ Họ thích đi đâu ư? Họ thích đi đâu ư? 1
‫إلى الحفلة الموسيقية.‬ Nghe hòa nhạc. / Xem biểu diễn ca nhạc. Nghe hòa nhạc. / Xem biểu diễn ca nhạc. 1
‫هم يحبون سماع الموسيقى.‬ Họ thích nghe nhạc. Họ thích nghe nhạc. 1
‫إلى أين لا يرغبون الذهاب؟‬ Họ không thích đi đâu? Họ không thích đi đâu? 1
‫إلى المرقص.‬ Đi đến sàn nhảy. Đi đến sàn nhảy. 1
‫هم لا يحبون الرقص.‬ Họ không thích nhảy. Họ không thích nhảy. 1

اللغات الكريولية

هل تعلم أن اللغة الألمانية يتم التحدث بها في جنوب المحيط الهادي؟ إن هذا حقيقي فعلا. Unserdeutschيتحدث الناس في بابوا غينيا الجديدة و أستراليا إن هذه لغة كريولية. تنشأ اللغات الكريولية في مواقف الإتصال اللغوية. و ذلك عندما تتقابل أكثر من لغة مختلفة. لكن الآن اندثرت تقريبا العديد من اللغات الكريولية. لكن يتحدث نحو 15 مليون شخص اللغة الكريولية. و تكون اللغات الكريولية دائما لغات أم. و هي تختلف عن اللغات البدجنية. اللغات البدجينية هي شكل مبسط من أشكال المحادثات اللغوية. و هي جيدة فقط للإتصالات البسيطة جدا. و قد نشأت العديد من اللغات الكريولية في أوقات الاستعمار. لذلك تستند اللغات الكريولية في الغالب إلي اللغات الأوروبية. أحد ما يميز اللغات الكريولية هو قلة مفرداتها اللغوية. و كذلك فإن للغات الكريولية نظامها الصوتي الخاص بها. و يتم تبسيط قواعد اللغة الكريولية علي نحو مكثف للغاية. حيث يتجاهل المتحدثون القواعد المعقدة. و تعد كل لغة كريولية جزءا هاما من الهوية الوطنية. لذا يوجد العديد من الأدب باللغة الكريولية. بالنسبة لعلماء اللغة تعتبر اللغات الكريولية مثيرة علي وجه خاص. لأنها تظهر كيف تنشأ اللغات و كيف تموت ثانية. و من ثم فإن تطور اللغات يمكن أن يدرس عن طريق دراسة الكريولية. و هذا يثبت أن اللغات تتغير، كما يمكن تكييفها. إن النظام المتبع لبحوث اللغات الكريولية يسمي كريولوجي. و واحدة من أكثر الجمل شهرة في اللغة الكريولية أتت من جاميكا. لقد أوصلها بوب مارلي إلي العالمية – هل تعرف هذه الجملة؟ No woman, no cry! (= No, woman, don't cry!) هي