Ja želim otvoriti račun.
-ی-خ--هم--س-ب باز کن-.
-------- ح--- ب-- ک----
-ی-خ-ا-م ح-ا- ب-ز ک-م-
------------------------
میخواهم حساب باز کنم.
0
m-n mi---h-m y----e--b b---ko-a-.
m-- m------- y-- h---- b-- k-----
m-n m-k-â-a- y-k h-s-b b-z k-n-m-
---------------------------------
man mikhâham yek hesâb bâz konam.
Ja želim otvoriti račun.
میخواهم حساب باز کنم.
man mikhâham yek hesâb bâz konam.
Tu je moj pasoš.
ای- پ-سپو---من ا-ت-
--- پ------ م- ا----
-ی- پ-س-و-ت م- ا-ت-
---------------------
این پاسپورت من است.
0
i- pâ-p-r-e-ma--as-.
i- p------- m-- a---
i- p-s-o-t- m-n a-t-
--------------------
in pâsporte man ast.
Tu je moj pasoš.
این پاسپورت من است.
in pâsporte man ast.
A ovdje je moja adresa.
---ی- ---س -ن اس-.
- ا-- آ--- م- ا----
- ا-ن آ-ر- م- ا-ت-
--------------------
و این آدرس من است.
0
v--in--d-e-- -an---t.
v- i- â----- m-- a---
v- i- â-r-s- m-n a-t-
---------------------
va in âdrese man ast.
A ovdje je moja adresa.
و این آدرس من است.
va in âdrese man ast.
Ja želim uplatiti novac na moj račun.
-ی-خ-اهم پول به -س--م وا--- کن-.
-------- پ-- ب- ح---- و---- ک----
-ی-خ-ا-م پ-ل ب- ح-ا-م و-ر-ز ک-م-
----------------------------------
میخواهم پول به حسابم واریز کنم.
0
m-- m--h--a- po-l--e h-s-ba--v-r-- --nam.
m-- m------- p--- b- h------ v---- k-----
m-n m-k-â-a- p-o- b- h-s-b-m v-r-z k-n-m-
-----------------------------------------
man mikhâham pool be hesâbam vâriz konam.
Ja želim uplatiti novac na moj račun.
میخواهم پول به حسابم واریز کنم.
man mikhâham pool be hesâbam vâriz konam.
Ja želim podignuti novac sa svog računa.
م-خ-----ا- -س----پ-ل برد--ت ک-م.
-------- ا- ح---- پ-- ب----- ک----
-ی-خ-ا-م ا- ح-ا-م پ-ل ب-د-ش- ک-م-
-----------------------------------
میخواهم از حسابم پول برداشت کنم.
0
ma-------h-m az -es-b-m -o-l b--dâ-h------m.
m-- m------- a- h------ p--- b------- k-----
m-n m-k-â-a- a- h-s-b-m p-o- b-r-â-h- k-n-m-
--------------------------------------------
man mikhâham az hesâbam pool bardâsht konam.
Ja želim podignuti novac sa svog računa.
میخواهم از حسابم پول برداشت کنم.
man mikhâham az hesâbam pool bardâsht konam.
Ja želim uzeti izvode sa računa.
می-خ-اهم-موج-د- حس-ب---- -گیرم-
-------- م----- ح---- ر- ب------
-ی-خ-ا-م م-ج-د- ح-ا-م ر- ب-ی-م-
---------------------------------
میخواهم موجودی حسابم را بگیرم.
0
m-------â----m-j-d--ye-he--b-- -- be-i--m.
m-- m------- m-------- h------ r- b-------
m-n m-k-â-a- m-j-d---e h-s-b-m r- b-g-r-m-
------------------------------------------
man mikhâham mojudi-ye hesâbam râ begiram.
Ja želim uzeti izvode sa računa.
میخواهم موجودی حسابم را بگیرم.
man mikhâham mojudi-ye hesâbam râ begiram.
Ja želim unovčiti putnički ček.
می-خو-ه--ی- چ---س-ف-ت--ر- --- ک--.
-------- ی- چ- م------ ر- ن-- ک----
-ی-خ-ا-م ی- چ- م-ا-ر-ی ر- ن-د ک-م-
------------------------------------
میخواهم یک چک مسافرتی را نقد کنم.
