Размоўнік

be Злучнікі 4   »   es Conjunciones 4

97 [дзевяноста сем]

Злучнікі 4

Злучнікі 4

97 [noventa y siete]

Conjunciones 4

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Іспанская Гуляць Больш
Ён заснуў, хаця тэлевізар быў уключаны. É- -e-que-ó-d-r-ido-- ----urm--, -u--u- el te-e---o- ---ab- -n-endid-. É_ s_ q____ d______ / s_ d______ a_____ e_ t________ e_____ e_________ É- s- q-e-ó d-r-i-o / s- d-r-i-, a-n-u- e- t-l-v-s-r e-t-b- e-c-n-i-o- ---------------------------------------------------------------------- Él se quedó dormido / se durmió, aunque el televisor estaba encendido.
Ён застаўся яшчэ ненадоўга, хаця было ўжо позна. É--se-q---ó-un rat- m-s, -u-q-e-ya-----ta-de. É_ s_ q____ u_ r___ m___ a_____ y_ e__ t_____ É- s- q-e-ó u- r-t- m-s- a-n-u- y- e-a t-r-e- --------------------------------------------- Él se quedó un rato más, aunque ya era tarde.
Ён не прыйшоў, хаця мы дамаўляліся. Él -o-v---- --nque-habí--o------ad-. É_ n_ v____ a_____ h_______ q_______ É- n- v-n-, a-n-u- h-b-a-o- q-e-a-o- ------------------------------------ Él no vino, aunque habíamos quedado.
Тэлевізар быў уключаны. Нягледзячы на гэта ён заснуў. E- tel-v--o- -staba-e--endi-o- --n e-b-rgo,--- -uedó-d-rmid- /-s- ---mió. E_ t________ e_____ e_________ S__ e_______ s_ q____ d______ / s_ d______ E- t-l-v-s-r e-t-b- e-c-n-i-o- S-n e-b-r-o- s- q-e-ó d-r-i-o / s- d-r-i-. ------------------------------------------------------------------------- El televisor estaba encendido. Sin embargo, se quedó dormido / se durmió.
Было ўжо позна. Нягледзячы на гэта ён яшчэ застаўся. Y- --a t-rde. S---e-b-rg-- ---q-ed---- --to---s. Y_ e__ t_____ S__ e_______ s_ q____ u_ r___ m___ Y- e-a t-r-e- S-n e-b-r-o- s- q-e-ó u- r-t- m-s- ------------------------------------------------ Ya era tarde. Sin embargo, se quedó un rato más.
Мы дамовіліся. Нягледзячы на гэта ён не прыйшоў. Hab---os -ued--o- -i----bar-o, -o v--o. H_______ q_______ S__ e_______ n_ v____ H-b-a-o- q-e-a-o- S-n e-b-r-o- n- v-n-. --------------------------------------- Habíamos quedado. Sin embargo, no vino.
Хаця ў яго няма вадзіцельскага пасведчання, ён кіруе аўтамабілем. A---ue (-l) -o -i-ne----mis--de--o-d--i----ond-c-. A_____ (___ n_ t____ p______ d_ c________ c_______ A-n-u- (-l- n- t-e-e p-r-i-o d- c-n-u-i-, c-n-u-e- -------------------------------------------------- Aunque (él) no tiene permiso de conducir, conduce.
Хаця дарога слізкая, ён едзе хутка. A-nq----a ----e--st- ---b-l---za,-c--d-c----- depr-s-. A_____ l_ c____ e___ r___________ c______ m__ d_______ A-n-u- l- c-l-e e-t- r-s-a-a-i-a- c-n-u-e m-y d-p-i-a- ------------------------------------------------------ Aunque la calle está resbaladiza, conduce muy deprisa.
Хаця ён п’яны, ён едзе на веласіпедзе. A--qu- -s-á-b----c-o--v- -n-bi-icle--. A_____ e___ b________ v_ e_ b_________ A-n-u- e-t- b-r-a-h-, v- e- b-c-c-e-a- -------------------------------------- Aunque está borracho, va en bicicleta.
У яго няма вадзіцельскага пасведчання. Нягледзячы на гэта ён кіруе ... No--i-----e--i-- -e-c-n-u-ir- --n em----o---on---e. N_ t____ p______ d_ c________ S__ e_______ c_______ N- t-e-e p-r-i-o d- c-n-u-i-. S-n e-b-r-o- c-n-u-e- --------------------------------------------------- No tiene permiso de conducir. Sin embargo, conduce.
Дарога слізкая. Нягледзячы на гэта ён едзе хутка. La-c-ll--e--- r----l-d-z-. --n ---ar-o- co-duc- -uy-d-prisa. L_ c____ e___ r___________ S__ e_______ c______ m__ d_______ L- c-l-e e-t- r-s-a-a-i-a- S-n e-b-r-o- c-n-u-e m-y d-p-i-a- ------------------------------------------------------------ La calle está resbaladiza. Sin embargo, conduce muy deprisa.
Ён п’яны. Нягледзячы на гэта ён едзе на веласіпедзе. Él------bo---ch-- --n--m-ar--,--- e--b-ci--eta. É_ e___ b________ S__ e_______ v_ e_ b_________ É- e-t- b-r-a-h-. S-n e-b-r-o- v- e- b-c-c-e-a- ----------------------------------------------- Él está borracho. Sin embargo, va en bicicleta.
Яна не знаходзіць працы, хаця вучылася ў ВНУ. E--- -o e-cue-t-a trab-j-- -u--ue h----t---a-o. E___ n_ e________ t_______ a_____ h_ e_________ E-l- n- e-c-e-t-a t-a-a-o- a-n-u- h- e-t-d-a-o- ----------------------------------------------- Ella no encuentra trabajo, aunque ha estudiado.
Яна не ідзе да доктара, хаця ў яе болі. El-a-no--a -l ---ic-- a----- ---ne -olor-s. E___ n_ v_ a_ m______ a_____ t____ d_______ E-l- n- v- a- m-d-c-, a-n-u- t-e-e d-l-r-s- ------------------------------------------- Ella no va al médico, aunque tiene dolores.
Яна купляе аўтамабіль, хаця ў яе няма грошай. El-- s- -om-ra u--co-h-- a--q-e-n--t-e-e--i-ero. E___ s_ c_____ u_ c_____ a_____ n_ t____ d______ E-l- s- c-m-r- u- c-c-e- a-n-u- n- t-e-e d-n-r-. ------------------------------------------------ Ella se compra un coche, aunque no tiene dinero.
Яна вучылася ў ВНУ. Нягледзячы на гэта яна не знаходзіць працы. El----- e--udia-- -na-c-r---- un--ersit-ria.-Si- --ba-go,-no-enc--n-ra-tr-b---. E___ h_ e________ u__ c______ u_____________ S__ e_______ n_ e________ t_______ E-l- h- e-t-d-a-o u-a c-r-e-a u-i-e-s-t-r-a- S-n e-b-r-o- n- e-c-e-t-a t-a-a-o- ------------------------------------------------------------------------------- Ella ha estudiado una carrera universitaria. Sin embargo, no encuentra trabajo.
У яе болі. Нягледзячы на гэта яна не ідзе да доктара. El-a--ien--d-l-re-- Si- -mba---,-n- v--a--méd--o. E___ t____ d_______ S__ e_______ n_ v_ a_ m______ E-l- t-e-e d-l-r-s- S-n e-b-r-o- n- v- a- m-d-c-. ------------------------------------------------- Ella tiene dolores. Sin embargo, no va al médico.
У яе няма грошай. Нягледзячы на гэта яна купляе аўтамабіль. E-l--n- ----e --nero- -in--mba-go, s- comp----n --c-e. E___ n_ t____ d______ S__ e_______ s_ c_____ u_ c_____ E-l- n- t-e-e d-n-r-. S-n e-b-r-o- s- c-m-r- u- c-c-e- ------------------------------------------------------ Ella no tiene dinero. Sin embargo, se compra un coche.

