‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 1‬   »   hi भूतकालवाचक सहायकारी क्रियाएँ १

‫87 [سبعة وثمانون]‬

‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 1‬

‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 1‬

८७ [सत्तासी]

87 [sattaasee]

भूतकालवाचक सहायकारी क्रियाएँ १

[bhootakaalavaachak sahaayakaaree kriyaen 1]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الهندية تشغيل المزيد
‫كان علينا سقي الأزهار.‬ हमें पौधों को पानी देना पड़ा हमें पौधों को पानी देना पड़ा 1
ha-e--paud-on--o p--n-- ---- -ada hamen paudhon ko paanee dena pada
‫كان علينا ترتيب الشقة.‬ हमें घर ठीक करना पड़ा हमें घर ठीक करना पड़ा 1
ha-----h-r-t-e-- kara-a-pa-a hamen ghar theek karana pada
‫كان علينا غسل الأطباق.‬ हमें बर्तन धोने पड़े हमें बर्तन धोने पड़े 1
hame------a- dhon--pade hamen bartan dhone pade
‫هل توجب عليكم دفع الحساب؟‬ क्या तुम्हें बिल देना पड़ा? क्या तुम्हें बिल देना पड़ा? 1
ky- t--he--b-- dena-p--a? kya tumhen bil dena pada?
‫هل كان عليكم دفع رسم الدخول؟‬ क्या तुम्हें प्रवेश-शुल्क देना पड़ा? क्या तुम्हें प्रवेश-शुल्क देना पड़ा? 1
k---tu-h--------sh--hu-k--e-- -ad-? kya tumhen pravesh-shulk dena pada?
‫هل كان عليكم دفع غرامة؟‬ क्या तुम्हें जुर्माना देना पड़ा? क्या तुम्हें जुर्माना देना पड़ा? 1
k-a --mh-- j-rm-a----e----a--? kya tumhen jurmaana dena pada?
‫من اضطر أن يودع؟‬ कौन जाना चाहता है? कौन जाना चाहता है? 1
k-un-jaan--c-a-hat- --i? kaun jaana chaahata hai?
‫من اضطر للذهاب إلى البيت مبكراً؟‬ किसे घर जल्दी जाना है? किसे घर जल्दी जाना है? 1
ki-----a---a-d-e -a-na--a-? kise ghar jaldee jaana hai?
‫من اضطر لأخذ القطار؟‬ किसे ट्रेन पकड़नी है? किसे ट्रेन पकड़नी है? 1
k--- t-en-pakad-n-- -a-? kise tren pakadanee hai?
‫لم نرغب في البقاء طويلاً.‬ हम और रहना नहीं चाहते थे हम और रहना नहीं चाहते थे 1
ha---u- ra-a-a na-i- ---a-a-e the ham aur rahana nahin chaahate the
‫لم نرد أن نشرب شيئاً.‬ हम कुछ पीना नहीं चाहते थे हम कुछ पीना नहीं चाहते थे 1
ha- k-c-h peena-na--n-cha-h----t-e ham kuchh peena nahin chaahate the
‫لم نرد أن نزعج أحداً.‬ हम परेशान नहीं करना चाहते थे हम परेशान नहीं करना चाहते थे 1
h-m -aresh-an-n-hin----an--c--aha-- --e ham pareshaan nahin karana chaahate the
‫كنت أريد الاتصال بالهاتف.‬ मैं फोन करने ही वाला था / वाली थी मैं फोन करने ही वाला था / वाली थी 1
m-in-ph-n -a--ne---- --al- tha / v---e--t-ee main phon karane hee vaala tha / vaalee thee
‫كنت أريد طلب سيارة أجرة.‬ मैं टैक्सी बुलाना चाहता था / चाहती थी मैं टैक्सी बुलाना चाहता था / चाहती थी 1
m-------kse- b-la--- -h---at--t-a-/--h--h--e--t--e main taiksee bulaana chaahata tha / chaahatee thee
‫كنت أريد الذهاب إلى البيت.‬ वास्तव में मैं घर जाना चाहता था / चाहती थी वास्तव में मैं घर जाना चाहता था / चाहती थी 1
v-a-t-v -e-n-m-----ha--jaa-a--haa-a-- tha - ----ha--e thee vaastav mein main ghar jaana chaahata tha / chaahatee thee
‫ظننت أنك ستتصل بزوجتك؟‬ मुझे लगा कि तुम अपनी पत्नि को फोन करना चाहते थे मुझे लगा कि तुम अपनी पत्नि को फोन करना चाहते थे 1
mu-he -aga ki --m ap-n-e-----i-k- ph--------- -haa-at--the mujhe laga ki tum apanee patni ko phon karana chaahate the
‫ظننت أنك ستتصل بالاستعلامات.‬ मुझे लगा कि तुम सूचना सेवा को फोन करना चाहते थे मुझे लगा कि तुम सूचना सेवा को फोन करना चाहते थे 1
m--h--l--a ---tu- soo--an----va-k- -h-n ---an---h---a-e the mujhe laga ki tum soochana seva ko phon karana chaahate the
‫ظننت أنك ستطلب بيتزا.‬ मुझे लगा कि तुम पिज़्ज़ा मंगवाना चाहते थे मुझे लगा कि तुम पिज़्ज़ा मंगवाना चाहते थे 1
m--h- ---a k-------iz-- m-n----a-----a--a-- t-e mujhe laga ki tum pizza mangavaana chaahate the

