Размоўнік

be Вячэрняя прагулянка   »   es Salir por la noche

44 [сорак чатыры]

Вячэрняя прагулянка

Вячэрняя прагулянка

44 [cuarenta y cuatro]

Salir por la noche

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Іспанская Гуляць Больш
Тут ёсць дыскатэка? ¿H-- a----- d-------- p-- a---? ¿Hay alguna discoteca por aquí?
Тут ёсць начны клуб? ¿H-- a---- c--- n------- p-- a---? ¿Hay algún club nocturno por aquí?
Тут ёсць піўная? ¿H-- a---- b-- p-- a---? ¿Hay algún bar por aquí?
Што сёння ўвечары паказваюць у тэатры? ¿Q-- h-- e--- n---- e- e- t-----? ¿Qué hay esta noche en el teatro?
Што сёння ўвечары паказваюць у кіно? ¿Q-- p---- e--- n---- e- e- c---? ¿Qué ponen esta noche en el cine?
Што сёння ўвечары паказваюць па тэлевізары? ¿Q-- e---- e--- n---- p-- t---------? ¿Qué echan esta noche por televisión?
Ёсць яшчэ білеты ў тэатр? ¿A-- h-- e------- p--- e- t-----? ¿Aún hay entradas para el teatro?
Ёсць яшчэ білеты ў кіно? ¿A-- h-- e------- p--- e- c---? ¿Aún hay entradas para el cine?
Ёсць яшчэ білеты на футбольны матч? ¿A-- h-- e------- p--- e- p------ d- f-----? ¿Aún hay entradas para el partido de fútbol?
Я жадаю сядзець на апошнім шэрагу. Qu----- s------- a---- d-- t---. Querría sentarme atrás del todo.
Я жадаю сядзець дзе-небудзь у сярэдзіне. Qu----- s------- p-- e- c-----. Querría sentarme por el centro.
Я жадаю сядзець на першым шэрагу. Qu----- s------- d------ d-- t---. Querría sentarme delante del todo.
Вы можаце мне нешта параіць? ¿Q-- m- p---- r--------- (u----)? ¿Qué me puede recomendar (usted)?
Калі пачынаецца паказ? ¿C----- e------ l- s-----? ¿Cuándo empieza la sesión?
Вы не маглі б дастаць для мяне білет? ¿P---- c---------- (u----) u-- e------? ¿Puede conseguirme (usted) una entrada?
Ці ёсць тут побач пляцоўка для гульні ў гольф? ¿H-- a---- c---- d- g--- p-- a---? ¿Hay algún campo de golf por aquí?
Ці ёсць тут побач пляцоўка для гульні ў тэніс? ¿H-- a---- c---- d- t---- p-- a---? ¿Hay algún campo de tenis por aquí?
Ці ёсць тут побач крыты басейн? ¿H-- a----- p------ c------- p-- a---? ¿Hay alguna piscina cubierta por aquí?

Мальтыйская мова

Многія еўрапейцыя,якія жадаюць палепшыць сваю англійскую мову, едуць наМальту. Таму што англійская з'яўляецца афіцыйнай мовай у гэтай астраўной усходнееўрапейскай дзяржаве. А яшчэ Мальта вядомая сваімі шматлікімі моўнымі школамі. Але яна цікавая для мовазнаўцаў не з-за гэтага Прычына іх цікавасці іншая. Справа ў тым, што ў рэспубліцы Мальце ёсць яшчэ адна афіцыйная мова - мальтыйская. Гэтая мова развілася з арабскага дыялекту. Тым самым, мальтыйская - гэта адзіная семіцкая мова ў Еўропе. Але яе сінтаксіс і фаналогія адрозніваюцца ад арабаскіх. Акрамя гэтага, у мальтыйскай мове ёсць лацінскія літары. Але ў алфавіце ўсё ж такі ёсць некаторыя спецыяльныя знакі. А такія літары як c і y, наадварот, адсутнічаюць Слоўнікавы запас складаецца з элементаў многіх іншых моў. Акрамя арабскай, на мальтыйскую мову паўплывалі італьянская і англійская. Але таксама на яе паўплывалі фінікійцы і карфагеняне. Таму некаторыя даследчыкі лічаць мальтыйскую мову арабскай крэольскай мовай. У ходзе сваёй гісторыі, Мальта была акупаваная рознымі дзяржавамі. Уся яны пакінулі свае следы на астравах Мальта, Гоца і Каміна. Вельмі доўгі час мальтыйская была толькі меснай гутарковай мовай. Але яна заўжды заставалася роднай для ‘сапраўдных’ мальтыйцаў. Яна таксама перадавалася выключна вусна. Пісаць на ёй пачалі толькі ў ХІХ стагоддзі. Сёння колькасць размаўляючых на ёй ацэньваецца прыкладна ў 330000 людзей. З 2004 года Мальта з'яўляецца членам Еўрапейскага саюзу. Таму мальтыйская мова - адна з афіцыйных еўрапейскіх моў. Але для мальтыйцаў іх родная мова проста частка культуры. І яны радуюцца, што іншаземцы хочуць вывучыць мальтыйскую мову. І на Мальце сапраўды шмат моўных школ…