Konverzační příručka

cs Seznamování   »   pt Conhecer

3 [tři]

Seznamování

Seznamování

3 [três]

Conhecer

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština portugalština (PT) Poslouchat Více
Ahoj! Ol-! Olá! O-á- ---- Olá! 0
Dobrý den! B-m -ia! Bom dia! B-m d-a- -------- Bom dia! 0
Jak se máte? Como--s-ás? Como estás? C-m- e-t-s- ----------- Como estás? 0
Jste z Evropy? V-cê-- da -u--p-? Você é da Europa? V-c- é d- E-r-p-? ----------------- Você é da Europa? 0
Jste z Ameriky? Vo-- - da A--ri-a? Você é da América? V-c- é d- A-é-i-a- ------------------ Você é da América? 0
Jste z Asie? V--- ---a Á-ia? Você é da Ásia? V-c- é d- Á-i-? --------------- Você é da Ásia? 0
Ve kterém hotelu bydlíte? Em ----h--el --que----c---v-v-? Em que hotel é que (você) vive? E- q-e h-t-l é q-e (-o-ê- v-v-? ------------------------------- Em que hotel é que (você) vive? 0
Jak dlouho už tu jste? H- q----- -em-- - q-e -v-c-)-es-á-cá-? Há quanto tempo é que (você) está cá ? H- q-a-t- t-m-o é q-e (-o-ê- e-t- c- ? -------------------------------------- Há quanto tempo é que (você) está cá ? 0
Jak dlouho tu zůstanete? Qu-nt--te--o --qu--(-oc-) ---------? Quanto tempo é que (você) vai ficar? Q-a-t- t-m-o é q-e (-o-ê- v-i f-c-r- ------------------------------------ Quanto tempo é que (você) vai ficar? 0
Líbí se Vám tady? (---ê---o-ta-d--e--a- ---? (Você) gosta de estar cá ? (-o-ê- g-s-a d- e-t-r c- ? -------------------------- (Você) gosta de estar cá ? 0
Jste tu na dovolené? (-ocê- est- --p--sar -éria--a-u-? (Você) está a passar férias aqui? (-o-ê- e-t- a p-s-a- f-r-a- a-u-? --------------------------------- (Você) está a passar férias aqui? 0
Přijďte ke mně někdy na návštěvu! V--h--vi----r-me ----ia! Venha visitar-me um dia! V-n-a v-s-t-r-m- u- d-a- ------------------------ Venha visitar-me um dia! 0
Tady máte mou adresu. A-ui---tá - minh---or-da. Aqui está a minha morada. A-u- e-t- a m-n-a m-r-d-. ------------------------- Aqui está a minha morada. 0
Uvidíme se zítra? Vemo--o- -m-n-ã? Vemo-nos amanhã? V-m---o- a-a-h-? ---------------- Vemo-nos amanhã? 0
Mrzí mě to, ale už mám v plánu něco jiného. De--u-pe- m-- -á --nh- ou--os-p-a---. Desculpe, mas já tenho outros planos. D-s-u-p-, m-s j- t-n-o o-t-o- p-a-o-. ------------------------------------- Desculpe, mas já tenho outros planos. 0
Čau! Ade-s! Adeus! A-e-s- ------ Adeus! 0
Na shledanou! Até à p-ó-i-a! Até à próxima! A-é à p-ó-i-a- -------------- Até à próxima! 0
Tak zatím! At--br-ve! Até breve! A-é b-e-e- ---------- Até breve! 0

Abeceda

Pomocí jazyka jsme schopni se dorozumět. Můžeme říci jiným, co si myslíme nebo co cítíme. Stejnou funkci má i písmo. Většina jazyků má své písmo. Písmo tvoří znaky. Tyto znaky mohou vypadat různě. Základem většiny druhů písma jsou písmena. Takovému písmu říkáme abeceda. Abeceda je organizovaná sada grafických znaků. Znaky se podle určitých pravidel spojují do slov. Každý znak se vyslovuje určitým způsobem. Pojem abeceda pochází z řečtiny. První dvě písmena v řečtině jsou totiž alfa a beta. Z dějin známe mnoho různých abeced. Již více než 3 000 let používají lidé písemné znaky. Dříve byly písemné znaky magickými symboly. Pouze několik lidí vědělo, co znamenají. Později znaky svůj symbolický charakter ztratily. Dnes již písmena svůj význam nemají. Dávají smysl teprve v kombinaci s jinými písmeny. Písmo jako např. čínština fungují jinak. Podobá se obrázkům a často znázorňuje to, co znamená. Když píšeme, kódujeme naše myšlenky. Používáme znaky, abychom zaznamenali své vědomosti. Náš mozek se naučil abecedu dekódovat. Znaky tvoří slova a slova vyjadřují myšlenku. Tímto způsobem je možné zachovat text po celá tisíciletí. A stále mu rozumět ….