Размоўнік

be Парадкавыя лічэбнікі   »   es Números ordinales

61 [шэсцьдзесят адзін]

Парадкавыя лічэбнікі

Парадкавыя лічэбнікі

61 [sesenta y uno]

Números ordinales

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Іспанская Гуляць Больш
Першы месяц – студзень. El pr-m-r---s -- en--o. E- p----- m-- e- e----- E- p-i-e- m-s e- e-e-o- ----------------------- El primer mes es enero.
Другі месяц – люты. E- --gu--- -e--es--eb----. E- s------ m-- e- f------- E- s-g-n-o m-s e- f-b-e-o- -------------------------- El segundo mes es febrero.
Трэці месяц – сакавік. El t-r-er --- -- marz-. E- t----- m-- e- m----- E- t-r-e- m-s e- m-r-o- ----------------------- El tercer mes es marzo.
Чацвёрты месяц – красавік. El---ar-o --- es-a--i-. E- c----- m-- e- a----- E- c-a-t- m-s e- a-r-l- ----------------------- El cuarto mes es abril.
Пяты месяц – май. El-q--nt-------s-m-yo. E- q----- m-- e- m---- E- q-i-t- m-s e- m-y-. ---------------------- El quinto mes es mayo.
Шосты месяц – чэрвень. El s-x-o -e- -- j--io. E- s---- m-- e- j----- E- s-x-o m-s e- j-n-o- ---------------------- El sexto mes es junio.
Шэсць месяцаў – гэта палова года. Seis -eses s-n -e--o -ño. S--- m---- s-- m---- a--- S-i- m-s-s s-n m-d-o a-o- ------------------------- Seis meses son medio año.
Студзень, люты, сакавік, En-r-----br--o--m--z-, E----- f------- m----- E-e-o- f-b-e-o- m-r-o- ---------------------- Enero, febrero, marzo,
красавік, май і чэрвень. a-r----mayo - j-n-o. a----- m--- y j----- a-r-l- m-y- y j-n-o- -------------------- abril, mayo y junio.
Сёмы месяц – ліпень. El--épti-o-mes--s-julio. E- s------ m-- e- j----- E- s-p-i-o m-s e- j-l-o- ------------------------ El séptimo mes es julio.
Восьмы месяц – жнівень. El-o--av----- e----os--. E- o----- m-- e- a------ E- o-t-v- m-s e- a-o-t-. ------------------------ El octavo mes es agosto.
Дзевяты месяц – верасень. E- ----no mes--- septi-m-r-. E- n----- m-- e- s---------- E- n-v-n- m-s e- s-p-i-m-r-. ---------------------------- El noveno mes es septiembre.
Дзесяты месяц – кастрычнік. E- -é--mo-mes----octubre. E- d----- m-- e- o------- E- d-c-m- m-s e- o-t-b-e- ------------------------- El décimo mes es octubre.
Адзінаццаты месяц – лістапад. E- u-d--i-- m-s -- nov----re. E- u------- m-- e- n--------- E- u-d-c-m- m-s e- n-v-e-b-e- ----------------------------- El undécimo mes es noviembre.
Дванаццаты месяц – снежань. E----od-c--- mes--s -ic-e-br-. E- d-------- m-- e- d--------- E- d-o-é-i-o m-s e- d-c-e-b-e- ------------------------------ El duodécimo mes es diciembre.
Дванаццаць месяцаў – гэта год. Doce--es-----n--n-añ-. D--- m---- s-- u- a--- D-c- m-s-s s-n u- a-o- ---------------------- Doce meses son un año.
Ліпень, жнівень, верасень, J-l--,---o---, s-p-i--br-, J----- a------ s---------- J-l-o- a-o-t-, s-p-i-m-r-, -------------------------- Julio, agosto, septiembre,
кастрычнік, лістапад і снежань. oc--b--, n-v-embre-y----ie--r-. o------- n-------- y d--------- o-t-b-e- n-v-e-b-e y d-c-e-b-e- ------------------------------- octubre, noviembre y diciembre.

Родная мова заўсёды застаецца самай важнай

Нашая родная мова - гэта самая першая мова, якую мы вывучаем. Гэта адбываецца аўтаматычна, г.зн. мы гэтага не заўважваем. Большасць людзей маюць толькі адну родную мову. Усе іншыя мовы вывучаюцца імі, як замежныя. Канешне, ёсць і такія людзі, якія растуць з некалькімі мовамі. Але яны размаўляюць на гэтых мовах неаднолькава добра. Часта мовы яшчэ і ўжываюцца па-рознаму. Напрыклад, на адной мове размаўляюць на працы. А на другой - дома. Наколькі добра мы размаўляем на пэўнай мове, залежыць ад раду фактараў. Калі мы вывучаем яе, будучы маленькімі дзецьмі, мы часцей за ўсё ведаем яевельмі добра. Наш моўны цэнтр працуе эфектыўней за ўсё ў дзяцінстве. Важна таксама і тое, як часта мы размаўляем на мове. Чым часцей мы яе выкарыстоўваем, тым лепш мы на ёй размаўляем. Але даследчыкі лічаць, што нельга ведаць дзве мовы аднолькава добра. Адна мова заўжды з'яўляецца больш важнай. Здаецца, што і эксперыменты сцвярждаюць гэтую гіпотэзу. У адным з іх даследавалі розных людзей. Частка даследуемых вельмі добра размаўляла на дзвюх мовах. Кітайская з'яўлялася ў іх роднай, а англійская - другой мовай. Іншая частка размаўляла толькі на англійскай мове, якая была для іх роднай. Даследуемыя павінны былі выконваць простыя заданні на англійскай мове. Пры гэтым вымяралася актыўнасць іх мозгу. І ў мозгу даследуемых выявіліся адрозненні! У шматмоўных даследуемых адзін участак мозгу быў асабліва актыўным. У аднамоўных, насупраць, не было выяўлена актыўнасці ў гэтым участку. Абедзве групы выконвалі заданні аднолькава хутка і добра. Тым не менш, кітайцы яшчэ і перакладалі ўсё на сваю родную мову...