Размоўнік

be Прыметнікі 3   »   es Adjetivos 3

80 [восемдзесят]

Прыметнікі 3

Прыметнікі 3

80 [ochenta]

Adjetivos 3

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Іспанская Гуляць Больш
У яе ёсць сабака. E--a -i--e u---err-. E--- t---- u- p----- E-l- t-e-e u- p-r-o- -------------------- Ella tiene un perro.
Сабака вялікі. El p-r-o-e---ra--e. E- p---- e- g------ E- p-r-o e- g-a-d-. ------------------- El perro es grande.
У яе вялікі сабака. E-l---i--e-u----rro-------. E--- t---- u- p---- g------ E-l- t-e-e u- p-r-o g-a-d-. --------------------------- Ella tiene un perro grande.
Яна мае дом. El-- t--ne -n------. E--- t---- u-- c---- E-l- t-e-e u-a c-s-. -------------------- Ella tiene una casa.
Дом малы. La casa -s-pequ--a. L- c--- e- p------- L- c-s- e- p-q-e-a- ------------------- La casa es pequeña.
Яна мае малы дом. Ella -ien---na---sa-peq--ña. E--- t---- u-- c--- p------- E-l- t-e-e u-a c-s- p-q-e-a- ---------------------------- Ella tiene una casa pequeña.
Ён жыве ў гасцініцы. Él ----stá-------do -n--- -o-el. É- s- e--- a------- e- u- h----- É- s- e-t- a-o-a-d- e- u- h-t-l- -------------------------------- Él se está alojando en un hotel.
Гасцініца танная. El h-tel--s b---to. E- h---- e- b------ E- h-t-l e- b-r-t-. ------------------- El hotel es barato.
Ён жыве ў таннай гасцініцы. É- -e--s-á alojan-o -n u- -o----b--ato. É- s- e--- a------- e- u- h---- b------ É- s- e-t- a-o-a-d- e- u- h-t-l b-r-t-. --------------------------------------- Él se está alojando en un hotel barato.
Ён мае аўтамабіль. Él--ien- -n -oche. É- t---- u- c----- É- t-e-e u- c-c-e- ------------------ Él tiene un coche.
Аўтамабіль дарагі. El--o-he -s-ca-o. E- c---- e- c---- E- c-c-e e- c-r-. ----------------- El coche es caro.
Ён мае дарагі аўтамабіль. É- t-en---n-----e----o. É- t---- u- c---- c---- É- t-e-e u- c-c-e c-r-. ----------------------- Él tiene un coche caro.
Ён чытае раман. Él-lee-u-a n-ve-a. É- l-- u-- n------ É- l-e u-a n-v-l-. ------------------ Él lee una novela.
Раман нудны. L- --v--- -s---ur--d-. L- n----- e- a-------- L- n-v-l- e- a-u-r-d-. ---------------------- La novela es aburrida.
Ён чытае нудны раман. Él-lee--n-------a ab-r-ida. É- l-- u-- n----- a-------- É- l-e u-a n-v-l- a-u-r-d-. --------------------------- Él lee una novela aburrida.
Яна глядзіць фільм. E--a es-- -ien----n----l-cu--. E--- e--- v----- u-- p-------- E-l- e-t- v-e-d- u-a p-l-c-l-. ------------------------------ Ella está viendo una película.
Фільм захапляючы. L--p---------s-inter---n--. L- p------- e- i----------- L- p-l-c-l- e- i-t-r-s-n-e- --------------------------- La película es interesante.
Яна глядзіць захапляючы фільм. E--a e-tá v-en-- un- pel-c-la-i--er--a-te. E--- e--- v----- u-- p------- i----------- E-l- e-t- v-e-d- u-a p-l-c-l- i-t-r-s-n-e- ------------------------------------------ Ella está viendo una película interesante.

Мова навукі

Мова навукі - гэта спецыфічная мова. Яна ужываецца для прафесійных дыскусій. Таксама яны выкарыстоўваецца ў навуковых публікацыях. Раней былі адзіныя навуковыя мовы. На тэрыторыі Еўропы доўгі час у навуцы дамініравала лацінская мова. А сёння самай галоўнай мовай навукі з'яўляецца англійская. Навуковыя мовы - гэта разнавіднасць прафесійных моў. Яны змяшчаюць вельмі шмат спецыяльных тэрмінаў. Іх галоўныя рысы - гэта стандартызацыя і фармалізацыя. Некаторыя гавораць, што вучоныя знарок размаўляюць незразумела. Калі нешта гучыць складана, гэта здаецца разумным. Але навука часцей арыентуецца на праўду. І таму яна павінна выкарыстоўваць нейтральную мову. У ёй няма месца для рытарычных элементаў або невыразных фразаў. Але ўсё ж такі ёсць шмат прыкладаў занадта складанай мовы. І, здаецца, складаная мова ўражвае людзей! Даследаванні сведчаць аб тым, што мы больш давяраем складанай мове. Даследуемыя павінны былі адказаць на некалькі пытанняў. Пры гэтым яны павінны былі выбраць з некалькіх адказаў. Некаторыя адказы былі простыя, іншыя былі вельмі складана сфармуляваны. Большасць даследуемых выбралі складаны адказ. Але ён не меў ніякага сэнсу! Даследуемыя былі ўведзены ў зман мовай! Нягледзячы на тое, што змест быў абсурдны, іх уражыла форма. Але здольнасць складана пісаць не заўсёды з'яўляецца мастацтвам. Упакоўваць просты змест ў складаную мову можна навучыцца. Але выказаць складаныя рэчы простай мовай, наадварот, не так лёгка. Часам сказаць проста бывае сапраўды складана...