Размоўнік

be Парадкавыя лічэбнікі   »   th ลำดับเลข

61 [шэсцьдзесят адзін]

Парадкавыя лічэбнікі

Парадкавыя лічэбнікі

61 [หกสิบเอ็ด]

hòk-sìp-èt

ลำดับเลข

[lam-dàp-lâyk]

Вы можаце націскаць на кожны прабел, каб убачыць тэкст або:   
Беларуская Тайская Гуляць Больш
Першы месяц – студзень. เด-------------------ม เดือนแรกคือเดือนมกราคม 0
de-----------------------------mdeuan-ræ̂k-keu-deuan-mók-ra-kom
Другі месяц – люты. เด--------------------------์ เดือนที่สองคือเดือนกุมภาพันธ์ 0
de------------------------------------ndeuan-têe-sǎwng-keu-deuan-goom-pa-pan
Трэці месяц – сакавік. เด----------------------ม เดือนที่สามคือเดือนมีนาคม 0
de---------------------------------mdeuan-têe-sǎm-keu-deuan-mee-na-kom
Чацвёрты месяц – красавік. เด----------------------น เดือนที่สี่คือเดือนเมษายน 0
de----------------------------------ndeuan-têe-sèe-keu-deuan-may-sǎ-yon
Пяты месяц – май. เด-----------------------ม เดือนที่ห้าคือเดือนพฤษภาคม 0
de----------------------------------mdeuan-têe-hâ-keu-deuan-prít-pa-kom
Шосты месяц – чэрвень. เด-----------------------น เดือนที่หกคือเดือนมิถุนายน 0
de--------------------------------------ndeuan-têe-hòk-keu-deuan-mí-tòo-na-yon
Шэсць месяцаў – гэта палова года. หก--------------ี หกเดือนคือครึ่งปี 0
ho------------------------ehòk-deuan-keu-krêung-bhee
Студзень, люты, сакавік, มก---- ก--------- ม----ม มกราคม กุมภาพันธ์ มีนาคม 0
mo-------------------------------mmók-ra-kom-goom-pa-pan-mee-na-kom
красавік, май і чэрвень. เม---- พ----------------น เมษายน พฤษภาคมและมิถุนายน 0
ma-----------------------------------------nmay-sǎ-yon-prít-pa-kom-lǽ-mí-tòo-na-yon
Сёмы месяц – ліпень. เด------------------------ม เดือนที่เจ็ดคือเดือนกรกฎาคม 0
de-----------------------------------mdeuan-têe-jèt-keu-deuan-gròk-da-kom
Восьмы месяц – жнівень. เด-----------------------ม เดือนที่แปดคือเดือนสิงหาคม 0
de-------------------------------------mdeuan-têe-bhæ̀t-keu-deuan-sǐng-hǎ-kom
Дзевяты месяц – верасень. เด------------------------น เดือนที่เก้าคือเดือนกันยายน 0
de---------------------------------ndeuan-têe-gâo-keu-deuan-gan-ya-yon
Дзесяты месяц – кастрычнік. เด----------------------ม เดือนที่สิบคือเดือนตุลาคม 0
de-----------------------------------mdeuan-têe-sìp-keu-deuan-dhòo-la-kom
Адзінаццаты месяц – лістапад. เด-----------------------------น เดือนที่สิบเอ็ดคือเดือนพฤศจิกายน 0
de-------------------------------------------ndeuan-têe-sìp-èt-keu-deuan-prít-jì-ga-yon
Дванаццаты месяц – снежань. เด--------------------------ม เดือนที่สิบสองคือเดือนธันวาคม 0
de----------------------------------------mdeuan-têe-sìp-sǎwng-keu-deuan-tan-wa-kom
Дванаццаць месяцаў – гэта год. สิ------------------ี สิบสองเดือนคือหนึ่งปี 0
si------------------------------esìp-sǎwng-deuan-keu-nèung-bhee
Ліпень, жнівень, верасень, กร----- ส------ ก-----น กรกฎาคม สิงหาคม กันยายน 0
gr----------------------------------ngròk-da-kom-sǐng-hǎ-kom-gan-ya-yon
кастрычнік, лістапад і снежань. ตุ---- พ-----------------ม ตุลาคม พฤศจิกายนและธันวาคม 0
dh-----------------------------------------mdhòo-la-kom-prít-jì-ga-yon-lǽ-tan-wa-kom

Родная мова заўсёды застаецца самай важнай

Нашая родная мова - гэта самая першая мова, якую мы вывучаем. Гэта адбываецца аўтаматычна, г.зн. мы гэтага не заўважваем. Большасць людзей маюць толькі адну родную мову. Усе іншыя мовы вывучаюцца імі, як замежныя. Канешне, ёсць і такія людзі, якія растуць з некалькімі мовамі. Але яны размаўляюць на гэтых мовах неаднолькава добра. Часта мовы яшчэ і ўжываюцца па-рознаму. Напрыклад, на адной мове размаўляюць на працы. А на другой - дома. Наколькі добра мы размаўляем на пэўнай мове, залежыць ад раду фактараў. Калі мы вывучаем яе, будучы маленькімі дзецьмі, мы часцей за ўсё ведаем яевельмі добра. Наш моўны цэнтр працуе эфектыўней за ўсё ў дзяцінстве. Важна таксама і тое, як часта мы размаўляем на мове. Чым часцей мы яе выкарыстоўваем, тым лепш мы на ёй размаўляем. Але даследчыкі лічаць, што нельга ведаць дзве мовы аднолькава добра. Адна мова заўжды з'яўляецца больш важнай. Здаецца, што і эксперыменты сцвярждаюць гэтую гіпотэзу. У адным з іх даследавалі розных людзей. Частка даследуемых вельмі добра размаўляла на дзвюх мовах. Кітайская з'яўлялася ў іх роднай, а англійская - другой мовай. Іншая частка размаўляла толькі на англійскай мове, якая была для іх роднай. Даследуемыя павінны былі выконваць простыя заданні на англійскай мове. Пры гэтым вымяралася актыўнасць іх мозгу. І ў мозгу даследуемых выявіліся адрозненні! У шматмоўных даследуемых адзін участак мозгу быў асабліва актыўным. У аднамоўных, насупраць, не было выяўлена актыўнасці ў гэтым участку. Абедзве групы выконвалі заданні аднолькава хутка і добра. Тым не менш, кітайцы яшчэ і перакладалі ўсё на сваю родную мову...