0
m-- -ikhâha---ek ch-k- m-------t- -â------ -ona-.
m-- m------- y-- c---- m--------- r- n---- k-----
m-n m-k-â-a- y-k c-e-e m-s-f-r-t- r- n-g-d k-n-m-
-------------------------------------------------
man mikhâham yek cheke mosâferati râ naghd konam.
Ja želim unovčiti putnički ček.
میخواهم یک چک مسافرتی را نقد کنم.
man mikhâham yek cheke mosâferati râ naghd konam.
Koliki su troškovi?
--ل- --رم-- --د- اس-؟
---- ک----- چ--- ا----
-ب-غ ک-ر-ز- چ-د- ا-ت-
-----------------------
مبلغ کارمزد چقدر است؟
0
m---a-h--k---oz--cheg---r -st?
m------- k------ c------- a---
m-b-a-h- k-r-o-d c-e-h-d- a-t-
------------------------------
mablaghe kârmozd cheghadr ast?
Koliki su troškovi?
مبلغ کارمزد چقدر است؟
mablaghe kârmozd cheghadr ast?
Gdje moram potpisati?
-ج--ر----ید--مضا کنم-
--- ر- ب--- ا--- ک----
-ج- ر- ب-ی- ا-ض- ک-م-
-----------------------
کجا را باید امضا کنم؟
0
ko-â -â bâyad-emzâ -o-am?
k--- r- b---- e--- k-----
k-j- r- b-y-d e-z- k-n-m-
-------------------------
kojâ râ bâyad emzâ konam?
Gdje moram potpisati?
کجا را باید امضا کنم؟
kojâ râ bâyad emzâ konam?
Ja očekujem doznaku iz Njemačke.
م- منتظر یک---ا-ه---نکی ا--آ---- هس--.
-- م---- ی- ح---- ب---- ا- آ---- ه----
-ن م-ت-ر ی- ح-ا-ه ب-ن-ی ا- آ-م-ن ه-ت-.
-----------------------------------------
من منتظر یک حواله بانکی از آلمان هستم.
0
ma- -o---ze----e---avâ---ye------ ----------a-t--.
m-- m-------- y-- h-------- b---- a- â---- h------
m-n m-n-a-e-e y-k h-v-l---e b-n-i a- â-m-n h-s-a-.
--------------------------------------------------
man montazere yek havâle-ye bânki az âlmân hastam.
Ja očekujem doznaku iz Njemačke.
من منتظر یک حواله بانکی از آلمان هستم.
man montazere yek havâle-ye bânki az âlmân hastam.
Tu je moj broj računa.
--- -ما-- -------ست.
--- ش---- ح---- ا----
-ی- ش-ا-ه ح-ا-م ا-ت-
----------------------
این شماره حسابم است.
0
i----om-re h-sâbam--s-.
i- s------ h------ a---
i- s-o-â-e h-s-b-m a-t-
-----------------------
in shomâre hesâbam ast.
Tu je moj broj računa.
این شماره حسابم است.
in shomâre hesâbam ast.
Da li je novac stigao?
پ-ل--سی----س--
--- ر---- ا----
-و- ر-ی-ه ا-ت-
----------------
پول رسیده است؟
0
poo--r-s-de a-t?
p--- r----- a---
p-o- r-s-d- a-t-
----------------
pool reside ast?
Da li je novac stigao?
پول رسیده است؟
pool reside ast?
Ja želim promijeniti taj novac.
م---واه- -ین---- -ا--ه-ا-ز د-گری---دیل کن-.
-------- ا-- پ-- ر- ب- ا-- د---- ت---- ک----
-ی-خ-ا-م ا-ن پ-ل ر- ب- ا-ز د-گ-ی ت-د-ل ک-م-
---------------------------------------------
میخواهم این پول را به ارز دیگری تبدیل کنم.
0
m-- ---h---- -- poo- ------ar-e --g--i ta-d-l--amâ---.
m-- m------- i- p--- r- b- a--- d----- t----- n-------
m-n m-k-â-a- i- p-o- r- b- a-z- d-g-r- t-b-i- n-m-y-m-
------------------------------------------------------
man mikhâham in pool râ be arze digari tabdil namâyam.
