‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أدوات الربط المزدوجة‬   »   tr Çift bağlaçlar

‫98 [ثمانيةٍ وتسعون]‬

‫أدوات الربط المزدوجة‬

‫أدوات الربط المزدوجة‬

98 [doksan sekiz]

Çift bağlaçlar

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية التركية تشغيل المزيد
‫كانت الرحلة جميلة ولكنها مضنية.‬ Seyahat gerçi güzeldi, ama yorucuydu. Seyahat gerçi güzeldi, ama yorucuydu. 1
‫وصل القطار في موعده ولكنه كان مليئاً.‬ Tren gerçi dakikti, ama doluydu. Tren gerçi dakikti, ama doluydu. 1
‫كان الفندق مريحاً ولكنه غالياً.‬ Otel gerçi rahattı, ama pahalıydı. Otel gerçi rahattı, ama pahalıydı. 1
‫ سيستقل إما الحافلة أو القطار.‬ O, ya otobüs ya da trene binecek. O, ya otobüs ya da trene binecek. 1
‫سيأتي إما مساء اليوم أو صباح الغد.‬ O, ya bu akşam ya da yarın sabah gelecek. O, ya bu akşam ya da yarın sabah gelecek. 1
‫سيسكن إما عندنا أو في فندق.‬ O, ya bizde ya da otelde kalacak. O, ya bizde ya da otelde kalacak. 1
‫إنه يتكلم الاسبانية كما الانكليزية.‬ O (kadın) hem ispanyolca hem de ingilizce konuşuyor. O (kadın) hem ispanyolca hem de ingilizce konuşuyor. 1
‫عاشت في مدريد كما في لندن.‬ O hem Madrid’te hem de Londra’da yaşadı. O hem Madrid’te hem de Londra’da yaşadı. 1
‫إنها تعرف اسبانيا كما تعرف انكلترا.‬ O hem İspanya’yı hem de İngiltere’yi biliyor. O hem İspanya’yı hem de İngiltere’yi biliyor. 1
‫إنه ليس غبياً فقط بل وكسولاً.‬ O sadece aptal değil, aynı zamanda tembel. O sadece aptal değil, aynı zamanda tembel. 1
‫هي ليست جميلة فقط، بل وذكية.‬ O sadece güzel değil, aynı zamanda akıllı. O sadece güzel değil, aynı zamanda akıllı. 1
‫لاتتكلم الألمانية فقط وإنما الفرنسية أيضاً.‬ O sadece Almanca değil, aynı zamanda Fransızca da konuşuyor. O sadece Almanca değil, aynı zamanda Fransızca da konuşuyor. 1
‫إني لاأعزف البيانو ولا القيثار.‬ Ben ne piyano ne de gitar çalabiliyorum. Ben ne piyano ne de gitar çalabiliyorum. 1
‫لا أرقص الفالس ولا السامبا.‬ O ne vals, ne de samba dansı yapabiliyor. O ne vals, ne de samba dansı yapabiliyor. 1
‫لا أحب الأوبرا ولا رقصة الباليه.‬ Ne opera ne de bale seviyorum. Ne opera ne de bale seviyorum. 1
كلما أسرعت فل العمل كلما إنتهيت مبكرا. Ne kadar hızlı çalışırsan, o kadar çabuk bitirirsin. Ne kadar hızlı çalışırsan, o kadar çabuk bitirirsin. 1
كلما أبكرت في القدوم كلما أبكرت في الذهاب. Ne kadar erken gelirsen, o kadar erken gidebilirsin. Ne kadar erken gelirsen, o kadar erken gidebilirsin. 1
‫كلما تقدم الإنسان بالعمر ، كلما أصبح أكثر رضاً.‬ İnsan ne kadar yaşlanırsa, o kadar rahat oluyor. İnsan ne kadar yaşlanırsa, o kadar rahat oluyor. 1

تعلم اللغات عن طريق الانترنت

دائما ما يتزايد عدد الناس الراغبين في تعلم اللغات الأجنبية. و في ذلك يستخدم كثير من الناس الانترنت. و التعلم الالكتروني يختلف بدوره عن دروس اللغة التقليدية. و هو لديه مميزات عديدة. فمستخدمو الانترنت يقررون بانفسهم ماذا يتعلمون و يمكنهم اختيار ما الذي يودون تعلمه. كما يحددون الكم الذي يبغون تعلمه يوميا. من المفترض عند التعلم عن طريق الانترنت أن المستخدم يتعلم بشكل حدسي. مما يعني أنه عليه تعلم اللغة الجديدة بشكل طبيعي للغاية. و هذا تماما كما تعلمتم أنتم كأطفال اللغات في العطل السياحية. في ذلك يتعلم مستخدمو الانترنت استخدام المحاكاة. فهم يعايشون أشياء مختلفة في مواضع مختلفة. و في ذلك عليهم أن يكونوا نشطين. في بعض البرامج يحتاج المتعلم إلي سماعات و ميكروفون. و بذلك يستطيع المرء أن يتحدث مع المتحدثين بلغاتهم الأم. إنه من الممكن أيضا تحليل النطق أثناء ذلك. و بالتالي يستطيع المتعلم تحسين مهاراته اللغوية. و في مواقع التواصل يستطيع المرء اجراء الدردشة الالكترونية مع المستخدمين الآخرين. أيضا يتيح الانترنت الإمكانية التعلم من خلال الجوال في كل مكان. فاللغة تصطحبك في كل مكان عن طريق التقنيات الرقمية. و لا تعد الدورات عن طريق الانترنت أقل شأنا من الدورات التقليدية. فعند إنشاء برنامج جيد لذلك فهي من الممكن أن تكون فعالة للغاية. لكن من المهم ألا تكون الدروس علي الانترنت وميضة بشكل مبالغ فيه. فكثير من الرسوم المتحركة يمكنها الالهاء عن المواد التعليمية. علي الدماغ معالجة كل محفز علي حدة. و نتيجة لذلك قد يمكن التحميل علي الذاكرة. لذلك أحيانا قد يكون من المفيد التعلم من خلال كتاب في هدوء. و من يستخدم خليطا من كل الوسائل، فمن المؤكد إنه سيحقق فريبا تقدما.