বাক্যাংশ বই

bn সম্বন্ধপদীয় কারক   »   fa ‫حالت اضافه‬

৯৯ [নিরানব্বই]

সম্বন্ধপদীয় কারক

সম্বন্ধপদীয় কারক

‫99 [نود و نه]‬

99 [navad-o-noh]

‫حالت اضافه‬

[hâlate ezâfe]

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা ফার্সি খেলা আরও
আমার মেয়ে বন্ধুর বিড়াল ‫-ربه-دو-ت دخت--‬ ‫---- د--- د----- ‫-ر-ه د-س- د-ت-م- ----------------- ‫گربه دوست دخترم‬ 0
g-r-e------t-d-kh---a-. g------ d--- d--------- g-r-e-e d-s- d-k-t-r-m- ----------------------- gorbe-e dust dokhtaram.
আমার ছেলে বন্ধুর কুকুর ‫سگ-د--ت---رم‬ ‫-- د--- پ---- ‫-گ د-س- پ-ر-‬ -------------- ‫سگ دوست پسرم‬ 0
s-ge du-t---sa--m. s--- d--- p------- s-g- d-s- p-s-r-m- ------------------ sage dust pesaram.
আমার বাচ্চাদের খেলনা ‫-سب-ب--ا-ی بچ------‬ ‫----- ب--- ب-------- ‫-س-ا- ب-ز- ب-ه-ه-ی-‬ --------------------- ‫اسباب بازی بچه‌هایم‬ 0
a---b-b--------ac--c-e--ây--. a------------ b-------------- a-b-b-b-z---e b-c---h---â-a-. ----------------------------- asbâb-bâzi-ye bach-che-hâyam.
এটা আমার সহকর্মীর ওভার কোট ৷ ‫--- پ-ل--ی-ه---ر-م- ا--.‬ ‫--- پ----- ه---- م- ا---- ‫-ی- پ-ل-و- ه-ک-ر م- ا-ت-‬ -------------------------- ‫این پالتوی همکار من است.‬ 0
i- pâ-toye-hamk-r- --n--st. i- p------ h------ m-- a--- i- p-l-o-e h-m-â-e m-n a-t- --------------------------- in pâltoye hamkâre man ast.
ওটা আমার সহকর্মীর গাড়ী ৷ ‫ای--خ-در----م-ا- (-ن-------ت.‬ ‫--- خ----- ه---- (--- م- ا---- ‫-ی- خ-د-و- ه-ک-ر (-ن- م- ا-ت-‬ ------------------------------- ‫این خودروی همکار (زن) من است.‬ 0
i--khod-o-- h-mkâre---- --t. i- k------- h------ m-- a--- i- k-o-r-y- h-m-â-e m-n a-t- ---------------------------- in khodroye hamkâre man ast.
ওটা আমার সহকর্মীদের কাজ ৷ ‫این -ار هم----------س--‬ ‫--- ک-- ه------ م- ا---- ‫-ی- ک-ر ه-ک-ر-ن م- ا-ت-‬ ------------------------- ‫این کار همکاران من است.‬ 0
i- -âr- ham--r-ne---- a--. i- k--- h-------- m-- a--- i- k-r- h-m-â-â-e m-n a-t- -------------------------- in kâre hamkârâne man ast.
জামার বোতাম ছিঁড়ে গেছে ৷ ‫د--- ی پی-ا-ن------ه-است (-م-ش-ه---ت).‬ ‫---- ی پ----- ا----- ا-- (-- ش-- ا----- ‫-ک-ه ی پ-ر-ه- ا-ت-د- ا-ت (-م ش-ه ا-ت-.- ---------------------------------------- ‫دکمه ی پیراهن افتاده است (گم شده است).‬ 0
d----a-- --r----n----âde--s--(g-- s--d- --t) d------- p------- o----- a-- (--- s---- a--- d-k-m-y- p-r-â-a- o-t-d- a-t (-o- s-o-e a-t- -------------------------------------------- dok-maye piraâhan oftâde ast (gom shode ast)
গ্যারেজের চাবি হারিয়ে গেছে ৷ ‫-لید ----- -- -ده --ت-‬ ‫---- گ---- گ- ش-- ا---- ‫-ل-د گ-ر-ژ گ- ش-ه ا-ت-‬ ------------------------ ‫کلید گاراژ گم شده است.‬ 0
k----e ------gom----d- ---. k----- g---- g-- s---- a--- k-l-d- g-r-j g-m s-o-e a-t- --------------------------- kelide gârâj gom shode ast.
বড় সাহেবের কম্পিউটার কাজ করছে না ৷ ‫-امپ---ر -----خ-اب--ست-‬ ‫-------- ر--- خ--- ا---- ‫-ا-پ-و-ر ر-ی- خ-ا- ا-ت-‬ ------------------------- ‫کامپیوتر رئیس خراب است.‬ 0
kâ-pute------is-khar-b-ast. k-------- r---- k----- a--- k-m-u-e-e r---s k-a-â- a-t- --------------------------- kâmputere ra-is kharâb ast.
এই মেয়েটির বাবা – মা কে? ‫-ال-ین -----چ---سان- ه--ند-‬ ‫------ د--- چ- ک---- ه------ ‫-ا-د-ن د-ت- چ- ک-ا-ی ه-ت-د-‬ ----------------------------- ‫والدین دختر چه کسانی هستند؟‬ 0