Ja želim promijeniti taj novac.
میخواهم این پول را به ارز دیگری تبدیل کنم.
man mikhâham in pool râ be arze digari tabdil namâyam.
Ja trebam američke dolare.
-ن د--ر--م-یک- --ز--دا--.
-- د--- آ----- ل--- د-----
-ن د-ا- آ-ر-ک- ل-ز- د-ر-.-
---------------------------
من دلار آمریکا لازم دارم.
0
m-n-be--olâ-e ---ik-----z----am.
m-- b- d----- â----- n--- d-----
m-n b- d-l-r- â-r-k- n-â- d-r-m-
--------------------------------
man be dolâre âmrikâ niâz dâram.
Ja trebam američke dolare.
من دلار آمریکا لازم دارم.
man be dolâre âmrikâ niâz dâram.
Molim Vas dajte mi sitne novčanice.
-طفآ---ک-اس--ا- ------ م--ب-هی--
---- ا----- ه-- ر-- ب- م- ب------
-ط-آ ا-ک-ا- ه-ی ر-ز ب- م- ب-ه-د-
----------------------------------
لطفآ اسکناس های ریز به من بدهید.
0
l-tfan-esken-s-hây--r-- be-man-bedah--.
l----- e----------- r-- b- m-- b-------
l-t-a- e-k-n-s-h-y- r-z b- m-n b-d-h-d-
---------------------------------------
lotfan eskenâs-hâye riz be man bedahid.
Molim Vas dajte mi sitne novčanice.
لطفآ اسکناس های ریز به من بدهید.
lotfan eskenâs-hâye riz be man bedahid.
Ima li ovdje bankomat?
آ-ا ---جا --تگا- -ا-ر-ب----د--د-
--- ا---- د----- ع--- ب--- د-----
-ی- ا-ن-ا د-ت-ا- ع-ب- ب-ن- د-ر-؟-
----------------------------------
آیا اینجا دستگاه عابر بانک دارد؟
0
âyâ ---â --stgâ-e-âb-r b-n- voj-d d--ad?
â-- i--- d------- â--- b--- v---- d-----
â-â i-j- d-s-g-h- â-e- b-n- v-j-d d-r-d-
----------------------------------------
âyâ injâ dastgâhe âber bânk vojud dârad?
Ima li ovdje bankomat?
آیا اینجا دستگاه عابر بانک دارد؟
âyâ injâ dastgâhe âber bânk vojud dârad?
Koliko novca se može podići?
چ--ر--و--م----د-ب---ش--کرد؟
---- پ-- م----- ب----- ک----
-ق-ر پ-ل م--و- ب-د-ش- ک-د-
-----------------------------
چقدر پول میشود برداشت کرد؟
0
c-e m--hd-- p-o- -it--ân -ar-âs-- n-mu-?
c-- m------ p--- m------ b------- n-----
c-e m-g-d-r p-o- m-t-v-n b-r-â-h- n-m-d-
----------------------------------------
che meghdâr pool mitavân bardâsht nemud?
Koliko novca se može podići?
چقدر پول میشود برداشت کرد؟
che meghdâr pool mitavân bardâsht nemud?
Koje kreditne kartice se mogu koristiti?
-ز چ- کار- های ا--بار----ش-د-ا----ده---د؟
-- چ- ک--- ه-- ا------ م----- ا------ ک----
-ز چ- ک-ر- ه-ی ا-ت-ا-ی م--و- ا-ت-ا-ه ک-د-
--------------------------------------------
از چه کارت های اعتباری میشود استفاده کرد؟
0
kodâ---âr---â-e-e----bâr- râ mita-ân----e-âd--k-r-?
k---- k-------- e-------- r- m------ e------- k----
k-d-m k-r---â-e e-e-e-â-i r- m-t-v-n e-t-f-d- k-r-?
---------------------------------------------------
kodâm kârt-hâye e-etebâri râ mitavân estefâde kârd?
Koje kreditne kartice se mogu koristiti?
از چه کارت های اعتباری میشود استفاده کرد؟
kodâm kârt-hâye e-etebâri râ mitavân estefâde kârd?