Маладыя людзі вучацца па-іншаму, чым старэйшыя

Дзеці вучаць мовы адносна хутка. У дарослых гэта займае больш часу. Але дзеці вучацца не лепш дарослых. Яны проста вучацца па-іншаму. Пры вывучэнні моў мозг павінен шмат працаваць. Ён мусіць вывучаць некалькі рэчаў адначасова. Калі вывучаеш мову, проста думаць аб ёй недастаткова. Трэба таксама вучыцца вымаўляць новыя словы. Для гэтага органам мовы трэба вывучыць новыя рухі. Таксама мозг павінны вучыцца рэагіраваць на новыя сітуацыі. Размаўляць на замежнай мове - гэта выклік. Дарослыя вывучаюць мовы па-іншаму ў кожным узросце. У 20 ці 30 гадоў у людзей яшчэ ёсць навык вывучэння Школа і універсітэт былі яшчэ адносна нядаўна. Дзякуючы гэтаму мозг добра натрэніраваны. Таму ён можа вывучаць мовы на вельмі высокім узроўне. Людзі ва ўзросе 40-50 гадоў вывучылі ўжо шмат чаго. Іх мозг можа выкарыстоўваць вопыт. Ён можа добра спалучаць новую інфармацыю са старымі ведамі. У гэтым узросце ён лепш за ўсё вывучае тыя рэчы, з якімі ён ужо знаёмы. Гэта могуць быць, напрыклад, мовы, падобныя на тыя, што былі вывучаны раней. У 60 ці 70 гадоў у людзей часта бывае шмат часу. Яны могуць часта займацца. Пры вывучэнні моў гэта вельмі важна. Пажылыя людзі асабліва добра вывучаюць, напрыклад, пісьмо на замежнай мове. Паспяхова вучыцца можна ў любым узросце. Пасля пубертатнага перыяду мозг яшчэ можа ствараць новыя нервовыя клеткі. І робіць гэта з задавальненнем…