vâle-a--e-dokhtar --e -a-ân--h------? v-------- d------ c-- k----- h------- v-l-d-i-e d-k-t-r c-e k-s-n- h-s-a-d- ------------------------------------- vâledaine dokhtar che kasâni hastand?
আমি ওর বাবা – মার বাড়ীতে কী করে যাই? ‫--و- -- ---- - وال-ی- -و بر-م-‬ ‫---- ب- خ--- ی و----- ا- ب----- ‫-ط-ر ب- خ-ن- ی و-ل-ی- ا- ب-و-؟- -------------------------------- ‫چطور به خانه ی والدین او بروم؟‬ 0
che---ne--e-kh-n---- --le-ain-----be---a-? c------- b- k------- v-------- o- b------- c-e-g-n- b- k-â-e-y- v-l-d-i-e o- b-r-v-m- ------------------------------------------ che-gune be khâne-ye vâledaine oo beravam?
বাড়িটা রাস্তার শেষ প্রান্তে ৷ ‫--ن-------ته---خی-با- --ا----ر--‬ ‫---- د- ا----- خ----- ق--- د----- ‫-ا-ه د- ا-ت-ا- خ-ا-ا- ق-ا- د-ر-.- ---------------------------------- ‫خانه در انتهای خیابان قرار دارد.‬ 0
kh-ne-d-r --tehây- -hi-bân--h-r---dâ---. k---- d-- e------- k------ g----- d----- k-â-e d-r e-t-h-y- k-i-b-n g-a-â- d-r-d- ---------------------------------------- khâne dar entehâye khiâbân gharâr dârad.
সুইজারল্যান্ডের রাজধানীর নাম কী? ‫پا--خ----ئ-س ---ن---د-ر--‬ ‫------ س---- چ- ن-- د----- ‫-ا-ت-ت س-ئ-س چ- ن-م د-ر-؟- --------------------------- ‫پایتخت سوئیس چه نام دارد؟‬ 0
p-----ht- su-is-ch--nâ- dâra-? p-------- s---- c-- n-- d----- p-y-a-h-e s---s c-e n-m d-r-d- ------------------------------ pâytakhte su-is che nâm dârad?
বইটির শিরোনাম কী? ‫--وان---ا--چی--؟‬ ‫----- ک--- چ----- ‫-ن-ا- ک-ا- چ-س-؟- ------------------ ‫عنوان کتاب چیست؟‬ 0
o-v-ne-ketâ--c-ist? o----- k---- c----- o-v-n- k-t-b c-i-t- ------------------- onvâne ketâb chist?
প্রতিবেশীর বাচ্চাদের নাম কী? ‫اس- ب----ا----س-یه چ-ست-‬ ‫--- ب------ ه----- چ----- ‫-س- ب-ه-ه-ی ه-س-ی- چ-س-؟- -------------------------- ‫اسم بچه‌های همسایه چیست؟‬ 0
nâme -ac--ch-----e h--s-ye -his-? n--- b------------ h------ c----- n-m- b-c---h---â-e h-m-â-e c-i-t- --------------------------------- nâme bach-che-hâye hamsâye chist?
বাচ্চাদের স্কুলে ছুটি কবে? ‫تعطیل-ت م-ر-- - -چ--ه---ه مو-----ت-‬ ‫------- م---- ی ب----- چ- م--- ا---- ‫-ع-ی-ا- م-ر-ه ی ب-ه-ه- چ- م-ق- ا-ت-‬ ------------------------------------- ‫تعطیلات مدرسه ی بچه‌ها چه موقع است؟‬ 0
ta-et-l-t------e--ye-b-ch---e-h---he------ as-? t--------- m-------- b---------- c-- m---- a--- t---t-l-t- m-d-e-e-e b-c---h---â c-e m-g-e a-t- ----------------------------------------------- ta-etilâte madreseye bach-che-hâ che moghe ast?
ডাক্তারের সঙ্গে দেখা করবার সময় কখন? ‫-ا-ت--ی--ت--ک-ر -- ز-انهایی ا-ت؟‬ ‫---- و---- د--- چ- ز------- ا---- ‫-ا-ت و-ز-ت د-ت- چ- ز-ا-ه-ی- ا-ت-‬ ---------------------------------- ‫ساعت ویزیت دکتر چه زمانهایی است؟‬ 0
o---te-visit--do--or-che-z-m------ee as-? o----- v----- d----- c-- z---------- a--- o-h-t- v-s-t- d-k-o- c-e z-m-n-h-y-e a-t- ----------------------------------------- oghâte visite doktor che zamân-hâyee ast?
যাদুঘর কখন খোলা থাকে? ‫---ا---اری-م----چ-----ن--ای- -ست؟‬ ‫----- ک--- م--- چ- ز--- ه--- ا---- ‫-ا-ا- ک-ر- م-ز- چ- ز-ا- ه-ی- ا-ت-‬ ----------------------------------- ‫ساعات کاری موزه چه زمان هایی است؟‬ 0
sâ-----kâ------u-- c-----m-n--ây-e---t? s----- k----- m--- c-- z---------- a--- s---t- k-r--- m-z- c-e z-m-n-h-y-e a-t- --------------------------------------- sâ-ate kâri-e muze che zamân-hâyee ast?

