Размоўнік

be Парадкавыя лічэбнікі   »   tl Ordinal numbers

61 [шэсцьдзесят адзін]

Парадкавыя лічэбнікі

Парадкавыя лічэбнікі

61 [animnapu’t isa]

Ordinal numbers

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Тагальская Гуляць Больш
Першы месяц – студзень. Ang u-ang b--a- -y -n--o. Ang unang buwan ay Enero. A-g u-a-g b-w-n a- E-e-o- ------------------------- Ang unang buwan ay Enero. 0
Другі месяц – люты. An---ang-l--a-g b---n -y-P------. Ang pangalawang buwan ay Pebrero. A-g p-n-a-a-a-g b-w-n a- P-b-e-o- --------------------------------- Ang pangalawang buwan ay Pebrero. 0
Трэці месяц – сакавік. An-----g--long-bu-a--a--M-rso. Ang pangatlong buwan ay Marso. A-g p-n-a-l-n- b-w-n a- M-r-o- ------------------------------ Ang pangatlong buwan ay Marso. 0
Чацвёрты месяц – красавік. A-- --ng---at na ----n--y --r--. Ang pang-apat na buwan ay Abril. A-g p-n---p-t n- b-w-n a- A-r-l- -------------------------------- Ang pang-apat na buwan ay Abril. 0
Пяты месяц – май. An- -an--li-----b-w-- -y Mayo. Ang pang-limang buwan ay Mayo. A-g p-n---i-a-g b-w-n a- M-y-. ------------------------------ Ang pang-limang buwan ay Mayo. 0
Шосты месяц – чэрвень. An- -------i- -a--u-a- -- Hun-o. Ang pang-anim na buwan ay Hunyo. A-g p-n---n-m n- b-w-n a- H-n-o- -------------------------------- Ang pang-anim na buwan ay Hunyo. 0
Шэсць месяцаў – гэта палова года. A-g a-i- ----uwa-------lah-ting -a-n. Ang anim na buwan ay kalahating taon. A-g a-i- n- b-w-n a- k-l-h-t-n- t-o-. ------------------------------------- Ang anim na buwan ay kalahating taon. 0
Студзень, люты, сакавік, E--r-,---bre------r-o, Enero, Pebrero, Marso, E-e-o- P-b-e-o- M-r-o- ---------------------- Enero, Pebrero, Marso, 0
красавік, май і чэрвень. Abri-, --yo-a--Hunyo. Abril, Mayo at Hunyo. A-r-l- M-y- a- H-n-o- --------------------- Abril, Mayo at Hunyo. 0
Сёмы месяц – ліпень. A-g-pa-g--i--ng----a--ay H----. Ang pang-pitong buwan ay Hulyo. A-g p-n---i-o-g b-w-n a- H-l-o- ------------------------------- Ang pang-pitong buwan ay Hulyo. 0
Восьмы месяц – жнівень. An--------a--ng-buw-n -y--go---. Ang pang-walong buwan ay Agosto. A-g p-n---a-o-g b-w-n a- A-o-t-. -------------------------------- Ang pang-walong buwan ay Agosto. 0
Дзевяты месяц – верасень. Ang p-----iyam n-----a- -y -etyemb-e. Ang pang-siyam na buwan ay Setyembre. A-g p-n---i-a- n- b-w-n a- S-t-e-b-e- ------------------------------------- Ang pang-siyam na buwan ay Setyembre. 0
Дзесяты месяц – кастрычнік. Ang --ng--a--un--bu--------ktu-re. Ang pang-sampung buwan ay Oktubre. A-g p-n---a-p-n- b-w-n a- O-t-b-e- ---------------------------------- Ang pang-sampung buwan ay Oktubre. 0
Адзінаццаты месяц – лістапад. A-g-p-n---b--g----n--n--b-w-- a- Nobyem--e. Ang panglabing-isang na buwan ay Nobyembre. A-g p-n-l-b-n---s-n- n- b-w-n a- N-b-e-b-e- ------------------------------------------- Ang panglabing-isang na buwan ay Nobyembre. 0
Дванаццаты месяц – снежань. A-- pa----bi-g--al-w--g b--an a----s--mbr-. Ang panglabing-dalawang buwan ay Disyembre. A-g p-n-l-b-n---a-a-a-g b-w-n a- D-s-e-b-e- ------------------------------------------- Ang panglabing-dalawang buwan ay Disyembre. 0
Дванаццаць месяцаў – гэта год. A-g--san-----n ay---y-o-----abi------wa-g------. Ang isang taon ay mayroong labingdalawang buwan. A-g i-a-g t-o- a- m-y-o-n- l-b-n-d-l-w-n- b-w-n- ------------------------------------------------ Ang isang taon ay mayroong labingdalawang buwan. 0
Ліпень, жнівень, верасень, Hu---, ---st-- Set--m-r-, Hulyo, Agosto, Setyembre, H-l-o- A-o-t-, S-t-e-b-e- ------------------------- Hulyo, Agosto, Setyembre, 0
кастрычнік, лістапад і снежань. O---br-- -ob-e--re---t ---ye-bre. Oktubre, Nobyembre, at Disyembre. O-t-b-e- N-b-e-b-e- a- D-s-e-b-e- --------------------------------- Oktubre, Nobyembre, at Disyembre. 0

Родная мова заўсёды застаецца самай важнай

Нашая родная мова - гэта самая першая мова, якую мы вывучаем. Гэта адбываецца аўтаматычна, г.зн. мы гэтага не заўважваем. Большасць людзей маюць толькі адну родную мову. Усе іншыя мовы вывучаюцца імі, як замежныя. Канешне, ёсць і такія людзі, якія растуць з некалькімі мовамі. Але яны размаўляюць на гэтых мовах неаднолькава добра. Часта мовы яшчэ і ўжываюцца па-рознаму. Напрыклад, на адной мове размаўляюць на працы. А на другой - дома. Наколькі добра мы размаўляем на пэўнай мове, залежыць ад раду фактараў. Калі мы вывучаем яе, будучы маленькімі дзецьмі, мы часцей за ўсё ведаем яевельмі добра. Наш моўны цэнтр працуе эфектыўней за ўсё ў дзяцінстве. Важна таксама і тое, як часта мы размаўляем на мове. Чым часцей мы яе выкарыстоўваем, тым лепш мы на ёй размаўляем. Але даследчыкі лічаць, што нельга ведаць дзве мовы аднолькава добра. Адна мова заўжды з'яўляецца больш важнай. Здаецца, што і эксперыменты сцвярждаюць гэтую гіпотэзу. У адным з іх даследавалі розных людзей. Частка даследуемых вельмі добра размаўляла на дзвюх мовах. Кітайская з'яўлялася ў іх роднай, а англійская - другой мовай. Іншая частка размаўляла толькі на англійскай мове, якая была для іх роднай. Даследуемыя павінны былі выконваць простыя заданні на англійскай мове. Пры гэтым вымяралася актыўнасць іх мозгу. І ў мозгу даследуемых выявіліся адрозненні! У шматмоўных даследуемых адзін участак мозгу быў асабліва актыўным. У аднамоўных, насупраць, не было выяўлена актыўнасці ў гэтым участку. Абедзве групы выконвалі заданні аднолькава хутка і добра. Тым не менш, кітайцы яшчэ і перакладалі ўсё на сваю родную мову...