الحروف الكبيرة تعني شعورا كبيرا!

في الاعلانات يتم عرض صور كثيرة. فالصور توقظ اهتمامتنا الخاصة. و نحن ننظر إليها أطول و بصورة أكثر تركيزا من الحروف. و بالتالي نتذكر نحن الإعلانات التي تتضمن الصور بشكل أفضل. كذلك فإن الصور تبعث علي إنفعال عاطفي أقوي. يتعرف الدماغ علي الصور بشكل سريع للغاية. فهو يعرف فورا ماذا يمكن رؤيته في الصورة. تعمل الحروف بشكل مختلف عن الصور. فهي رموز مجردة. لذلك يتفاعل دماغنا مع الحروف علي نحو أبطء. فهو عليه أن يعي أولا معني الكلمة. و لعله يمكن القول أن الدماغ بمراكزه اللغوية عليه ترجمة الحروف. و لا ينفي ذلك إنه أيضا من الممكن إنتاج المشاعر عن طريق الحروف. لكن في ذلك ينبغي صياغة النص بكفاءة عالية جدا. تبرز الدراسات أيضا أن الحروف الكبيرة لديها أيضا تأثير كبير. و الحروف الكبيرة ليست فقط أكثر إثارة للانتياه من الحروف الصغيرة. فهي تنتج أيضا انفعالات عاطفية قوية. و هذا ينطبق علي المشاعر الإيجابية شأنه شأن المشاعر السلبية. تلعب الأشياء الكبيرة دورا كبيرا لدي الناس. ينبغي علي المرء الانفعال سريعا عند المخاطر. و عندما يكون الحدث كبيرا، يكون علي الأغلب قريبا. و لذا يكون مفهوما لماذا تؤثر الصور الكبيرة علي المشاعر بهذا الشكل الفعال. ما هو أقل وضوحا هو ماهية ردود أفعالنا تجاه الأحرف الكبيرة. في الحقيقة لا تعد الأحرف إشارات بالنسبة إلي الدماغ. لكن علي الرغم من ذلك يبرز نشاطات قوية عندما يري الأحرفالكبيرة. بالنسبة للعلماء فإن هذه النتائج تعد مثيرة للغاية. و هي تبرز كم أن الأحرف باتت ذات أهمية لدينا. ..فعقولنا قد تعلمت أيضا بطريقة ما كيف تنفعل تجاه الكتابة.