‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أدوات الربط المزدوجة‬   »   af Dubbele voegwoorde

‫98 [ثمانيةٍ وتسعون]‬

‫أدوات الربط المزدوجة‬

‫أدوات الربط المزدوجة‬

98 [agt en negentig]

Dubbele voegwoorde

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأفريقانية تشغيل المزيد
‫كانت الرحلة جميلة ولكنها مضنية.‬ Die reis was nou wel mooi, maar te uitputtend. Die reis was nou wel mooi, maar te uitputtend. 1
‫وصل القطار في موعده ولكنه كان مليئاً.‬ Die trein was nou wel betyds, maar te vol. Die trein was nou wel betyds, maar te vol. 1
‫كان الفندق مريحاً ولكنه غالياً.‬ Die hotel was nou wel gesellig, maar te duur. Die hotel was nou wel gesellig, maar te duur. 1
‫ سيستقل إما الحافلة أو القطار.‬ Hy neem óf die bus óf die trein. Hy neem óf die bus óf die trein. 1
‫سيأتي إما مساء اليوم أو صباح الغد.‬ Hy kom óf vanaand óf môreoggend vroeg. Hy kom óf vanaand óf môreoggend vroeg. 1
‫سيسكن إما عندنا أو في فندق.‬ Hy bly óf by ons óf in die hotel. Hy bly óf by ons óf in die hotel. 1
‫إنه يتكلم الاسبانية كما الانكليزية.‬ Sy praat Spaans sowel as Engels. Sy praat Spaans sowel as Engels. 1
‫عاشت في مدريد كما في لندن.‬ Sy het in Madrid sowel as in Londen gewoon. Sy het in Madrid sowel as in Londen gewoon. 1
‫إنها تعرف اسبانيا كما تعرف انكلترا.‬ Sy ken Spanje sowel as Engeland. Sy ken Spanje sowel as Engeland. 1
‫إنه ليس غبياً فقط بل وكسولاً.‬ Hy is nie net dom nie, maar ook lui. Hy is nie net dom nie, maar ook lui. 1
‫هي ليست جميلة فقط، بل وذكية.‬ Sy is nie net mooi nie, maar ook intelligent. Sy is nie net mooi nie, maar ook intelligent. 1
‫لاتتكلم الألمانية فقط وإنما الفرنسية أيضاً.‬ Sy praat nie net Duits nie, maar ook Frans. Sy praat nie net Duits nie, maar ook Frans. 1
‫إني لاأعزف البيانو ولا القيثار.‬ Ek kan nie klavier of kitaar speel nie. Ek kan nie klavier of kitaar speel nie. 1
‫لا أرقص الفالس ولا السامبا.‬ Ek kan nie wals of samba nie. Ek kan nie wals of samba nie. 1
‫لا أحب الأوبرا ولا رقصة الباليه.‬ Ek hou nie van opera of ballet nie. Ek hou nie van opera of ballet nie. 1
كلما أسرعت فل العمل كلما إنتهيت مبكرا. Hoe vinniger jy werk, hoe vroeër is jy klaar. Hoe vinniger jy werk, hoe vroeër is jy klaar. 1
كلما أبكرت في القدوم كلما أبكرت في الذهاب. Hoe vroeër jy kom, hoe vroeër kan jy gaan. Hoe vroeër jy kom, hoe vroeër kan jy gaan. 1
‫كلما تقدم الإنسان بالعمر ، كلما أصبح أكثر رضاً.‬ Hoe ouer mens word, hoe traer word mens. Hoe ouer mens word, hoe traer word mens. 1

تعلم اللغات عن طريق الانترنت

دائما ما يتزايد عدد الناس الراغبين في تعلم اللغات الأجنبية. و في ذلك يستخدم كثير من الناس الانترنت. و التعلم الالكتروني يختلف بدوره عن دروس اللغة التقليدية. و هو لديه مميزات عديدة. فمستخدمو الانترنت يقررون بانفسهم ماذا يتعلمون و يمكنهم اختيار ما الذي يودون تعلمه. كما يحددون الكم الذي يبغون تعلمه يوميا. من المفترض عند التعلم عن طريق الانترنت أن المستخدم يتعلم بشكل حدسي. مما يعني أنه عليه تعلم اللغة الجديدة بشكل طبيعي للغاية. و هذا تماما كما تعلمتم أنتم كأطفال اللغات في العطل السياحية. في ذلك يتعلم مستخدمو الانترنت استخدام المحاكاة. فهم يعايشون أشياء مختلفة في مواضع مختلفة. و في ذلك عليهم أن يكونوا نشطين. في بعض البرامج يحتاج المتعلم إلي سماعات و ميكروفون. و بذلك يستطيع المرء أن يتحدث مع المتحدثين بلغاتهم الأم. إنه من الممكن أيضا تحليل النطق أثناء ذلك. و بالتالي يستطيع المتعلم تحسين مهاراته اللغوية. و في مواقع التواصل يستطيع المرء اجراء الدردشة الالكترونية مع المستخدمين الآخرين. أيضا يتيح الانترنت الإمكانية التعلم من خلال الجوال في كل مكان. فاللغة تصطحبك في كل مكان عن طريق التقنيات الرقمية. و لا تعد الدورات عن طريق الانترنت أقل شأنا من الدورات التقليدية. فعند إنشاء برنامج جيد لذلك فهي من الممكن أن تكون فعالة للغاية. لكن من المهم ألا تكون الدروس علي الانترنت وميضة بشكل مبالغ فيه. فكثير من الرسوم المتحركة يمكنها الالهاء عن المواد التعليمية. علي الدماغ معالجة كل محفز علي حدة. و نتيجة لذلك قد يمكن التحميل علي الذاكرة. لذلك أحيانا قد يكون من المفيد التعلم من خلال كتاب في هدوء. و من يستخدم خليطا من كل الوسائل، فمن المؤكد إنه سيحقق فريبا تقدما.