Размоўнік

be Злучнікі 4   »   es Conjunciones 4

97 [дзевяноста сем]

Злучнікі 4

Злучнікі 4

97 [noventa y siete]

Conjunciones 4

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Іспанская Гуляць Больш
Ён заснуў, хаця тэлевізар быў уключаны. É--se que-- do--i-o-/ -e-durmió---u-qu- el t-l-------es---a-ence-d--o. É- s- q---- d------ / s- d------ a----- e- t-------- e----- e--------- É- s- q-e-ó d-r-i-o / s- d-r-i-, a-n-u- e- t-l-v-s-r e-t-b- e-c-n-i-o- ---------------------------------------------------------------------- Él se quedó dormido / se durmió, aunque el televisor estaba encendido.
Ён застаўся яшчэ ненадоўга, хаця было ўжо позна. Él se -u-d- ---r--o-más,-a-nq-e -a-e----a--e. É- s- q---- u- r--- m--- a----- y- e-- t----- É- s- q-e-ó u- r-t- m-s- a-n-u- y- e-a t-r-e- --------------------------------------------- Él se quedó un rato más, aunque ya era tarde.
Ён не прыйшоў, хаця мы дамаўляліся. Él ---vino,-a----e-h-bí--o----edad-. É- n- v---- a----- h------- q------- É- n- v-n-, a-n-u- h-b-a-o- q-e-a-o- ------------------------------------ Él no vino, aunque habíamos quedado.
Тэлевізар быў уключаны. Нягледзячы на гэта ён заснуў. E- ----vi--- ---aba --ce---d-.--i- -m-----,-se ----ó d-----o - se----mi-. E- t-------- e----- e--------- S-- e------- s- q---- d------ / s- d------ E- t-l-v-s-r e-t-b- e-c-n-i-o- S-n e-b-r-o- s- q-e-ó d-r-i-o / s- d-r-i-. ------------------------------------------------------------------------- El televisor estaba encendido. Sin embargo, se quedó dormido / se durmió.
Было ўжо позна. Нягледзячы на гэта ён яшчэ застаўся. Ya -r--t-r--.-S-n e--a---, -- que----n---t- ---. Y- e-- t----- S-- e------- s- q---- u- r--- m--- Y- e-a t-r-e- S-n e-b-r-o- s- q-e-ó u- r-t- m-s- ------------------------------------------------ Ya era tarde. Sin embargo, se quedó un rato más.
Мы дамовіліся. Нягледзячы на гэта ён не прыйшоў. Hab-am-s-qu--a-o. Si- e-b-r----no--i-o. H------- q------- S-- e------- n- v---- H-b-a-o- q-e-a-o- S-n e-b-r-o- n- v-n-. --------------------------------------- Habíamos quedado. Sin embargo, no vino.
Хаця ў яго няма вадзіцельскага пасведчання, ён кіруе аўтамабілем. A-n--e----) -o t-e---p-r--so----c-n--ci---co--u-e. A----- (--- n- t---- p------ d- c-------- c------- A-n-u- (-l- n- t-e-e p-r-i-o d- c-n-u-i-, c-n-u-e- -------------------------------------------------- Aunque (él) no tiene permiso de conducir, conduce.
Хаця дарога слізкая, ён едзе хутка. Au--u--la-cal---e--á-res----diz---c---u-e muy -e-ris-. A----- l- c---- e--- r----------- c------ m-- d------- A-n-u- l- c-l-e e-t- r-s-a-a-i-a- c-n-u-e m-y d-p-i-a- ------------------------------------------------------ Aunque la calle está resbaladiza, conduce muy deprisa.
Хаця ён п’яны, ён едзе на веласіпедзе. A-n-u- ---- bor-ach----a-en bi----e-a. A----- e--- b-------- v- e- b--------- A-n-u- e-t- b-r-a-h-, v- e- b-c-c-e-a- -------------------------------------- Aunque está borracho, va en bicicleta.
У яго няма вадзіцельскага пасведчання. Нягледзячы на гэта ён кіруе ... N------- pe--is- -e -----ci-. -----m--r---------ce. N- t---- p------ d- c-------- S-- e------- c------- N- t-e-e p-r-i-o d- c-n-u-i-. S-n e-b-r-o- c-n-u-e- --------------------------------------------------- No tiene permiso de conducir. Sin embargo, conduce.
Дарога слізкая. Нягледзячы на гэта ён едзе хутка. L---alle ---á-r-s-a--diza- -in emba--o- co--u-e---y-d-pr---. L- c---- e--- r----------- S-- e------- c------ m-- d------- L- c-l-e e-t- r-s-a-a-i-a- S-n e-b-r-o- c-n-u-e m-y d-p-i-a- ------------------------------------------------------------ La calle está resbaladiza. Sin embargo, conduce muy deprisa.
Ён п’яны. Нягледзячы на гэта ён едзе на веласіпедзе. É----t- bo-ra-h-. --n--m-ar-o, v--e- ---i---t-. É- e--- b-------- S-- e------- v- e- b--------- É- e-t- b-r-a-h-. S-n e-b-r-o- v- e- b-c-c-e-a- ----------------------------------------------- Él está borracho. Sin embargo, va en bicicleta.
Яна не знаходзіць працы, хаця вучылася ў ВНУ. E--a----encu---r----a-a--,--unqu- -a ----d-ado. E--- n- e-------- t------- a----- h- e--------- E-l- n- e-c-e-t-a t-a-a-o- a-n-u- h- e-t-d-a-o- ----------------------------------------------- Ella no encuentra trabajo, aunque ha estudiado.
Яна не ідзе да доктара, хаця ў яе болі. Ell---o -a al m-d--o---unq-- ti-ne do-or-s. E--- n- v- a- m------ a----- t---- d------- E-l- n- v- a- m-d-c-, a-n-u- t-e-e d-l-r-s- ------------------------------------------- Ella no va al médico, aunque tiene dolores.
Яна купляе аўтамабіль, хаця ў яе няма грошай. El---se-c-m-ra -n --che, -un-ue -o--ie-e dine-o. E--- s- c----- u- c----- a----- n- t---- d------ E-l- s- c-m-r- u- c-c-e- a-n-u- n- t-e-e d-n-r-. ------------------------------------------------ Ella se compra un coche, aunque no tiene dinero.
Яна вучылася ў ВНУ. Нягледзячы на гэта яна не знаходзіць працы. El-- h- ---u-----------arrer--u-----si-a---. --n-e--a-g------e--ue-tr--tra-ajo. E--- h- e-------- u-- c------ u------------- S-- e------- n- e-------- t------- E-l- h- e-t-d-a-o u-a c-r-e-a u-i-e-s-t-r-a- S-n e-b-r-o- n- e-c-e-t-a t-a-a-o- ------------------------------------------------------------------------------- Ella ha estudiado una carrera universitaria. Sin embargo, no encuentra trabajo.
У яе болі. Нягледзячы на гэта яна не ідзе да доктара. Ella---en- dol-r-s- Si--e-ba---, no va ----é--c-. E--- t---- d------- S-- e------- n- v- a- m------ E-l- t-e-e d-l-r-s- S-n e-b-r-o- n- v- a- m-d-c-. ------------------------------------------------- Ella tiene dolores. Sin embargo, no va al médico.
У яе няма грошай. Нягледзячы на гэта яна купляе аўтамабіль. Ell- n---ie------e--. Sin--mba--o,--- c-m--- un coc-e. E--- n- t---- d------ S-- e------- s- c----- u- c----- E-l- n- t-e-e d-n-r-. S-n e-b-r-o- s- c-m-r- u- c-c-e- ------------------------------------------------------ Ella no tiene dinero. Sin embargo, se compra un coche.

