Размоўнік

be Даданыя сказы з ці   »   es Oraciones subordinadas con si

93 [дзевяноста тры]

Даданыя сказы з ці

Даданыя сказы з ці

93 [noventa y tres]

Oraciones subordinadas con si

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Іспанская Гуляць Больш
Я не ведаю, ці любіць ён мяне. No -é--- m- -ui-r-. No sé si me quiere. N- s- s- m- q-i-r-. ------------------- No sé si me quiere.
Я не ведаю, ці вернецца ён. No -é-s----lve--. No sé si volverá. N- s- s- v-l-e-á- ----------------- No sé si volverá.
Я не ведаю, ці патэлефануе ён мне. No-s--si-me ll-m---. No sé si me llamará. N- s- s- m- l-a-a-á- -------------------- No sé si me llamará.
Ці любіць ён мяне? ¿-e--u-r-á? ¿Me querrá? ¿-e q-e-r-? ----------- ¿Me querrá?
Ці прыйдзе ён? ¿-olver-? ¿Volverá? ¿-o-v-r-? --------- ¿Volverá?
Ці патэлефануе ён мне? ¿M--l-amar-? ¿Me llamará? ¿-e l-a-a-á- ------------ ¿Me llamará?
Я пытаю сябе, ці думае ён пра мяне. M------u-to si ---n----- --. Me pregunto si piensa en mí. M- p-e-u-t- s- p-e-s- e- m-. ---------------------------- Me pregunto si piensa en mí.
Я пытаю сябе, ці ёсць у яго іншая. M--preg---o--i tien- ----r-. Me pregunto si tiene a otra. M- p-e-u-t- s- t-e-e a o-r-. ---------------------------- Me pregunto si tiene a otra.
Я пытаю сябе, ці хлусіць ён. M---regunto -- m-e-te. Me pregunto si miente. M- p-e-u-t- s- m-e-t-. ---------------------- Me pregunto si miente.
Ці думае ён пра мяне? ¿-en---á-en---? ¿Pensará en mí? ¿-e-s-r- e- m-? --------------- ¿Pensará en mí?
Ці ёсць у яго іншая? ¿--ndr-----tra? ¿Tendrá a otra? ¿-e-d-á a o-r-? --------------- ¿Tendrá a otra?
Ці кажа ён праўду? ¿E---r---ici---o--a-ve-d--? ¿Estará diciendo la verdad? ¿-s-a-á d-c-e-d- l- v-r-a-? --------------------------- ¿Estará diciendo la verdad?
Я сумняваюся, ці сапраўды ён мяне любіць. Dudo--u---- gust- --a---nte. Dudo que le guste realmente. D-d- q-e l- g-s-e r-a-m-n-e- ---------------------------- Dudo que le guste realmente.
Я сумняваюся, ці напіша ён мне. D-----ue----es--ib-. Dudo que me escriba. D-d- q-e m- e-c-i-a- -------------------- Dudo que me escriba.
Я сумняваюся, ці ажэніцца ён са мной. Du-- qu---- --s----n-ig-. Dudo que se case conmigo. D-d- q-e s- c-s- c-n-i-o- ------------------------- Dudo que se case conmigo.
Ці сапраўды ён мяне любіць? ¿-- --st-------l-ente? ¿Le gustaré realmente? ¿-e g-s-a-é r-a-m-n-e- ---------------------- ¿Le gustaré realmente?
Ці напіша ён мне? ¿M---s-r--irá? ¿Me escribirá? ¿-e e-c-i-i-á- -------------- ¿Me escribirá?
Ці ажэніцца ён са мной? ¿-e-c-s-----o---go? ¿Se casará conmigo? ¿-e c-s-r- c-n-i-o- ------------------- ¿Se casará conmigo?

Як мозг вывучае граматыку?

Мы пачынаем вучыць сваю родную мову будучы немаўлятамі. Гэта адбываецца цалкам аўтаматычна. Мы гэтага не заўважаем. Але пры вывучэнні наш мозг павінны шмат працаваць. Напрыклад, калі мы вучым граматыку, наш мозг вельмі заняты. Кожны дзень ён чуе новыя рэчы. Ён пастаянна атрымлівае новыя імпульсы. Але мозг не можа апрацоўваць кожны імпульс асобна. Ён павінен дзейнічаць эканомна. Таму ён арыентуецца на заканамернасці. Мозг запамінае тое, што ён часта чуе. Ён рэгіструе, як часта сустракаецца тая ці іншая рэч. З гэтых прыкладаў ён затым утварае граматычныя правілы. Дзеці ведаюць, ці з'яўляецца сказ правільным або не. Але яны не ведаюць, чаму гэта так. Іх мозг ведае правілы, не вывучаючы іх. Дарослыя вывучаюць мовы па-іншаму. Яны ўжо ведаюць структуры роднай мовы. Гэта мовы фарміруюць аснову для новых граматычных правілаў. Але каб нешта вывучаць, дарослым патрэбныя заняткі. Калі мозг вывучае граматыку, у ім будуецца трывалая сістэма. Гэта бачна, напрыклад, па назоўніках і дзеясловах. Яны захоўваюцца ў розных участках мозгу. Пры іх апрацоўцы робяцца актыўнымі розныя ўчасткі. Таксама простыя правілы вывучаюцца па-іншаму, у адрозненні ад складаных. Пры вывучэнні складаных правілаў некалькі ўчасткаў мозгу працуюць разам. Як мозг вывучае граматыку яшчэ не даследавана. Але вядома, што тэарэтычна ён можа вывучыць любую граматыку…