ভাল ঘনত্ব = ভাল লার্নিং

আমরা জানতে হলে আমরা মনোযোগ দিয়ে করতে হবে. আমাদের মনোযোগ সব এক জিনিস উপর হতে হবে. ক্ষমতা নেবার সহজাত নয়. আমরা প্রথম কিভাবে ঘনীভূত করা শিখতে হবে. সাধারণত কিন্ডারগার্টেন বা স্কুল হয়. ছয় বছর বয়সে, শিশুদের প্রায় 15 মিনিটের জন্য মনোযোগ দিয়ে করতে পারেন. 14 বছর বয়ঃসন্ধিকালের মনোযোগ এবং দুইবার হিসাবে দীর্ঘ জন্য কাজ করতে পারেন. প্রাপ্তবয়স্কদের ঘনত্ব পর্যায়ে প্রায় 45 মিনিট স্থায়ী হয়. সময় একাগ্রতা একটি নির্দিষ্ট পরিমাণ dwindles পরে. যা পরে যারা উপাদান হারান সুদ অধ্যয়নরত. তারা ক্লান্ত বা জোর করতে পারেন. ফলে, অধ্যয়নরত আরো কঠিন হয়ে ওঠে. মেমরি হিসাবে ভাল উপাদান বজায় রাখা যাবে না. তবে, একজন ব্যক্তির তাদের ঘনত্ব বৃদ্ধি করতে পারেন! এটা আপনি অধ্যয়নরত আগে যথেষ্ট slept আছে যে খুব গুরুত্বপূর্ণ. ক্লান্ত একজন ব্যক্তি যিনি শুধুমাত্র একটি সময় অল্প সময়ের জন্য মনোযোগ দিয়ে করতে পারেন. আমরা ক্লান্ত যখন আমাদের মস্তিষ্ক ভুল করে তোলে. আমাদের আবেগ হিসাবে আমাদের ঘনত্ব প্রভাবিত. দক্ষতার জানতে চায় একজন ব্যক্তি মনের একটি নিরপেক্ষ রাষ্ট্র হতে হবে. অনেক ইতিবাচক বা নেতিবাচক আবেগ সাফল্য শেখার রোধ করা. অবশ্যই, একটি ব্যক্তি সবসময় তার অনুভূতি নিয়ন্ত্রণ করতে পারে না. কিন্তু আপনি যখন অধ্যয়নরত তাদের উপেক্ষা করার চেষ্টা করতে পারেন. ঘনীভূত হতে চায় একজন ব্যক্তি যিনি প্রেরণা হবে. অধ্যয়নরত যখন আমরা সবসময় মনের মধ্যে একটি লক্ষ্য থাকতে হবে. শুধুমাত্র তারপর আমাদের মস্তিষ্ক মনোযোগ দিয়ে করতে প্রস্তুত. একটি শান্ত পরিবেশ ভাল ঘনত্ব জন্য গুরুত্বপূর্ণ. এবং: অধ্যয়নরত যখন আপনি জল অনেক পান করা উচিত; এটা আপনি জাগ্রত রাখে. মনের মধ্যে এই সব রাখে ব্যক্তি অবশ্যই দীর্ঘ সময়ের জন্য ঘনীভূত থাকতে হবে!