‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أدوات الربط المزدوجة‬   »   de Doppelte Konjunktionen

‫98 [ثمانيةٍ وتسعون]‬

‫أدوات الربط المزدوجة‬

‫أدوات الربط المزدوجة‬

98 [achtundneunzig]

Doppelte Konjunktionen

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الألمانية تشغيل المزيد
‫كانت الرحلة جميلة ولكنها مضنية.‬ Die Reise war zwar schön, aber zu anstrengend. Die Reise war zwar schön, aber zu anstrengend. 1
‫وصل القطار في موعده ولكنه كان مليئاً.‬ Der Zug war zwar pünktlich, aber zu voll. Der Zug war zwar pünktlich, aber zu voll. 1
‫كان الفندق مريحاً ولكنه غالياً.‬ Das Hotel war zwar gemütlich, aber zu teuer. Das Hotel war zwar gemütlich, aber zu teuer. 1
‫ سيستقل إما الحافلة أو القطار.‬ Er nimmt entweder den Bus oder den Zug. Er nimmt entweder den Bus oder den Zug. 1
‫سيأتي إما مساء اليوم أو صباح الغد.‬ Er kommt entweder heute Abend oder morgen früh. Er kommt entweder heute Abend oder morgen früh. 1
‫سيسكن إما عندنا أو في فندق.‬ Er wohnt entweder bei uns oder im Hotel. Er wohnt entweder bei uns oder im Hotel. 1
‫إنه يتكلم الاسبانية كما الانكليزية.‬ Sie spricht sowohl Spanisch als auch Englisch. Sie spricht sowohl Spanisch als auch Englisch. 1
‫عاشت في مدريد كما في لندن.‬ Sie hat sowohl in Madrid als auch in London gelebt. Sie hat sowohl in Madrid als auch in London gelebt. 1
‫إنها تعرف اسبانيا كما تعرف انكلترا.‬ Sie kennt sowohl Spanien als auch England. Sie kennt sowohl Spanien als auch England. 1
‫إنه ليس غبياً فقط بل وكسولاً.‬ Er ist nicht nur dumm, sondern auch faul. Er ist nicht nur dumm, sondern auch faul. 1
‫هي ليست جميلة فقط، بل وذكية.‬ Sie ist nicht nur hübsch, sondern auch intelligent. Sie ist nicht nur hübsch, sondern auch intelligent. 1
‫لاتتكلم الألمانية فقط وإنما الفرنسية أيضاً.‬ Sie spricht nicht nur Deutsch, sondern auch Französisch. Sie spricht nicht nur Deutsch, sondern auch Französisch. 1
‫إني لاأعزف البيانو ولا القيثار.‬ Ich kann weder Klavier noch Gitarre spielen. Ich kann weder Klavier noch Gitarre spielen. 1
‫لا أرقص الفالس ولا السامبا.‬ Ich kann weder Walzer noch Samba tanzen. Ich kann weder Walzer noch Samba tanzen. 1
‫لا أحب الأوبرا ولا رقصة الباليه.‬ Ich mag weder Oper noch Ballett. Ich mag weder Oper noch Ballett. 1
كلما أسرعت فل العمل كلما إنتهيت مبكرا. Je schneller du arbeitest, desto früher bist du fertig. Je schneller du arbeitest, desto früher bist du fertig. 1
كلما أبكرت في القدوم كلما أبكرت في الذهاب. Je früher du kommst, desto früher kannst du gehen. Je früher du kommst, desto früher kannst du gehen. 1
‫كلما تقدم الإنسان بالعمر ، كلما أصبح أكثر رضاً.‬ Je älter man wird, desto bequemer wird man. Je älter man wird, desto bequemer wird man. 1

تعلم اللغات عن طريق الانترنت

دائما ما يتزايد عدد الناس الراغبين في تعلم اللغات الأجنبية. و في ذلك يستخدم كثير من الناس الانترنت. و التعلم الالكتروني يختلف بدوره عن دروس اللغة التقليدية. و هو لديه مميزات عديدة. فمستخدمو الانترنت يقررون بانفسهم ماذا يتعلمون و يمكنهم اختيار ما الذي يودون تعلمه. كما يحددون الكم الذي يبغون تعلمه يوميا. من المفترض عند التعلم عن طريق الانترنت أن المستخدم يتعلم بشكل حدسي. مما يعني أنه عليه تعلم اللغة الجديدة بشكل طبيعي للغاية. و هذا تماما كما تعلمتم أنتم كأطفال اللغات في العطل السياحية. في ذلك يتعلم مستخدمو الانترنت استخدام المحاكاة. فهم يعايشون أشياء مختلفة في مواضع مختلفة. و في ذلك عليهم أن يكونوا نشطين. في بعض البرامج يحتاج المتعلم إلي سماعات و ميكروفون. و بذلك يستطيع المرء أن يتحدث مع المتحدثين بلغاتهم الأم. إنه من الممكن أيضا تحليل النطق أثناء ذلك. و بالتالي يستطيع المتعلم تحسين مهاراته اللغوية. و في مواقع التواصل يستطيع المرء اجراء الدردشة الالكترونية مع المستخدمين الآخرين. أيضا يتيح الانترنت الإمكانية التعلم من خلال الجوال في كل مكان. فاللغة تصطحبك في كل مكان عن طريق التقنيات الرقمية. و لا تعد الدورات عن طريق الانترنت أقل شأنا من الدورات التقليدية. فعند إنشاء برنامج جيد لذلك فهي من الممكن أن تكون فعالة للغاية. لكن من المهم ألا تكون الدروس علي الانترنت وميضة بشكل مبالغ فيه. فكثير من الرسوم المتحركة يمكنها الالهاء عن المواد التعليمية. علي الدماغ معالجة كل محفز علي حدة. و نتيجة لذلك قد يمكن التحميل علي الذاكرة. لذلك أحيانا قد يكون من المفيد التعلم من خلال كتاب في هدوء. و من يستخدم خليطا من كل الوسائل، فمن المؤكد إنه سيحقق فريبا تقدما.