‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الأنشطة والأعمال‬   »   kk Activities

‫13 [ثلاثة عشر]‬

‫الأنشطة والأعمال‬

‫الأنشطة والأعمال‬

13 [он үш]

13 [on üş]

Activities

[Is-äreket türleri]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الكازاخية تشغيل المزيد
‫ماذا تعمل مارتا؟‬ Марта немен айналысады? Марта немен айналысады? 1
Ma--a ne--n-ay---ı-a-ı? Marta nemen aynalısadı?
‫هي تشتغل في المكتب؟.‬ Ол кеңседе жұмыс істейді. Ол кеңседе жұмыс істейді. 1
Ol--e--ed--j-mı---ste--i. Ol keñsede jumıs isteydi.
‫إنها تشتغل على الحاسوب.‬ Ол компьютермен жұмыс істейді. Ол компьютермен жұмыс істейді. 1
Ol k-------r-en -umı- --t---i. Ol kompyutermen jumıs isteydi.
‫أين مارتا؟‬ Марта қайда? Марта қайда? 1
M---- -a---? Marta qayda?
‫فى السينما.‬ Кинода. Кинода. 1
Kï---a. Kïnoda.
‫إنها تشاهد فيلمًا.‬ Ол фильм көріп отыр. Ол фильм көріп отыр. 1
Ol f-l---ö------ır. Ol fïlm körip otır.
‫ماذا يعمل بيتر؟‬ Петер немен айналысады? Петер немен айналысады? 1
Pet-r--e--- ay---ı--d-? Peter nemen aynalısadı?
‫إنه يدرس في الجامعة.‬ Ол университетте оқиды. Ол университетте оқиды. 1
O- wn----sï---t- oqï-ı. Ol wnïversïtette oqïdı.
‫هو يدرس لغات.‬ Ол тіл үйренеді. Ол тіл үйренеді. 1
O- --l-üyr--e--. Ol til üyrenedi.
‫أين بيتر؟‬ Петер қайда? Петер қайда? 1
Peter qa---? Peter qayda?
‫فى المقهى.‬ Кафеде. Кафеде. 1
Kaf--e. Kafede.
‫إنه يشرب قهوة.‬ Ол кофе ішіп отыр. Ол кофе ішіп отыр. 1
Ol---fe -şip ot--. Ol kofe işip otır.
‫إلى أين تودون الذهاب؟‬ Олар қайда барғанды ұнатады? Олар қайда барғанды ұнатады? 1
O-ar-q--da bar-a-dı -na----? Olar qayda barğandı unatadı?
‫إلى الحفلة الموسيقية.‬ Концертке. Концертке. 1
K-n-er--e. Koncertke.
‫هم يحبون سماع الموسيقى.‬ Олар музыка тыңдағанды ұнатады. Олар музыка тыңдағанды ұнатады. 1
O-a- mw-ı-- -ı--a--nd- -----d-. Olar mwzıka tıñdağandı unatadı.
‫إلى أين لا يرغبون الذهاب؟‬ Олар қайда барғанды ұнатпайды? Олар қайда барғанды ұнатпайды? 1
Ola- --yd--b-rğan----n--payd-? Olar qayda barğandı unatpaydı?
‫إلى المرقص.‬ Дискотекаға. Дискотекаға. 1
Dï--ot-k--a. Dïskotekağa.
‫هم لا يحبون الرقص.‬ Олар билегенді ұнатпайды. Олар билегенді ұнатпайды. 1
O-ar-b--e--nd- -nat---dı. Olar bïlegendi unatpaydı.

اللغات الكريولية

هل تعلم أن اللغة الألمانية يتم التحدث بها في جنوب المحيط الهادي؟ إن هذا حقيقي فعلا. Unserdeutschيتحدث الناس في بابوا غينيا الجديدة و أستراليا إن هذه لغة كريولية. تنشأ اللغات الكريولية في مواقف الإتصال اللغوية. و ذلك عندما تتقابل أكثر من لغة مختلفة. لكن الآن اندثرت تقريبا العديد من اللغات الكريولية. لكن يتحدث نحو 15 مليون شخص اللغة الكريولية. و تكون اللغات الكريولية دائما لغات أم. و هي تختلف عن اللغات البدجنية. اللغات البدجينية هي شكل مبسط من أشكال المحادثات اللغوية. و هي جيدة فقط للإتصالات البسيطة جدا. و قد نشأت العديد من اللغات الكريولية في أوقات الاستعمار. لذلك تستند اللغات الكريولية في الغالب إلي اللغات الأوروبية. أحد ما يميز اللغات الكريولية هو قلة مفرداتها اللغوية. و كذلك فإن للغات الكريولية نظامها الصوتي الخاص بها. و يتم تبسيط قواعد اللغة الكريولية علي نحو مكثف للغاية. حيث يتجاهل المتحدثون القواعد المعقدة. و تعد كل لغة كريولية جزءا هاما من الهوية الوطنية. لذا يوجد العديد من الأدب باللغة الكريولية. بالنسبة لعلماء اللغة تعتبر اللغات الكريولية مثيرة علي وجه خاص. لأنها تظهر كيف تنشأ اللغات و كيف تموت ثانية. و من ثم فإن تطور اللغات يمكن أن يدرس عن طريق دراسة الكريولية. و هذا يثبت أن اللغات تتغير، كما يمكن تكييفها. إن النظام المتبع لبحوث اللغات الكريولية يسمي كريولوجي. و واحدة من أكثر الجمل شهرة في اللغة الكريولية أتت من جاميكا. لقد أوصلها بوب مارلي إلي العالمية – هل تعرف هذه الجملة؟ No woman, no cry! (= No, woman, don't cry!) هي