Маладыя людзі вучацца па-іншаму, чым старэйшыя

Дзеці вучаць мовы адносна хутка. У дарослых гэта займае больш часу. Але дзеці вучацца не лепш дарослых. Яны проста вучацца па-іншаму. Пры вывучэнні моў мозг павінен шмат працаваць. Ён мусіць вывучаць некалькі рэчаў адначасова. Калі вывучаеш мову, проста думаць аб ёй недастаткова. Трэба таксама вучыцца вымаўляць новыя словы. Для гэтага органам мовы трэба вывучыць новыя рухі. Таксама мозг павінны вучыцца рэагіраваць на новыя сітуацыі. Размаўляць на замежнай мове - гэта выклік. Дарослыя вывучаюць мовы па-іншаму ў кожным узросце. У 20 ці 30 гадоў у людзей яшчэ ёсць навык вывучэння Школа і універсітэт былі яшчэ адносна нядаўна. Дзякуючы гэтаму мозг добра натрэніраваны. Таму ён можа вывучаць мовы на вельмі высокім узроўне. Людзі ва ўзросе 40-50 гадоў вывучылі ўжо шмат чаго. Іх мозг можа выкарыстоўваць вопыт. Ён можа добра спалучаць новую інфармацыю са старымі ведамі. У гэтым узросце ён лепш за ўсё вывучае тыя рэчы, з якімі ён ужо знаёмы. Гэта могуць быць, напрыклад, мовы, падобныя на тыя, што былі вывучаны раней. У 60 ці 70 гадоў у людзей часта бывае шмат часу. Яны могуць часта займацца. Пры вывучэнні моў гэта вельмі важна. Пажылыя людзі асабліва добра вывучаюць, напрыклад, пісьмо на замежнай мове. Паспяхова вучыцца можна ў любым узросце. Пасля пубертатнага перыяду мозг яшчэ можа ствараць новыя нервовыя клеткі. І робіць гэта з задавальненнем…